S53620CSX2 NL Gebruiksaanwijzing DE Benutzerinformation SK Návod na používanie 2 20 40
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENING .............................................................................................................. 7 5. DAGELIJKS GEBRUIK............
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.
NEDERLANDS 7 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 2 1 Temperatuurknop 2 Koel-vriescombinatie OFF positie 4.2 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand 4.3 Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 4.4 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld.
www.aeg.com echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. Plaats het verse in te vriezen voedsel in het onderste vak. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, staat vermeld op het typeplaatje, een etiket dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
NEDERLANDS Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 9 5.7 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek de korf naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder de korf door de voorkant naar boven te kantelen. 2 1 5.6 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap.
www.aeg.com • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. 6.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
NEDERLANDS geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; 11 • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 7.
www.aeg.com 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. 7.
NEDERLANDS 13 gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. verwijder al het voedsel 3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indien nodig) en maak alles schoon. 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 5. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het ontdooien voltooid is. 4.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur. by stand. De compressor werkt continu. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De temperatuur is goed ingesteld. Raadpleeg het hoofdstuk 'Bediening'.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitgelijnd of komt tegen het ventilatierooster aan. Het apparaat staat niet waterpas. Zie 'Waterpas zetten'. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet raat is te laag/hoog. goed ingesteld. 15 Stel een hogere/lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert.
overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: 100 mm min www.aeg.com Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t.
NEDERLANDS 17 2 1 1 4 3 2 9.5 Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. 3. Verwijder de deur van de draaipen van het middelste scharnier (2). 4. Plaats de deksel van het bovenste scharnier in de gaten aan de tegenoverliggende zijde. 5. Draai de schroeven van het middelste scharnier los (3). 6.
www.aeg.com 10 6 180 o 11 9 5 9. Schroef de schroeven van het onderste scharnier los en verwijder het scharnier (8). 10. Schroef de onderste afdekpluggen los en schroef ze in het gat aan de andere zijde (7). 11. Plaats het onderste scharnier aan de andere zijde en maak het vast d.m.v. de schroeven (8). 15. Plaats de bovenkant van de deur op de draaipen van het middelste scharnier (12). 16. Bevestig de deur aan het bovenste scharnier en maak vast d.m.v. de schroeven (13). 13 7 12 8 17.
NEDERLANDS C B A C A B 19 Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de afdichting zich op een natuurlijke wijze zet.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 21 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 22 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................25 4. BETRIEB................................................................................................................... 26 5. TÄGLICHER GEBRAUCH...
DEUTSCH 1. 21 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
DEUTSCH 23 • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. 2.3 Gebrauch 2.2 Elektrischer Anschluss • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
www.aeg.com 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.
www.aeg.com 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 2 1 Temperaturregler 2 Position OFF des Kühl-Gefrierschranks 4.2 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. 4.3 Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position „O“. 4.4 Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt.
DEUTSCH 27 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
www.aeg.com Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. 1 2 Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausnehmen an der hinteren Kante angehoben werden.
DEUTSCH 29 Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
www.aeg.com • • • • • • Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen.
DEUTSCH 7.3 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 7.
www.aeg.com 7.7 Abtauen des Gefriergeräts ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
DEUTSCH 33 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- richtig in die Steckdose. teckt. Das Gerät ist zu laut. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Nahrungsmittel sind nicht richtig verpackt. Verpacken Sie die Nahrungsmittel richtig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe hierzu Kapitel „Betrieb“. Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Beim automatischen Abtauen schmilzt der Reif an der Rückwand des Geräts. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf.
DEUTSCH Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 8.3 Austauschen der Lampe 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1). 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2). 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss. 35 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet. 1 2 9.
www.aeg.com eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 100 mm min 2 1 4 A B 20 mm 36 3 9.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. 9.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH 37 1 6 2 5 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift des mittleren Scharniers (2). 4. Setzen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite. 5. Lösen Sie die Schrauben des mittleren Türscharniers (3). 6. Entfernen Sie die Kappen an der Oberseite beider Türen, und befestigen Sie diese an der anderen Seite. 7. Entfernen Sie die untere Tür aus dem Stift des unteren Scharniers (4). 9.
www.aeg.com C 10 B A C 180 o 11 9 A 15. Setzen Sie die obere Tür auf den Stift (12) des mittleren Scharniers. 16. Befestigen Sie die Tür am oberen Scharnier und schrauben Sie sie mit den Schrauben (13) fest. 13 12 17. Bringen Sie die Türgriffe und Abdeckungen an der gegenüberliegenden Seite an. B Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.
DEUTSCH 39 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): 1845 x 595 x 642 Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Lagerzeit bei Störung (Stunden) 30 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............................................................................41 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................... 42 3. POPIS SPOTREBIČA............................................................................................... 44 4. PREVÁDZKA.............................................................................................................45 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE........
SLOVENSKY 1. 41 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
SLOVENSKY • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na servisné stredisko alebo elektrikára. • Elektrický napájací kábel musí zostať vždy nižšie ako zástrčka napájacieho kábla. • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie.
www.aeg.com • Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. • Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla. 3. POPIS SPOTREBIČA 3.
SLOVENSKY 45 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel 1 2 1 Regulátor teploty 2 Poloha OFF chladničky s mrazničkou 4.2 Zapnutie Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. Ovládač teploty otočte v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy. 4.3 Vypnutie Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte ovládač teploty do polohy "O". 4.4 Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia.
www.aeg.com V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu teplotu. Potraviny určené na zmrazenie môžete vložiť do spodnej priehradky. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
SLOVENSKY 47 5.7 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaní košov z mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej časti nahor. 5.6 Polica na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. Ukladajte iba zatvorené fľaše. 2 1 Pri vkladaní späť prednú časť koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazničky.
www.aeg.com menej intenzívne chladenie, aby sa umožnilo automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu • Ak sú k dispozícii, chladiace akumulátory nevyberajte z mraziaceho koša. 6.3 Rady na chladenie čerstvých potravín V záujme optimálnej účinnosti: • • • • do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny, • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu, • potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich. • 6.
SLOVENSKY 49 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 7.1 Všeobecné upozornenia POZOR! Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik. Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu. 7.
www.aeg.com zastavení motora kompresora. Odmrazená voda odteká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na chladnom mieste.
SLOVENSKY 51 VAROVANIE! Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu. 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky. Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky.
www.aeg.com Problém Možná príčina Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“. Dvierka nie sú správne zatvorené alebo tesnenie je poškodené/špinavé. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“. Nie je správne umiestnený uzáver odtokového kanálika. Uzáver odtokového kanálika vložte správnym spôsobom. Potraviny nie sú správne zabalené. Lepšie zabaľte potraviny. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”.
SLOVENSKY Problém Možná príčina 53 Riešenie V spotrebiči neprúdi studený Zabezpečte prúdenie studevzduch. ného vzduchu v spotrebiči. 8.2 Zatvorenie dvierok 1. Očistite tesnenia dvierok. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Inštalácia“. 3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Kontaktujte servisné stredisko. určenú výlučne pre domáce spotrebiče. 5. Namontujte kryt žiarovky. 6. Spotrebič zapojte do zásuvky elektrickej siete. 7. Otvorte dvierka.
www.aeg.com Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča. 2 1 100 mm min 4 3 9.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy A B 20 mm 54 Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. 9.
SLOVENSKY 55 1 6 2 5 3. Dvere zveste z čapu stredného závesu (2). 4. Kryt horného závesu umiestnite do otvorov na opačnej strane. 5. Odskrutkujte skrutky stredného závesu (3). 6. Odstráňte kryty z hornej strany oboch dvierok a premiestnite ich na druhú stranu. 7. Spodné dvierka zveste z čapu dolného závesu (4). 9. Odskrutkujte skrutky dolného závesu a odstráňte záves (8). 10. Odskrutkujte kryty dolného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opačnej strane (7). 11.
www.aeg.com 10 180 o 11 9 15. Horné dvierka umiestnite na čap stredného závesu (12). 16. Dvierka namontujte k hornému závesu a pripevnite skrutkami (13). 13 12 17. Na opačnej strane pripevnite rukoväte dvierok a kryty. C B A C A B Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať.
SLOVENSKY 57 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 10.1 Technické údaje Rozmery Šírka x výška x hĺbka (mm): 1845 x 595 x 642 Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Akumulačná doba (počet hodín) 30 Ďalšie technické informácie sú uvedené na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklujte materiály so symbolom . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
www.aeg.
SLOVENSKY 59
280152940-A-522013 www.aeg.