DA NL FR DE Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch S52400CSWO S32400CSWO
www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. OM SIKKERHED............................................................................................................ 3 SIKKERHEDSANVISNINGER ....................................................................................... 4 BESKRIVELSE AF APPARATET..................................................................................... 5 BETJENING.....................................................................................
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugervejledningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.electrolux.com 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. • Fjern al emballage. • Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. • Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. • Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker. • Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet. • Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen.
DANSK 5 • Indfrys ikke madvarer, der har været optøet. • Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. 2.5 Bortskaffelse 2.4 Vedligeholdelse og rengøring • Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og bortskaf den. • Fjern døren, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet. • Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige. • Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang.
www.electrolux.com 4. BETJENING 4.1 Sådan tændes apparatet Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. 4.2 Sådan slukkes apparatet Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "0". 4.3 Indstilling af temperatur Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
DANSK 5.6 Nedfrysning af friske madvarer 2) • Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. • Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen indvendig i skabet. • Indfrysningen varer 24 timer: I løbet af denne periode bør du ikke lægge nye madvarer til indfrysning. 5.
www.electrolux.com 6.3 Råd om køling af friske madvarer Sådan holder maden sig bedst: • Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet. • Læg låg på maden, eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt. • Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den. 6.4 Råd om køling Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i plastposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Bør af sikkerhedshensyn kun opbevares på denne måde i højst 1-2 dage. Tilberedte madvarer, kolde retter mm.
DANSK 9 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 7.1 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Brug ikke rengøringsmidler eller skuremidler, da disse skader overfladen. FORSIGTIG! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres vedligeholdelse.
www.electrolux.com 7.4 Afrimning af fryseren Afrimning af frostrummet foretages manuelt. Inden afrimning tages madvarerne ud. Tag isterningbakken og skufferne ud, eller stil dem midlertidigt i rummet til friske madvarer. Indstil termostatknappen til "0" (hvor kompressoren vil standse), og lad døren stå åben, indtil is og rim er helt opløst. Vandet vil samle sig i bunden af frostrummet.
DANSK 11 Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet. Rimen afrimes på bagpladen under den automatiske afrimningsproces. Det er normalt. Der løber vand ind i køleskabet. Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. Madvarerne forhindrer vandet i at løbe ned i vandudløbet. Sørg for, at madvarerne ikke rør ved bagpladen. Der løber vand ud af skabet. Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i fordampningsbakken over kompressoren.
www.electrolux.com Fejl Pæren lyser ikke. Mulig årsag Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Pæren er i standby. Luk og åbn lågen. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af pæren".
DANSK 13 9. INSTALLATION ADVARSEL! Læs afsnittet "Om sikkerhed" grundigt, før apparatet installeres. Dette skal forebygge ulykker og sikre, at apparatet bruges korrekt. 9.1 Opstilling Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt. 9.2 Placering Vigtigt! Der skal være god ventilation omkring køleskabet, så der sikres nem varmeafledning, høj køleeffektivitet og et lavt strømforbrug.
www.electrolux.com 9.4 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden af køleskabets forkant. Før du begynder at lægge køleskabet på bagsiden for at få adgang til soklen, skal det sættes på en blød skumemballage eller lignende materiale for at undgå at beskadige kølerørene på køleskabets bagside. 9.5 Vending af låge 4. Stil køleskabet op, åbn døren, fjern hylderne i døren, og luk den (for at forhindre, at hylderne bliver beskadiget).
DANSK 15 7. Fjern det øverste hængsels akse, flyt den over til den modsatte side, og spænd det godt til. 11. Fjern dækslerne fra skruehullerne i venstre side, som vist, og sæt dem på de frie huller i højre side. 8. Løft den øverste dør, og placer den på en ikke-ridsende overflade med ydersiden opad. 12. Læg køleskabet ned på en blød skumindpakning eller lignende materiale.
www.electrolux.com 14. Placer den nederste del af hængslet i venstre side, og fastgør det med de særlige selvskærende flangeskruer. Placer det fastgjorte stykke fra foden i den anden side, og fastgør det med de særlige selvskærende flangeskruer. Monter de justerbare foddele i bunden. 15. Sæt den nederste dør i den rigtige position, juster det nederste hængsel, sæt hængslets akse i det nederste hul på den nederste dør, og spænd derefter boltene. 16.
DANSK 20. Åbn den øverste dør, sæt hylderne i døren, og luk døren igen. ADVARSEL! Apparatet må ikke være sluttet til strøm, mens man skifter dørens placering. Tag først stikket ud. 21. Brug en spids genstand til at lirke håndtagets og skruehullernes dæksler af, løsn de særlige selvskærende skruer, som er brugt til at fastgøre håndtaget, flyt håndtaget over til højre side, og monter det. Sæt skruehullernes dæksler på plads igen.
www.electrolux.com 11. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
DANSK 19 12. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet til din lokale genbrugsplads, eller kontakt din kommune.
www.electrolux.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 21 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........................................................................................ 22 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT....................................................................... 23 BEDIENING....................................................................................................
NEDERLANDS 1. 21 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.electrolux.com 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
NEDERLANDS • • • • vlambare producten in, bij of op het apparaat. Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet. Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige handen items uit het vriesvak verwijderd of aanraakt. Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in. Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking. 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
www.electrolux.com 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurknop naar rechts op een gemiddelde stand. 4.2 Uitschakelen Draai de thermostaatknop op de stand "0" om het apparaat uit te schakelen. 4.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.
NEDERLANDS 5.6 Invriezen van vers voedsel 2) • Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. • De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje, een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt. • Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens deze periode geen ander voedsel in. 5.
www.electrolux.com 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel Om de beste prestatie te verkrijgen: • Zet geen warm voedsel of warme vloeistoffen in de koelkast • Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur afgeeft • Plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren 6.4 Tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade.
NEDERLANDS 27 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. WAARSCHUWING! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
www.electrolux.com 7.4 De vriezer ontdooien Het vriesvak dient handmatig te worden ontdooid. Verwijder het voedsel uit het vriesvak voordat u gaat ontdooien. Verwijder het ijsblokjesbakje en de lades of plaats deze tijdelijk in het vak voor vers voedsel. Zet de thermostaatknop in de stand "0" (waarin de werking van de compressor stopt) en laat de deur open totdat ijs en rijp goed zijn ontdooid en onder in het vriesvak zijn opgehoopt. Als u het ontdooien wilt versnellen, kunt u een kom warm water (ca.
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. Er loopt water over de vloer. Er is te veel rijp en ijs. De temperatuur in het apparaat is te laag. De temperatuur in het apparaat is te hoog. De temperatuur in de koelkast is te hoog. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Het apparaat werkt helemaal niet.
www.electrolux.com 8.1 Het lampje vervangen Dit apparaat is uitgerust met een LEDbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de bedieningseenheid vervangen. Neem contact op met uw servicecentrum. 8.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 31 9. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. 9.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: 9.
www.electrolux.com 9.4 Horizontale afstelling Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. Leg voordat u begint de koelkast op z’n achterkant om bij de onderkant te kunnen komen, leg het apparaat op zachte schuimverpakking of gelijksoortig materiaal om schade aan de pijpen aan de achterkant van de koelkast te voorkomen. 4.
NEDERLANDS 7. Verwijder de bovenste scharnieras, verplaats deze naar de andere kant en draai stevig vast 8. Til de bovenste deur op en plaats deze op een krasbestendig oppervlak met de buitenkant omhoog. OPMERKING: Let er bij het verwijderen van de deur op dat er geen borgringen tussen het middelste scharnier en de onderkant van de deur van de vriezer aan de deur blijven plakken. Raak deze niet kwijt. 11.
www.electrolux.com 14. Verplaats het onderste scharniergedeelte naar de linkerkant en bevestig het met de speciale zelfborgende schroeven. Verplaats de bevestigingsplaat van de voetjes naar de andere kant en bevestig deze met de speciale zelfborgende schroeven. Monteer de afstelbare voetjes. 15. Breng de onderste deur in de juiste positie, pas het onderste scharniergedeelte aan, plaats de scharnieras in de onderste opening van de onderste deur en maak de bouten vast. 16.
NEDERLANDS 20. Open de bovenste deur en plaats de deurplateaus en sluit vervolgens de deur. WAARSCHUWING! Bij het veranderen van de draairichting van de deur mag het apparaat niet op de elektriciteit zijn aangesloten. Trek van tevoren de stekker uit het stopcontact. 21.
www.electrolux.com 11. GELUID Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS 37 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om deze te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................................... 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................................... 40 DESCRIPTION DE L’APPAREIL..................................................................................... 41 FONCTIONNEMENT.......................................................................
FRANÇAIS 1. 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.electrolux.com • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • • • • • • • • ATTENTION ! L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. Retirez l’intégralité de l’emballage.
FRANÇAIS • • • • • • engendrerait une pression sur le récipient de la boisson. Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l’appareil. Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’appareil, ni sur celui-ci. Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds. Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
www.electrolux.com 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le thermostat vers la droite sur une position intermédiaire. 4.2 Mise à l'arrêt Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le thermostat sur la position « 0 ». 4.3 Réglage de la température La température est réglée automatiquement.
FRANÇAIS 5.6 Congélation d'aliments frais 2) • Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. • La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil. • Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. 5.
www.electrolux.com 6.3 Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour obtenir les meilleurs résultats : • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • Placez les aliments de sorte que l'air puisse circuler librement autour. 6.
FRANÇAIS 45 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION ! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revêtement. ATTENTION ! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.
www.electrolux.com 7.4 Dégivrage du congélateur Dégivrage manuel du compartiment congélateur. Avant de procéder au dégivrage, retirez les aliments. Retirez le bac à glaçons et les tiroirs ou rangez-les provisoirement dans le compartiment des aliments frais. Réglez le thermostat sur la position « 0 » (mise à l'arrêt du compresseur) et laissez la porte ouverte jusqu'à ce que la glace et le givre aient fondu et se soient accumulés en bas du compartiment congélateur.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué. Des produits empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. L'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le plateau d'évaporation situé au-dessus du compresseur. Les produits ne sont pas correctement emballés. La porte n'est pas fermée correctement. Le thermostat n'est pas réglé correctement. Le thermostat n'est pas réglé correctement. Nettoyez l'orifice.
www.electrolux.com 8.1 Remplacement de l'ampoule Cet appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée. Le remplacement de l'unité de commande doit uniquement être effectué par un technicien après-vente. Contactez votre service après-vente. 8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au paragraphe « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente.
FRANÇAIS 49 9. INSTALLATION ATTENTION ! Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement la section « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à l'installation. 9.1 Positionnement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. 9.
www.electrolux.com 9.4 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. Avant de commencer, couchez l’appareil sur le dos afin de pouvoir accéder à la base. Placez-le sur un emballage en plastique mousse ou similaire pour éviter d’endommager la tuyauterie de refroidissement qui se trouve à l’arrière du réfrigérateur. 4.
FRANÇAIS 7. Retirez le pivot de l’axe supérieur, placez-le de l’autre côté et serrez-le soigneusement. 8. Soulevez la porte supérieure et posezla sur une surface ne provoquant pas de rayures, face extérieure vers le haut. REMARQUE : Lors du retrait de la porte, faites attention aux rondelles entre la charnière centrale et le bas du réfrigérateur, car elles peuvent rester collées à la porte. Ne les perdez pas. 11.
www.electrolux.com 14. Placez la charnière inférieure sur le côté gauche et fixez-la à l'aide des vis auto-taraudeuses à tête spéciale. Placez la plaque de fixation des pieds avant de l'autre côté et fixez-la à l'aide des vis auto-taraudeuses à tête spéciale. Installez les pieds réglables. 15. Placez la porte inférieure dans la position adéquate, réglez la charnière inférieure, insérez l'axe de charnière dans l'orifice inférieur de la porte inférieure, puis serrez les vis. 16.
FRANÇAIS 20. Ouvrez la porte supérieure et installez les clayettes, puis refermez la porte. ATTENTION ! Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil. Débranchez d'abord la fiche de la prise de courant murale. 21. Utilisez un outil pointu pour retirer les caches de poignée et les cache-vis. Dévissez les vis auto-taraudeuses à tête spéciale utilisées pour fixer la poignée, réinstallez la poignée du côté droit et réinstallez les cachevis de l'autre côté.
www.electrolux.com 11. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
FRANÇAIS 55 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Merci d'aider à protéger l'environnement et la santé de tous en recyclant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Confiez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez le service municipal.
www.electrolux.de INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................ 57 SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................. 58 GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 59 BETRIEB...................................................................................................
DEUTSCH 1. 57 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.
www.electrolux.de • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
DEUTSCH die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie keine Erfrischungsgetränke in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
www.electrolux.de 4. BETRIEB 4.1 Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. 4.2 Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Gerätes in die Position „0“. 4.3 Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
DANSK 5.6 Einfrieren frischer Lebensmittel 2) • Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern des Gerätes.
www.electrolux.de 6.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann 6.
DEUTSCH 63 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. WARNUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.de 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das Abtauen im Gefrierraum erfolgt manuell. Nehmen Sie vor dem Abtauen die Lebensmittel heraus. Nehmen Sie den Eisbehälter und die Schubladen heraus, oder legen Sie sie vorübergehend in den Kühlschrank. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position „0“ (bei der der Kompressor aufhört zu arbeiten), und lassen Sie die Tür geöffnet, bis Eis und Reif gründlich abgetaut sind und sich auf dem Boden des Gefrierraums angesammelt haben.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein.
www.electrolux.de 8.1 Austauschen der Lampe Dieses Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. Die Regeleinheit darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 8.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
DEUTSCH 67 9. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Gerätes sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. 9.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: 9.
www.electrolux.de 9.4 Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. Bevor Sie damit beginnen, legen Sie den Kühlschrank auf seine Rückseite, um an den Sockel zu gelangen. Legen Sie ihn dabei auf weiches Schaumstoffverpackungsmaterial oder ähnliches Material, damit die Kühlrohre auf der Rückseite des Kühlschranks nicht beschädigt werden. 9.5 Wechsel des Türanschlags 4.
DEUTSCH 7. Entfernen Sie die obere Scharnierachse, versetzen Sie sie auf die andere Seite und ziehen Sie sie fest an. 8. Heben Sie die obere Tür an, und legen Sie sie mit der Außenseite nach oben so auf einer geeigneten Oberfläche ab, dass sie keine Kratzer bekommt. HINWEIS: Achten Sie beim Entfernen der Tür auf die Unterlegscheibe(n) zwischen dem mittleren Scharnier und dem unteren Teil der Tür des Gefriergeräts, da diese an der Tür haften könnten. Verlieren Sie sie nicht. 69 11.
www.electrolux.de 14. Versetzen Sie das untere Scharnier auf die linke Seite, und fixieren Sie es mit den speziellen Flansch-Blechschrauben. Versetzen Sie die Fixierplatte der vorderen Füße auf die andere Seite, und fixieren Sie sie mit den speziellen Flansch-Blechschrauben. Bringen Sie die Schraubfüße unten an. 15.
DEUTSCH 20. Öffnen Sie die obere Tür, und legen Sie die Türeinsätze ein. Schließen Sie die Tür. WARNUNG! Wenn Sie die Anschlagseite der Tür wechseln, darf das Gerät nicht mit der Netzstromversorgung verbunden sein. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. 21. Stemmen Sie mit einem spitzen Gegenstand die Griffabdeckungen und die Schraubenlochabdeckungen heraus. Lösen Sie die speziellen Blechschrauben, mit denen der Griff fixiert ist. Versetzen Sie den Griff auf die rechte Seite, und montieren Sie ihn.
www.electrolux.de 11. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH 74
DEUTSCH 75
117908030-A-072013 www.electrolux.