SANTO 2590-6 DT Kyl-/frys Jääkaappi/pakastin Bruksanvisning Käyttöohjeet Maahantuojan osoite: AEG-Kodinkoneet PL 102, 01511 HELSINKI Käyntiosoite: Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA puh. 09 - 8595 3210 fax. 09 - 4398 1229 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.
Till våra kunder! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nya kyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användning, dess uppställning och skötsel. Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet. Denna bruksanvisning är avsedd för flera tekniskt jämförbara modeller med olika utrustning. Iaktta endast informationer som beträffar Din modell.
Innehåll Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Informationer om skåpets förpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Avsfallshantering-gamla skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Avlägsna transportskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Uppställning. . . . . . . . . . . .
Säkerhet Våra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-trogen med följande säkerhetsanvisningar:safety information: Ändamålsenlig användning • Skåpet är avsett att användas för normalt hushållsbruk. Skåpet är avsett för kylning, infrysning och djupfryslagring av livsmedel samt till glass/isberedning. • Ombyggnader eller förändringar på skåpet är av säkerhetsskäl ej tillåtna.
• Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Under den vardagliga driften Takuu • Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldinverkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med brännbara ämnen som t.ex. sprejflaskor, påfyllningspatroner för cigarettändare osv. i skåpet. • Flaskor och burkar får inte lagras i frysutrymmet. De kan sprängas när innehållet fryser - när innehållet är kolsyrehaltigt kan de även explodera! Lägg aldrig lemonader, saft, öl, vin, mousserande vin osv.
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre. >PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt fluorklorkolväte-fria. Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpappersinsamlingen. Avfallshantering - gamla skåp Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp och även för det nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
Kaapissa on liian kylmää • Käännä lämpötilan valitsinta pienempään (lämpimämpään) asentoon. • Sijoita ruokatarvikkeet oikeisiin paikkoihin jääkaapissa. Ks. “Jääkaapin käyttö”. • Pikapakastuspainike on painettu sisään. Ks. “Pakastaminen”. Kompressori käy jatkuvasti • Tarkista, etteivät lämpötilan valitsimet ole liian suurella (kylmällä) asennolla. • Kompressori käy aina jatkuvasti, kun pikapakastuspainike on painettu sisään. Ks. “Pakastaminen”.
Avståndsstycken baktill I Plasfickan, som innehåller bruksanvisningen, finns också två Väggavståndsstycken, som skall monteras i de därför avsedda öppningarna på skåp baksida. Detta görs genom att skruva ut skruvarna, placera avståndsbrickorna under skruvhuvudena och slutligen skruve fast skruvarna på nytt. Energiansäästövinkkejä • Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteiden läheisyyteen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, käy kompressori useammin ja pitempään.
Sulatus Jääkaapin höyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaatti-sesti kompressorin pysähtyessä. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan. On hyvä puhdistaa sulamisvesikourun keskel-lä oleva aukko säännöllisesti, jolloin sulamisvesi ei pääse D037 valumaan yli ja tippumaan ruokatavaroille. Puhdistukseen käytetään sulamisvesiaukossa olevaa puhdistuspuikkoa. Pakastimen seinämiin muodostunut huurrekerros on poistettava kun se on 4 mm:n paksuinen.
• Före igångsättning skall det på skåpets typskylt kontrolleras om anslutningsspänning och strömart stämmer överens med nätets värden på uppställningsplatsen. t.ex: AC 220 ... 240 V 50 Hz eller 220 ... 240 V~50 Hz (dvs. 220 till 240 Volt växelström, 50 Hertz) Typskylten finns på vänster sida inuti skåpet. Före start • Rengör skåpets inre och alla utrustningsdetaljer före första start (se avsnittet “Rengöring och skötsel”). Temperaturreglering Skåpet är försett med automatisk invändig belysning.
Vähärasvaiset tuotteet säilyvät kauemmin kuin rasvaiset, myös suola lyhentää säilyvyysaikaa. Jäätelöä ym. tuotteita ei saa käyttää suoraan pakastimesta, koska siitä voi aiheutua iholle paleltumia. Pakastuspäivä merkitään pakkaukseen, jolloin säilytysaikaa voidaan valvoa. Oven sisäpuolella tai erillisissä korteissa on piirrosten avulla selvitetty eri tuotteiden säilymisajat kuukausissa. Hiilihappoa sisältäviä juomia ym. ei saa laittaa pakastimeen, koska pullo (tai astia) saattaa räjähtää.
• Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med exempelvis aluminium- eller plastfolie. Här nedan några praktiska råd: Packa in rått kött i plastfolie och placera det på glasskivan. På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar. Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras på vilket galler som helst. Frukt och grönsaker: efter rengöring och tvättning förvaras de i grönsakslådan.
Jääkaapin varusteet Glass och liknande bör inte användas direkt från frysen, eftersom det kan förorsaka köldsår på huden. Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda matvarornas emballage, så att förvaringstiden kan kontrolleras. På insidan av dörren och eventuellt på särskilda blad finns teckningar av djur och matvaror med angivande av den rekommenderade håll-barhetstiden i månader. Kolsyrade drycker och liknande skall inte läggas in i frysen, efter-som flaskan (eller annan typ av behållare) kan spricka.
Upptining De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet eller i rumstemperatur, om tiden medger detta. Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna en längre stek- eller koktid. Avfrostning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 14 Kylen Kylens bakre vägg beläggs med frost medan kompressorn går och avfrostas automatiskt när kompressorn står stilla.
Oven avautumissuunnan vaihtaminen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 26 Irrota kaappi sähköverkosta. Oven avautumissuunta voidaan vaihtaa oikealta (toimitettaessa ovi aukeaa oikealta) vasemmalle puolelle, mikäli asennuspaikka tätä vaatii. Tuuletusritilä (D) irrotetaan. Alasarana (E) ruuvataan irti. Pakastimen ovi irrotetaan vetämällä se F irti keskimmäisestä saranasta. E F Keskimmäinen sarana (H) ruuvataan irti. Jääkaapin ovi irrotetaan vetämälF lä se irti yläsaranasta (H).
5. 6. 7. Tips för energibesparing • Skåpet skall inte ställas upp i närheten av spisar, värmeelement eller andra värmekällor. Vid hög omgivningstemperatur löper kompressorn oftare och längre. • Tillräcklig ventilation vid skåpssockeln och skåpets baksida måste vara garanterad. Täck aldrig över luftningsöppningarna. • Ställ inte in varma rätter i skåpet. Varma rätter skall först svalna. • Låt dörren stå öppen så kort tid som möjligt. • Ställ inte in temperaturen kallare än nödvändigt.
Varminta on irrottaa koko ovi. Hävitykseen liittyviä ohjeita: • Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen. • Kylmäainekiertoa, erityisesti laitteen takapuolella olevaa lauhdutinta, ei saa vahingoittaa. • Tietoja laitteesi asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
Störning Möjlig orsak Avhjälpande Skåpet står inte vågrätt. Ovanliga ljud. Ändringar på temperaturinställningen sker inte omedelbart. Vatten på kylutrymmets botten eller på hyllorna. Justera inställningsfötterna Skåpet har kontakt med vägSkjut skåpet något åt sidan. gen eller med andra föremål. En del, t.ex. ett rör på skåpets baksida har kommit i kontakt Böj denna del försiktigt åt med en annan skåpdel eller sidan vid behov. väggen.
Turvallisuus Kylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi tutustuttaa sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin: Käyttötarkoituksen mukainen käyttö • Kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa. Se soveltuu elintarvikkeiden säilyttämiseen alhaisissa lämpötiloissa, pakastami-seen ja pakasteiden säilyttämiseen sekä jään valmistamiseen.
Arvoisa asiakas, ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolelli-sesti läpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön, sijoitukseen ja hoitoon liittyviä ohjeita. Säilytä käyttöohje, jotta voit etsiä siitä tietoja myöhemminkin. Anna se laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Tämä käyttöohje on tarkoitettu useammalle tekniikaltaan samanlaiselle laitteelle, joiden varustuksessa on eroja. Huomioi vain ne ohjeet, jotka koskevat käyttämääsi mallia.