S53600CSS0 S53600CSW0 NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation PT Manual de instruções UK Інструкція 2 16 30 45 59
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
NEDERLANDS • • • • • • paraat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
www.aeg.com 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Groentelades 7 Flessenrek 2 Kastplateaus 8 Vrieskorf 3 Flessenrek 4 Bedieningspaneel 9 Maxibox-korf 10 Frostmatic-mandje 5 Zuivelschap 11 Typeplaatje 6 Deurplateau 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 3.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand. De temperatuur wordt automatisch geregeld.
NEDERLANDS • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstemperatuur • hoe vaak de deur geopend wordt • de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt 7 • plaatsing van het apparaat.
www.aeg.com Het koudste deel is het deel van de glazen legplank van de fruit- en groentenlade tot aan het symbool of tot de legplank ter hoogte van het symbool. Om ervoor te zorgen dat het voedsel op de juiste manier bewaard wordt, zorg ervoor dat het temperatuurlampje het bericht "OK" weergeeft. draait en op het niveau erboven kan worden geplaatst.
NEDERLANDS 2 9 Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. 1 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal.
www.aeg.com Flessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; 5.5 Tips voor het invriezen 5.
NEDERLANDS 6.2 Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. 11 paraat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
www.aeg.com • breng isolatiemateriaal aan rond de lades, bijv. dikke doeken of kranten. Het ontdooien kan versneld worden door kommen met heet water (niet kokend) in de vriezer te zetten • Maak het afvoerkanaal aan de onderkant van het apparaat uit de ruststand los, duw het volgens de afbeelding en plaats het in de onderste vrieslade zodat u het water kunt opvangen • schraap het ijs voorzichtig los als dit begint te dooien.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische de achterkant van de ontdooiproces ontdooit koelkast. de rijp tegen de achterwand. Dit is normaal. Er loopt water in de koelkast. Maak de waterafvoer schoon. De waterafvoer is verstopt. 13 Producten verhinderen Zorg ervoor dat de prohet water om in de water- ducten de achterwand niet opvangbak te lopen. raken. Er loopt water over de vloer.
www.aeg.com Probleem Het lampje werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by. Het lampje is stuk. Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op met een onderhoudsdienst.
NEDERLANDS 8.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 17 SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. • • • • Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5.
ENGLISH • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. 1.
www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Vegetable drawers 7 Bottle shelf 2 Cabinet shelves 8 Freezer basket 3 Bottle rack 4 Control panel 9 Maxibox basket 10 Frostmatic basket 5 Dairy shelf 11 Rating plate 6 Door shelf 3. OPERATION 3.1 Switching on 3.3 Temperature regulation Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. The temperature is automatically regulated.
ENGLISH • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the door is opened • the quantity of food stored 21 • the location of the appliance.
www.aeg.com OK If “OK” is not displayed adjust the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again. After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly for a long period, it is normal for the “OK” message to disappear. 4.7 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
ENGLISH 23 5. HELPFUL HINTS AND TIPS 5.1 Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
www.aeg.com partment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. 5.6 Hints for storage of frozen food The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom basket which needs to be in place to provide good air circulation.
ENGLISH partment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor operates continually.
ENGLISH 27 Problem Possible cause The temperature in the appliance is too low. The Temperature regula- Set a higher temperature. tor may be set incorrectly. Solution The temperature in the appliance is too high. The Temperature regula- Set a lower temperature. tor may be set incorrectly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
www.aeg.com 2. 2 1 If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 7.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 8. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. 8.
ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Bacs à légumes 7 Compartiment à bouteilles 2 Clayettes 8 Panier de congélation 3 Porte-bouteilles 4 Bandeau de commande 9 Bac Maxibox 10 Bac Frostmatic 5 Compartiment à produits laitiers 11 Plaque signalétique 6 Balconnet de porte 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement 3.2 Mise à l'arrêt Branchez l'appareil sur une prise murale.
FRANÇAIS Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée.
www.aeg.com du temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable (la cuisson sera cependant un peu plus longue). 4.6 Compartiment à bouteilles 4.4 Indicateur de température Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes.
FRANÇAIS 4.8 Retrait des bacs de congélation du congélateur Les bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirezle en inclinant la partie avant vers le haut. 37 Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne position. 2 1 5. CONSEILS UTILES 5.
www.aeg.com 5.4 Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placezla sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le bac à légumes.
FRANÇAIS 39 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
www.aeg.com 6.4 Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm. • Dégagez la gouttière d'évacuation de son emplacement, introduisez-la comme indiqué sur l'illustration et recueillez l'eau dans le tiroir inférieur du congélateur. • retirez soigneusement le givre lorsqu'il commence à fondre.
FRANÇAIS 41 Anomalie Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en continu. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez la température du produit rejoindre la température ambiante avant de le stocker.
www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été introduits ensemble. Introduisez moins de produits en même temps. La température du réfrigérateur est trop élevée. Il n'y a aucune circulation d'air froid dans l'appareil. Assurez-vous qu'il y ait une circulation d'air froid dans l'appareil. La température du congélateur est trop élevée. Les produits sont trop près les uns des autres. Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
FRANÇAIS 43 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. 8.1 Positionnement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe Température ambiante climatique SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C 8.
www.aeg.com appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
PORTUGUÊS 45 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
PORTUGUÊS quer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. 1. • • • • Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões. 2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho.
www.aeg.com • • • • • para permitir que o óleo regresse ao compressor. Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
PORTUGUÊS 49 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Gavetas para legumes 7 Prateleira para garrafas 2 Prateleiras do interior 8 Cesto do congelador 3 Prateleira para garrafas 4 Painel de comandos 9 Cesto Maxibox 10 Cesto Frostmatic 5 Prateleira para lacticínios 11 Placa de características 6 Prateleira da porta 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Ligar 3.3 Regulação da temperatura Introduza a ficha na tomada.
www.aeg.com • rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima. Normalmente, uma definição média é a mais adequada. No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da: • temperatura ambiente • frequência de abertura da porta • quantidade de alimentos conservados • localização do aparelho.
PORTUGUÊS 4.4 Indicador de temperatura Para ajudar a controlar o aparelho correctamente, instalámos um indicador de temperatura no frigorífico. O símbolo na parte lateral indica a área mais fria do frigorífico. A área mais fria vai desde a prateleira de vidro da gaveta de fruta e legumes até ao símbolo ou à prateleira que estiver colocada à altura do símbolo. Para armazenar os alimentos correctamente, certifique-se de que o indicador de temperatura apresenta “OK”.
www.aeg.com 2 Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a parte dianteira do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a devida posição. 1 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS 5.1 Sons de funcionamento normais • Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.
PORTUGUÊS Garrafas: devem estar fechadas e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas da porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico. 5.5 Conselhos para a congelação Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes: • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; • O processo de congelamento demora 24 horas.
www.aeg.com Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. 6.2 Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro. • verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos. • lave e seque minuciosamente. sobre o compressor motorizado, onde se evapora.
PORTUGUÊS • retire os alimentos armazenados, envolva-os em várias folhas de jornal e coloque-os num local fresco • retire as gavetas do congelador • coloque material isolante à volta das gavetas, por exemplo, cobertores ou jornais.
www.aeg.com Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente está muito alta. Diminua a temperatura ambiente. A água escorre na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira. Isto está correcto. A água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água. Os produtos evitam que a Certifique-se de que os água escorra para o coprodutos não tocam na lector de água. placa traseira.
PORTUGUÊS 57 Problema Possível causa Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamente inserida na tomada. Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação. O aparelho não tem alimentação. Não existe tensão na tomada. Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado. A lâmpada está no modo de espera. Feche e abra a porta. A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada".
www.aeg.com 8.2 Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimenta- ção doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
УКРАЇНСЬКА 59 ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС РОБОТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпеки та для на‐ лежного використання приладу уваж‐ но прочитайте цю інструкцію, вклю‐ чаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків не‐ обхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки без‐ пеки.
УКРАЇНСЬКА – уникайте контакту з відкритим во‐ гнем або джерелами займання; – ретельно провітріть приміщення, де знаходиться прилад. • З міркувань безпеки не слід зміню‐ вати технічні характеристики прила‐ ду чи будь-яким чином його модифі‐ кувати. Будь-яке пошкодження кабе‐ лю може викликати коротке зами‐ кання, пожежу й ураження електрич‐ ним струмом.
www.aeg.com • Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуй‐ теся приладом, якщо він пошкодже‐ ний. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це торго‐ вельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть па‐ кування. • Рекомендується зачекати щонай‐ менше дві години, перш ніж вмикати прилад, з тим щоб масло поверну‐ лося до компресора. • Повітря має нормально циркулюва‐ ти довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до пе‐ регрівання.
УКРАЇНСЬКА 63 2. ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Шухляди для овочів 7 Поличка для пляшок 2 Полички приладу 8 Кошик морозильника 3 Підставка для пляшок 4 Панель керування 9 Кошик Maxibox 10 Кошик Frostmatic 5 Поличка для молочних продуктів 11 Табличка з технічними даними 6 Поличка на дверцятах 3. ОПИС РОБОТИ 3.1 Вмикання Вставте вилку в стінну розетку. Поверніть регулятор температури за годинниковою стрілкою у середнє по‐ ложення. 3.
www.aeg.com • поверніть регулятор температури до більшого значення, щоб забезпечи‐ ти максимальне охолодження. Зазвичай найбільше підходить середнє значення. Однак, встановлюючи певну темпера‐ туру, необхідно пам'ятати, що темпе‐ ратура всередині приладу залежить від: • кімнатної температури • частоти відкривання дверцят • кількості продуктів усередині відді‐ лення • місцезнаходження приладу.
УКРАЇНСЬКА Позначка збоку вказує на найхолодні‐ шу ділянку в холодильнику. Найхолодніша ділянка починається зі скляної полички відділення для фрук‐ тів і овочів і простягається до познач‐ ки або до полички, розташованої на висоті позначки. Для правильного зберігання продуктів переконайтеся, що індикатор темпера‐ тури показує повідомлення «OK». 65 повернути догори й поставити на на‐ ступний вищий рівень.
www.aeg.com 2 Щоб встановити кошик на місце, злег‐ ка підніміть його передній край і встав‐ те кошик у морозильну камеру. Після проходження точок упору проштовх‐ ніть кошик на місце. 1 5. КОРИСНІ ПОРАДИ 5.1 Нормальні звуки під час роботи приладу • Може бути чутно тихий звук дзюр‐ чання або булькання, коли холо‐ дильний агент перекачується через батарею охолодження або труби. Це нормально.
УКРАЇНСЬКА рекомендується зберігати цитрусові в окремих контейнерах. Масло й сир: слід покласти у спеціаль‐ ні герметичні контейнери або загорну‐ ти в алюмінієву фольгу чи покласти в поліетиленові пакети, щоб максималь‐ но захистити від обвітрювання. Пляшки: слід закрити кришками й збе‐ рігати в підставці для пляшок на двер‐ цятах. Банани, картопля, цибуля та часник (якщо вони не упаковані): не слід збе‐ рігати в холодильнику. 5.
www.aeg.com Обережно! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з ро‐ зетки. У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та перезарядку його має вико‐ нувати лише кваліфікований майстер. 6.2 Періодичне миття Прилад необхідно регулярно мити: • камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом. • регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, щоб переконатися, що во‐ на чиста і на ній немає решток про‐ дуктів.
УКРАЇНСЬКА Коли товщина шару інею досягає при‐ близно 3-5 мм, розморожуйте моро‐ зильник. Щоб прибрати іній, виконайте наступні дії. • Витягніть вилку з розетки або вим‐ кніть прилад. • Вийміть продукти, загорніть їх у де‐ кілька газет та покладіть у прохо‐ лодне місце. • Витягніть шухляди з морозильника. • Для ізоляції загорніть шухляди, на‐ приклад, у ковдру чи декілька газет. Прискорити розморожування можна, поклавши у морозильник пляшки з га‐ рячою (не киплячою) водою.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температура продуктів надто висока. Дайте продуктам охоло‐ нути до кімнатної темпе‐ ратури, перш ніж розмі‐ щувати їх у холодильни‐ ку. Температура у примі‐ щенні надто висока. Зменшіть кімнатну темпе‐ ратуру. По задній панелі хо‐ лодильника тече во‐ да. Під час автоматичного розморожування на за‐ дній стінці тане іній. Це цілком нормально. Вода затікає всере‐ дину холодильника. Закупорився отвір для зливу води. Прочистіть отвір.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина 71 Спосіб усунення Температура в холо‐ Всередині приладу не дильнику надто ви‐ відбувається циркуляція сока. холодного повітря. Подбайте про те, щоб по‐ вітря могло вільно цирку‐ лювати всередині прила‐ ду. Температура у моро‐ Продукти розташовані зильній камері надто надто близько один до висока. одного. Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря мог‐ ло циркулювати. Прилад не працює. Увімкніть прилад. Прилад вимкнено.
www.aeg.com 8. УСТАНОВКА Попередження! Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ "Ін‐ формація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правила‐ ми безпеки і правильної екс‐ плуатації. 8.1 Встановлення Встановіть прилад у місці, де темпера‐ тура навколишнього середовища від‐ повідає кліматичному класу, вказано‐ му на табличці з технічними даними приладу: Кліма‐ Температура навко‐ тичний лишнього середовища клас SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C 8.
УКРАЇНСЬКА символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
www.aeg.
УКРАЇНСЬКА 75
280152670-A-432013 www.aeg.