CS HU PL Návod k použití Chladnička s mrazničkou Használati útmutató Hűtő - fagyasztó Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 2 19 38 S53620CSX2
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. PROVOZ.............................................................................................................6 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.....................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
ČESKY • • • středisko či kvalifikovaného elektrikáře. Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • • • • • • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče 1 2 3 4 8 1 2 3 4 5 Zásuvky na zeleninu Úložné police Stojan na lahve Ovládací panel Police ve dveřích 5 6 7 6 Police na lahve 7 Mrazicí koše 8 Typový štítek 4. PROVOZ 4.1 Zapnutí spotřebiče 4.3 Regulace teploty Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Teplota se reguluje automaticky. Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček na střední nastavení.
ČESKY • otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty. Optimální je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: • teplotě místnosti • četnosti otevírání víka • množství vložených potravin • umístění spotřebiče. 7 Jestliže je okolní teplota vysoká nebo je spotřebič zcela zaplněný (přitom je spotřebič nastavený na nejnižší teplotu), může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza.
www.aeg.com 5.4 Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Vkládejte pouze zavřené láhve. Tato nastavení provedete následovně: 1. Pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní. 2. Dle potřeby polici přemístěte. 5.5 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. Některé police je třeba před jejich vyjmutím nadzvednout za jejich zadní hranu.
ČESKY 9 6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky • Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: • • • • • Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
www.aeg.com • oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem; doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin. 6.
ČESKY 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot. 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. 7.5 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru.
www.aeg.com 7.7 Vyřazení spotřebiče z provozu 5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3. Odmrazte (v případě potřeby) a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
ČESKY Problém Příliš mnoho námrazy a le‐ du. Možná příčina Řešení Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. 13 Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřené nebo je deformo‐ vané či znečištěné těsnění. Zátka výpusti vody není ve Zasuňte zátku výpusti vody do správné poloze. správné polohy. Potraviny nejsou řádně za‐ Zabalte potraviny lépe. balené. Nesprávně nastavená te‐ plota. Viz pokyny v části „Provoz“. Po vnitřní zadní stěně chlad‐ Během automatického od‐ Nejde o závadu.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch. Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, zavolejte nejbližší autorizované servisní středisko. 1. Posuňte prsty průhledný kryt nahoru a dolů a současně jej uvolněte z háčku ve směru označeném šipkami. 1 8.2 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. 3.
ČESKY U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. POZOR! Aby byla zaručena funkce při okolní teplotě vyšší než 38 ºC, doporučuje se mezi bočními stěnami spotřebiče a přilehlým nábytkem dodržovat vzdálenost 30 mm. 9.
www.aeg.com 9.5 Změna směru otvírání dveří VAROVÁNÍ! Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. 3 POZOR! K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. 1. Otevřete dveře a vyprázdněte police. 2. Vyšroubujte šrouby z horního závěsu (1). 4 8. Vyšroubujte čep dolního závěsu (5) a našroubujte čep dolního závěsu (6) do levého otvoru dolního závěsu. 1 6 2 5 3. Sejměte dveře z čepu středního závěsu (2). 4.
ČESKY 17 7 13 12 8 12. Nasaďte dolní dveře na čep dolního závěsu (9). 13. Vyšroubujte střední záslepky a našroubujte je do otvoru na protější straně (10). 14. Nasaďte střední závěs na protější straně a upevněte jej pomocí šroubů (11). 17. Přimontujte držadla dveří a záslepky na protější straně. C B A C 10 B A 180 o 11 9 15. Nasaďte horní dveře na čep středního závěsu (12). 16. Upevněte dveře do horního závěsu a zajistěte jej pomocí šroubů (13).
www.aeg.com 10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Technické údaje V souladu s ministerským nařízením IKIM 1/1998. (I. 12.).
MAGYAR 19 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................20 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 21 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 23 4. MŰKÖDÉS........................................................................................................24 5. NAPI HASZNÁLAT......................................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
MAGYAR • • • • • 21 Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.
www.aeg.com • • • • • • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.
MAGYAR • • A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz. A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.
www.aeg.com 4. MŰKÖDÉS 4.1 Bekapcsolás Illessze a csatlakozódugót az elektromos hálózati aljzatba. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra. 4.2 Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót "O" állásba. 4.3 A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik.
MAGYAR 25 5.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli periódus után, mielőtt élelmiszereket helyezne a fagyasztótérbe, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket. 1. Fokozatosan húzza a polcot a nyilak irányába, amíg ki nem szabadul A polcok áthelyezésénél a következők szerint járjon el: A fagyasztófiókok használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot.
www.aeg.com kivételüket vagy leesésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat. 2 1 5.7 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból Amikor vissza kívánja helyezni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre. A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen 6.
MAGYAR 6.4 Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: • • • • • • • Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
www.aeg.com 7.1 Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben. 7.
MAGYAR 29 VIGYÁZAT! A fagyasztott árukhoz ne nyúljon nedves kézzel. A keze hozzáfagyhat az élelmiszerhez. 3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műanyag kaparókést a megfelelő alsó középső támaszra, és tegyen alá egy tálat a kiolvadt víz összegyűjtése céljából. 7.6 A fagyasztó leolvasztása FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja meg éles fémeszközökkel lekaparni a jeget az elpárologtatóról, mert felsértheti azt. A leolvasztás felgyorsítására kizárólag a gyártó által ajánlott eszközöket vagy anyagokat használjon.
www.aeg.com VIGYÁZAT! Ha a készüléket bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő étel nem romlott-e meg áramkimaradás miatt. 8. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 8.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsol‐ va. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs Csatlakoztassa megfelelően a megfelelően csatlakoztatva hálózati dugaszt a konnektor‐ a konnektorba. ba.
MAGYAR Jelenség Lehetséges ok Túl sok dér és jég képződött. Az ajtó nincs megfelelően bezárva vagy az ajtótömí‐ tés deformálódott/elszeny‐ nyeződött. A vízleeresztő-dugó elhe‐ lyezkedése nem megfele‐ lő. 31 Megoldás Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” című részt. Helyezze el megfelelően a víz‐ leeresztő-dugót. Az élelmiszerek nincsenek Csomagolja be jobban az élel‐ megfelelően becsomagol‐ miszereket. va. A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. Olvassa el a „Működés” c. szakaszt.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy ke‐ a készülékben. ringeni tudjon a hideg levegő a készülékben. nyilak irányában mozgatva szabadítsa fel azt. Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, hívja a legközelebbi márkaszervizt. 1 8.2 Az ajtó becsukása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket.
MAGYAR 100 mm min Bizonyos működési problémák léphetnek fel egyes típusoknál, ha az adott tartományon kívül eső értéken üzemelteti azokat. A megfelelő működés kizárólag a megadott hőmérséklet-tartományon belül biztosítható. Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolatban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a készülék forgalmazójához, ügyfélszolgálatunkhoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez. A készüléket minden hőforrástól, például radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen napsütéstől stb.
www.aeg.com 5. Csavarozza ki a középső zsanér (3) csavarjait. 6. Távolítsa el mindkét ajtó felső oldalán lévő dugaszokat, és helyezze át őket a másik oldalra. 7. Vegye le az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjáról (4). 9.5 Az ajtó nyitási irányának megfordítása 3 VIGYÁZAT! Bármilyen művelet végrehajtása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból.
MAGYAR 35 7 13 12 8 12. Helyezze az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjára (9). 13. Csavarozza ki a középső záródugókat, majd csavarozza be azokat az ellenkező oldalon található furatokba (10). 14. Helyezze az ellenkező oldalra a középső zsanért, és rögzítse a csavarokkal (11). 17. Helyezze fel az ajtófogantyúkat és a dugaszokat az ellenkező oldalra. C B A C B 10 A 180 o 11 9 15. Helyezze a felső ajtót a középső zsanér forgócsapjára (12). 16.
www.aeg.com Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következőkről: • Minden csavar meg vane húzva. • A mágneses tömítés a készülékházhoz tapad-e. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hozzáidomul a szekrénytesthez.
MAGYAR Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) Villamosenergia-fogyasztás (A min‐ denkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezésétől függ.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 39 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 40 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 43 4. EKSPLOATACJA..............................................................................................43 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA.....................................................................
POLSKI 1. 39 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
POLSKI • takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
www.aeg.com 2.5 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. • • • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
POLSKI 3. OPIS URZĄDZENIA 3.1 Widok urządzenia 1 2 3 4 8 1 2 3 4 5 Szuflady na warzywa Półki w komorze Półka na butelki Panel sterowania Półki drzwiowe 5 6 7 6 Półka na butelki 7 Kosze zamrażarki 8 Tabliczka znamionowa 4. EKSPLOATACJA 4.1 Włączanie 4.2 Wyłączanie Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. Aby wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu „O”.
www.aeg.com Aby korzystać z urządzenia, należy: • przestawić regulator temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie; • przestawić regulator temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie. • umiejscowienia urządzenia. Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje osadzanie się szronu na tylnej ściance.
POLSKI OSTRZEŻENIE! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, np. wskutek awarii zasilania, lub jeśli urządzenie było wyłączone przez czas dłuższy niż podany w tabeli z danymi technicznymi, w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, należy szybko spożyć rozmrożone produkty lub niezwłocznie poddać je obróbce termicznej, a następnie ponownie zamrozić (po ostudzeniu). 5.
www.aeg.com przypadkowemu wyjęciu lub wypadnięciu. Aby wyjąć kosz, należy pociągnąć go do siebie i po całkowitym wysunięciu wyjąć go, przechylając jego przednią część do góry. 2 1 5.7 Wyjmowanie koszy z zamrażarki Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do wnętrza zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki wcisnąć kosz na miejsce. Kosze zamrażarki wyposażono w ograniczniki zapobiegające ich 6. WSKAZÓWKI I PORADY 6.
POLSKI 6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania Przydatne wskazówki: • • • • • • • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach.
www.aeg.com 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. 7.
POLSKI szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność. 49 Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. 2.
www.aeg.com 3. Rozmrozić (jeśli konieczne) i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 5. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.
POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ czyna 51 Rozwiązanie Włożono zbyt ciepłe potra‐ Przed umieszczeniem żyw‐ wy do urządzenia. ności w urządzeniu należy od‐ czekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Osadza się za dużo szronu i Nie zamknięto prawidłowo lodu. drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brudna. Patrz „Zamykanie drzwi”. Patrz „Zamykanie drzwi”.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby os‐ tygły do temperatury pokojo‐ wej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowa‐ nia. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Drzwi urządzenia są otwie‐ Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ rane zbyt często. ko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne.
POLSKI 53 9. INSTALACJA Urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa klima‐ tyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do 32°C N od +16°C do 32°C ST od +16°C do 38°C T od +16°C do 43°C Niektóre modele urządzeń mogą działać nieprawidłowo w temperaturze spoza podanego zakresu.
www.aeg.com • • aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 1 9.4 Poziomowanie Urządzenie należy właściwie wypoziomować podczas ustawiania. Służą do tego dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. 2 3. Zdjąć drzwi ze sworznia środkowego zawiasu (2). 4. Umieścić osłonę górnego zawiasu w otworach po przeciwnej stronie. 5.
POLSKI 10 6 180 o 11 9 5 9. Odkręcić śruby dolnego zawiasu i wyjąć sworzeń (8). 10. Odkręcić dolne zaślepki i przykręcić je do otworów po przeciwnej stronie (7). 11. Umieścić dolny zawias po przeciwnej stronie i przymocować go śrubami (8). 15. Ustawić górne drzwi na sworzniu środkowego zawiasu (12). 16. Przymocować drzwi za pomocą górnego zawiasu i dokręcić wkręty zawiasu (13). 13 7 12 8 12. Ustawić dolne drzwi na sworzniu dolnego zawiasu (9). 13.
www.aeg.com Na końcu upewnić się, że: • Wszystkie wkręty są dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zimą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie. Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykonywać opisanych czynności, powinien zwrócić się o pomoc do najbliższego autoryzowanego serwisu.
POLSKI Oznaczenie gwiazdkowe 57 **** Czas utrzymywania temperatury Godz. 30 Wydajność zamrażania kg/24 godz. 4 Klasa klimatyczna SN-N-ST-T Napięcie V 230 - 240 Częstotliwość Hz 50 Poziom hałasu dB/A 40 Zabudowa Nie Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.
POLSKI 59
280154285-B-062016 www.aeg.