S56090XNS1 S66090XNS1 S86090XVX1 S96090XVM1 CS NL EN ET FR DE EL HU IT LV CHLADNICKA,SIDE BYSIDE“ SIDE BYSIDEKOELKAST SIDE BY SIDE REFRIGERATOR КАНЕ POOLEGA KÜLMUTUSKAPP RÉFRIGÉRATEUR JUMELÉ SIDE-BY-SIDE KÜHLSCHRANK ^YFEIO SIDE BY SIDE SIDE-BY-SIDE HÛTÔSZEKRÉNY FRIGORIFERO SIDE BY SIDE "SIDE BY SIDE" LEDUSSKAPIS NÂVOD K POUZITi GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL KASUTUSJUHEND NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION OAHFIEZ XPHZHZ HASZNÂLATI ÜTMUTATÔ ISTRUZIONI PERL’USO LIETOSANAS INSTRUKClJA 2 20 41 60 78
www.aeg.com OBSAH 4 BEZPECNOSTNIINFORMACE 6 POPIS SPOTREBICE 9 OVLÁDACÍ PANEL 11 PRED PRVNÍM POUZITÍM 12 DENNÍPOUZÍVÁNÍ 14 FUNKCE 15 UZITECNÉ RADY ATIPY 16 CISTÉNÍAÚDRZBA 18 CODÊLAT, KDYZ... POZNAMKY К OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI Recyklujte materiály oznacené symbolemû. Obaly vyhorfte do príslusnych odpadních kontejnerú к recykiaci. Pomáhejte chránit zivotní prostredí a lidské zdraví a recykiovat elektrické a elektronické spotrebice urcené к likvidaci.
ÓESKY 3 PRO DOKONALE VYSLEDKY Dèkujeme vam, ze jste si zvolili vyrobek znacky AEG. Aby vam bezchybnè slouzii mnoho let, vyrobili jsme jej s pomoci inovativnich technologii, které usnadnuji zivot, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obycejnych spotrebicù nenajdete. Staci vènovat par minut cteni a zjistite, jak z nèho ziskat co nejvice. PRISLUSENSTVI A SPOTREBNI MATERIAL V e-shopu spolecnosti AEG naieznete vse, co potrebujte k udrzovani vsech vasich spotrebicù AEG V perfektnim stavo.
www.aeg.com í\ BEZPECNOSTNIINFORMACE Tento návod si peclivé precíete jesté pred instalací spotrebice a jeho prvním pouzitím. Vyrobce nezodpovídá za skody a zranéní zpúsobená nesprávnou instalací ci chybnym pouzíváním. Ná vod k pouzití vzdy uchovávejte spolu se spotrebicem pro jeho budoucí pouzití. BEZPECNOST DÉTf A POSTIZENYCH OSOB UPOZORNÉNl Hrozí nebezpecí udusení, úrazu nebo jinych trvalych násiedkú.
Cesky Do spotrebice nevkiadejte jina elektricka zarizeni (jako napr. vyrobniky zmrziiny), pokud nejsou vyrobcem oznacena jako pouzitel- na. Dbejte na to, abyste neposkodili chladici okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemni plyn, kteryje dobre snasen zivotnim prostredim. Tento plyn je horlavy. Pokud dojde k poskozeni chladiciho okruhu, odstrante zdroje otevreneho ohne ci mozneho vzniceni a mistnost pine vyvetrejte. Zabrante kontaktu horkych predmetu s plastovyml castml spotrebice.
www.aeg.com POPIS SPOTREBICE MODEL S DÀVKOVACEM I Vyrobnik ledu a Uchovavani I Oddil pro nàpoje (pouze u vybranych mode- I Expresni vychlazeni plechovek (odd il pro 'lù) rychlé zchlazeni) Slouzi k uklàdàni nàpojù. I Zòna Multi Plus Slouzi k uchovàvàni bèznych lékù nebo kosmetickych pripravkù. Uchovàni noni zaruceno u produktù, které vyzaduji specificky rozsah teplot, jako napr. u akademickych vzorkù ci léciv.
ÓESKY Pro kràtkodobé skiadovàni potravin a zmrziiny. 03 Skiadovacf dvefnf piihràdka 7 I Police mraznicky (temperované skio) Pro skiadovàni mrazenych potravin, jako je maso, ryby, zmrziina. Pro skiadovàni mrazenych potravin. MODEL BEZ DÀVKOVACE I Nàdobka na v^robu kostek ledo i Expresni vychlazeni plechovek (oddii prò rychlé zchlazeni) Slouzi k uklàdàni nàpojù. I Zòna Multi Plus Slouzi k uchovàvàni bèznych lékù nebo kosmetickych pripravkù.
www.aeg.com Pro kratkodobe skladovani potravin a zmrziiny. I Skladovacf dvefnf piihrddka Pro skladovani mrazenych potravin. I Police mraznicky (temperovane sklo) Pro skladovani mrazenych potravin, jako je maso, ryby, zmrziina.
CESKY 9 OVLADACI PANEL MODEL S DAVKOVACEM A 1 FRZ SET A- BC 0c -0 u U ‘F super D 0 c‘F -
www.aeg.com E.l®! Ukazatel zastaveni vyrobniku ledu F. là Ukazatel dávkování ledu G.lâ Ukazatel dávkování vody H. Displej vymëny filtru Po sesti mësicich od prvního zapnutí spotrebice, bude tato ikona blikat. MODEL BEZ DAVKOVACE IFRZ.SET I REF. SET TIacitko blokováni tiacitek TIacitko volby teploty mraziciho oddilu. Toto tiacitko stlsknete, abyste zabránlll náhodné zmënë nastaveni. TIacitko volby teploty chladiciho oddilu. Tiacitko uvolnite tak, ze jej stlsknete na dële nez tri sekundy.
ÓESKY 11 PRED PRVNIM POUZITIM INSTALACEVODOVODNIHO PRIPOJENf 1. Pro modely s automatickym vyrobnikem le da - Aby fungovai automaticky vyrobnik ledu, mèl by tlak vody byt 2,0~12,5 kgf/cm2 nebo vyssi. - Zkontrolujte tlak vody ve vasem kohoutku. Pokud se hrnek o 180 cm3 rapini bèhem 10 sekund, je tlak dostatecny. - Pokud tlak vody neri pro provoz automatického vyrobniku ledu dostatecnè vysoky, zavolejte mistniho instalatéra, aby vàm nainstaloval dodatecné tlakové cerpadlo. 2.
www.aeg.com DENNÌ POUZÎVÂNÎ OVLADAC TEPLOTY ukazatel Super. Tute funkci vypnete pouhym opétovnym stisknutim tlacitka. Kdyz je spotrebic poprvé zapojeny do site, je rezim teploty nastaveny na Stredni. Chladid oddii MODEL SDAVKOVAÒEM Mrazici oddil — 1 1a / 151 1©Êli -Û- ■™1 ~ a - Teplotu nastavite tisknutim tlacitka J],, dokud se nezobrazi pozadovana hodnota. Funkci rychiého zmrazovani spustite podrzenim tlacitkaj] , dokud se nerozsviti ukazatel Super.
ÓESKY 13 Ackoliv je dosazeno normáiního chodu spotrebice a vnitrní teplota dosáhne normáiního rozsahu, displej dále bliká a zobrazuje nejvyssí dosazenou teplotu. Kdyz stisknete tlacítko blokování tlacítek^hec). rezim vysoké teploty se ukoncí a na displeji se zobrazí upravená hodnota teploty. FUNKCE „VYPNUTI OSVETLENI“ • Pokud jsou dvere spotrebice otevrené déle nez 10 minut, vnitrní osvétiení se vypne.
www.aeg.com FUNKCE Kdyz poprvé zapojite spotrebic, LED FRESH svi ti. Pro zmenu nastaveni krok za krokem pouzijte tiacitko SELECT. ZONA MAGIC COOL Krok Displej Cilovä lepiota 1. FRESH +5 °C az +6 °C. 2. VEGETABLE +3 °C az +4 °C. 3. FISH -1 °C az +0 °C. 4. MEAT -3°C az-2°C. DAVKOVAC POZOR Zvolte tiacitko WATER nebo ICE a po dvou sekundach jemne zatlacte na packu sklenici: Pokud je led zabarven, prestante pouzi vat davkovac ledu a zavolejte servisniho technika.
ÓESKY 15 UZITECNERADYATIPY TIPY PRO UCHOVÀVÀNf POTRAVIN • Potraviny pred skiadovànim omyjte. • Potraviny rozdèlte na mensi casti. • Tekuté potraviny nebo potraviny s vysokou vlhkosti umist’ujte na predni casti polio (blize ke dverim). Pokud jsou umistèny blizko otvoru chiadiciho vzduchu, mohou zmrznout. • Teplà nebo horkà jidia byste mèli pred uskladnènim dostatecnè ochladit, abyste snizili spotrebu energie a zvysili chiadici vykon.
www.aeg.com CISTENiAUDRZBA CISTENI VNITRNICH CASTI K cisteni pouzivejte hadrik s vodou a jemnym (neutralnim) mycim prostredkem. 1. Police na vodu v davkovaci Vyjmete pretokovou mrizku a polici na vodu pravidelne cistete (pretokova police nema odtok). Otevrete zcela dvere a police vyjmete taze nim dopredu. Vyjmuti: zasobnik vyjmete tazenim dopredu. Vraceni: nasadte do bocnich drazek a zasunte nadoraz.
ÔESKY 17 Zpúsob montáze je opacny zpúsobu demontáze. VYMENAVNITRNIHO LED OSVÉTLENf ZL POZOR LED osvetlení smí vymeñovat pouze servisní technik nebo podobne kvalifikovaná osoba. POZOR Nejprve spotrebic odpojte od napájení! Vÿmëna LED mrazniôky a chiadniíky 1. Oddëlte zadní strano krytu LED osvetlení pomocí sroubováku. 2. Oddëlte kryt LED osvëtleni a uvolnëte dva upevñovací srouby LED desky. 3. Odpojte kabelovy svazek LED desky a vymënte LED.
www.aeg.com CO DÉLAT, KDYZ. Nez zavolàte opravàre, projdète si pro sim nàsiedujici tipy pro odstranovàni zàvad! Problém Kontrola ^e§eni Spotrebic vùbec nechladi. Mrazeni a chiazeni neni dostatecné. • Neni spotrebic vypojeny ze zasuvky? • Zapojte spotrebic do za suvky. • Neni teplota nastavena na rezim"SNÌZENYVYKON"? • Nastavte rezim teploty "STREDNÌ VYKON" nebo "VYSOKYVYKON".
ÓESKY 19 Zevnitr vychází neprijemny zápach. • Nejsou uskiadnèné potraviny odkryté ci rozbalené? • Nezapominejte potraviny zakryt a zabalit. • Nejsou pólice a prihrádky znecistèné potravinami? • Vnitrni césti spotrebice pravidelnè cistète. Jakmile tyto césti naséknou zépachem, neni snadné se jej zbavit. • Neskiadujte potraviny prilis diouho. • Nejsou potraviny uskiadnè né prilis diouho? • Spotrebicnenidokonalé ani trvalé misto pro uskladnèni potravin. Dvere nelze snadno otevrit.
www.aeg.com INHOUD 22 VEILIGHEIDSINFORMATIE 25 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 28 BEDIENINGSPANEEL 31 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 32 DAGELIJKS GEBRUIK 34 OPTIES 36 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 37 ONDERHOUD EN REINIGING 39 PROBLEMEN OPLOSSEN MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool ö . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
NEDERLANDS 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieen die het leven gemakkelijker helpen maken - functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
www.aeg.com /f\ VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
NEDERLANDS 23 GEBRUIK VAN HET APPARAAT BINNENVERLICHTING Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in. Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand, elektrische schokken of explosie. Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fa brikant.
www.aeg.com In overeenstemming met RoHS (Richtlijn 2002/95/EC) Dit milieuvriendelijke product bevat geen substanties die verbo den zijn door EU RoHS (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB en PBDE). SERVICEDIENST • Neem contact op met de servicedienst voor elke herstelling of herlading van het apparaat. • Wij raden uitsluitend het gebruik van originele onderdelen aan.
NEDERLANDS 25 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT MODELLEN MET VERDEELEENHEID I Ijsmaker en opslag I Xpress Can Chiller (snelkoelcompartment) Voor bewaring van dranken. I Multi Plus Zone Voor bewaring van algemene medicijnen of cosmeticaproducten. Dit toestel is niet geschikt voor bewaring van producten zoals medische stalen en monsters dewelke een specifiek temperatuurbereik vereisen. I Eierbakje Gebruik dit bakje niet voor bewaring van ijsblokjes en plaats het niet in het vriesvak.
www.aeg.com Voor langdurige bewaring van gedroogde vlees- of viswaren. I Deurcompartiment (2-sterrencompartiment) Voor kortstondige bewaring van voeding en roomijs. Deurcompartiment Voor bewaring van ingevroren voedingswaren. I Diepvries-legplanken (getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voedingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
NEDERLANDS 27 Voor bewaring van gekoelde voedingsmiddelen, melk, jus, bierflesjes, enz. I Groentenbak I Vruchtenbak I Vriesbak Voor langdurige bewaring van gedroogde vlees- of viswaren. I Deurcompartiment (2-sterrencompartiment) Voor kortstondige bewaring van voeding en roomijs. Deurcompartiment Voor bewaring van ingevroren voedingswaren. I Diepvries-legplanken (getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voedingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
www.aeg.com BEDIENINGSPANEEL MODELLEN MET VERDEELEENHEID n 1 FRZ SET -A- A B C D 0c -Ö u U ‘F s uper 0 c‘F -
NEDERLANDS 29 B.
www.aeg.com .
NEDERLANDS 31 VOOR HET EERSTE GEBRUIK INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDINGEN 1. Voor modellen met een automati sche ijsmaker 2. 3. 4. 5. - Om de automatische ijsmaker te gebruiken, moet de waterdruk 2,0~12,5 kgf/cm2 zijn. - Controleer de waterdruk van uw waterkraan. Wanneer een kom van 180cc binnen 10 seconden gevuld is, dan is de druk voldoende hoog.
www.aeg.com DAGELIJKS GEBRUIK TEMPERATUURREGELING Wanneer het apparaat voor het eerst ingeschakeld wordt, is de temperatuurmodus ingesteld op Middle (Gemiddeld). MODEL MET VERDEELEENHEID Vriezercompartiment — 1 1fl ysA1a / -Ä- 151 1©làli a ■™1 ~ - Om de temperatuur in te stellen, druk op de ,ü -toets tot de gewenste temperatuur verschijnt. Om de snelvriesfunctie in te schakelen, houd de -toets ingedrukt tot de Super LED gaat branden. Om deze functie uit te schakelen, druk de toets nogmaals in.
NEDERLANDS 33 Wanneer u op de vergrendelingstoets j! drukt, wordt de alarmmo dus uitgeschakeld en het alarmpictogram i^)) verdwijnt. Het dis play toont de aangepaste temperatuurwaarde.
www.aeg.com OPTIES Wanneer u het apparaat voor de eerste maal op het stroomnet aansluit, is het FRESH-LED-lampje ingeschakeld. Om de instellingen stapsgewijs te wijzigen, gebruik de SELECT-toets. MAGIC COOL ZONE Stap Display Doeltemperatuur 1. FRESH +5°C tot +6°C. 2. VEGETABLE +3°C tot +4°C. 3. FISH -1°C tot +0°C. 4. MEAT -3°C tot -2°C. LET OP! Gebruik geen dunne breekbare kopjes of kristallen glazen om ijs blokjes te verzamelen.
NEDERLANDS 35 LET OP! Indien de hoeveelheid water die naar de ijsmaker gevoerd wordt, aangepast moet worden, neem contact met een onderhoudstechLET OP! In geval van stroomstoringen kunnen ijsblokjes smelten en smeltwater de vloer nat maken. Indien u verwacht dat zulke situatie meerdere uren zal duren, verwijder de bewaarbak en verwijder de ijsblokjes alvorens deze terug te plaatsen.
www.aeg.com NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR BEWARING VAN VOEDINGSWAREN • Was voedsel alvorens het te bewaren. • Verdeel voedsel in kleinere stukken of porties. • Plaats waterige voedingswaren of voedingswaren met veel vocht vooraan op de legplanken (dicht bij de deur). In dien ze dicht bij de koudeluchtopening geplaatst worden, kunnen ze bevriezen. • Warme of hete voedingswaren moeten eerst afgekoeld worden om stroomverbruik te beperken en de prestaties van de koelkast te verbeteren.
NEDERLANDS 37 ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN VAN DE INTERNE ONDERDELEN Houd vast aan beide zijden en trek naar omhoog. Gebruik een doek met water en een mil de (neutrale) detergent om de koelkast aan de binnenkant te reinigen. 1. Waterbakje van de verdeeleenheid Verwijder het rooster en reinig regelmatig het wateropvangbakje (geen automatische afvoer). 4. Vriezer- en koelkastlegplanken Open de deur volledig en trek dan de legplanken naar buiten. 2.
www.aeg.com VERVANGEN VAN DE LEDBINNENVERLICHTING A LET OP! De LED-verlichting mag uitsluitend door een onderhoudstechnicus of gelijkaardig bevoegd persoon worden vervangen. LET OP! Zorg ervoor dat het apparaat eerst losgekoppeld is van het stroomnet! Vervangen van de LED-verlichting van vriezer en koelkast 1. Scheid de achterzijde en de cover van de LED-verlichting d.m.v. een schroevendraaier. 2. Verwijder de cover van de LED-verlichting en draai de 2 schroeven van de LED-plaat los. 3.
NEDERLANDS 39 PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer volgende tips voor probleemoplossing alvorens de servicedienst te bellen! Probleem Controlepunt Het wordt nooit koud aan de binnenkant. Onvoldoende vries- en koeltemperaturen. • Is het apparaat aangesloten op het stroomnet? • Staat de temperatuur ingesteld op LOW? • Staat het apparaat in direct zonlicht of staat er een verwarmingstoestel naast? • Is de ruimte tussen de achterzijde van het apparaat en de muur te klein? Voedingswaren in het apparaat bevriezen.
www.aeg.com Geur of slechte geuren aan de binnenkant. • Zijn de voedingswaren onafgedekt of oningepakt opgeslagen? • Zijn de legplanken en opbergruimten bedekt met etensresten? • Zijn de voedingswaren te lang bewaard? • Zorg ervoor dat voedingswaren steeds afgedekt en ingepakt zijn. • Reinig de interne delen van het apparaat regelmatig. Eens geuren in deze onderdelen terechtkomen, zijn ze zeer moeilijk te verwijderen. • Bewaar voedingswaren niet te lang.
ENGLISH 41 CONTENTS 43 SAFETY INFORMATION 45 PRODUCT DESCRIPTION 48 CONTROL PANEL 50 BEFORE FIRST USE 51 DAILY USE 53 OPTIONS 55 HELPFUL HINTS AND TIPS 56 CARE AND CLEANING 58 WHAT TO DO IF^ ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol C . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol 2 with the household waste.
www.aeg.com FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you'll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
ENGLISH 43 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap pliance, carefully read the supplied in structions. The manufacturer is not re sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. • • • CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY • WARNING! Risk of suffocation, injury or per manent disability.
www.aeg.com WARNING! Risk of fire, electrical shock or ex plosion. Use this appliance in a household envi ronment. Do not change the specification of this appliance. Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance un less they are stated applicable by the manufacturer. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
ENGLISH 45 PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL I Ice Maker and Storage I Xpress Can Chiller (quick cooling compartment) For storing beverages. I Multi Plus Zone For storing general medicines or cos metic products. Safekeeping is not guaranteed for products such as aca demic sampling or medicine which re quire a specific temperature range. Egg Case Do not use this case for storing ice cubes nor place it in the freezer com partment. I Refrigerator Shelf (tempered glass) For storing common foods.
www.aeg.com For short-term storage of food and ice-cream. 03 Door Storage Compartment Freezer Shelf (tempered glass) For storing frozen foods such as meat, fish, ice-cream. For storing frozen food. NON DISPENSER MODEL I Ice Cube Tray Refrigerator Shelf (tempered glass) I Xpress Can Chiller (quick cooling compartment) For storing common foods. Refreshment Pocket For storing beverages. I Multi Plus Zone For storing refrigerating foods, milk, juice, beer bottles etc.
ENGLISH 47 For short-term storage of food and ice-cream. I Door Storage Compartment For storing frozen food. I Freezer Shelf (tempered glass) For storing frozen foods such as meat, fish, ice-cream.
www.aeg.com CONTROL PANEL DISPENSER MODEL A 1 FRZ SET -A- BCD J3u 0Uc ‘F s uper 0 c‘F -
ENGLISH 49 Refrigerator temperature indicator UU F D- Sup« E. 1^1 Lock for Ice Maker indicator F. Ice Dispensing indicator G. Water Dispensing indicator H. Filter Exchange display After 6 months of the first power input, the icon will flicker. NON DISPENSER MODEL IFRZ.SET Selection button for freezer compart ment temperature I REF. SET Selection button for refrigerator com partment temperature I LOCK Lock button Press this button to prevent settings from being accidently changed.
www.aeg.com BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE 1. 2. 3. 4. 5. For models with Automatic Ice Maker - The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run the Automatic Ice Maker. - Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 sec onds, the pressure is appropriate. - If the water pressure is not high enough to run the Automatic Ice Maker, call the local plumber to get an additional water pressure pump.
ENGLISH 51 DAILY USE Refrigerator Compartment TEMPERATURE CONTROL When the appliance is plugged in for a first time, the temperature mode is set to Middle. DISPENSER MODEL Freezer Compartment WT— / 1 ysA 1 a 1© Ê li 151 ■ ™1 - -Û~ a For temperature setting push JD button, until desired value displays. For Faster Freezing function hold JD but ton until super LED turns on. To stop this function, just push the button again.
www.aeg.com Even though normal operation of the appliance is restored and in ner temperature reaches a normal range, the display still flashes and the highest temperature reached is indicated. When you press Lock button (Howfsa.) , high temperature mode is terminated and the display shows adjusted temperature value.
ENGLISH 53 OPTIONS When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT button. MAGIC COOL ZONE Step Display Target Temperature 1. FRESH +5°C to +6°C. 2. VEGETABLE +3°C to +4°C. 3. FISH -1°C to +0°C. 4. MEAT -3°C to -2°C. CAUTION! Avoid using thin fragile cups or crystal glasses while collecting ice cubes.
www.aeg.com CAUTION! In case of power failure ice cubes may melt and flow down to the floor. If you expect such situation to last for long hours, pull out the case and remove the ice cubes from it, then replace it back.
ENGLISH 55 HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR STORING FOOD • Wash foods before storing. • Divide and separate foods into smaller pieces. • Place watery foods or foods with much moisture in front of shelves (close to the door side). If they are placed close to the cold air spout, they can be frozen. • Warm or hot foods should be cooled down enough before storing to reduce power consumption and to enhance re frigeration performance.
www.aeg.com CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) de tergent to clean. 1. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining). 4. Freezer and Refrigerator Shelves Open the door completely, then pull shelves forward to remove. Removing: pull up the case assem bly forward to remove. Replacing: fit to the side grooves and insert to the end.
ENGLISH 57 a CHANGING THE INTERIOR LED LIGHT ZL CAUTION! LED light should be replaced only by a service agent or similarly qualified person. CAUTION! Be sure to unplug the appliance first! Freezer and refrigerator LED changing 1. Separate a back side of a LED cover using a screwdriver. 2. Separate the LED cover and loosen 2 fixing screws for a LED plate. 3. Disconnect a harness of the LED plate and change LED. An assembly method is the oppo site of a disassembling sequence.
www.aeg.com WHAT TO DO IF. Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Checkup Point Solution It never gets cold inside. Freezing and refrigerat ing is not sufficient. • Is the appliance un plugged? • Is temperature set to LOW mode? • Set temperature mode to MIDDLE or HIGH .
ENGLISH 59 Odour or disgusting smell from the inside . • Is the food stored un covered or unwrap ped? • Are the shelves and pockets stained with food stuff? • Is the food stored for too long? • Be sure to cover and wrap the foods. • Clean the interior parts of the appliance regu larly. Once smell gets soaked to those parts, it is not easy to re move. • Do not store foods for too long. • The appliance is nei ther a perfect nor a permanent food keep er. Door do not open easily.
www.aeg.com SISUKORD 62 OHUTUSINFO 64 SEADME KIRJELDUS 67 JUHTPANEEL 69 ENNE ESIMEST KASUTAMIST 70 IGAPAEVANE KASUTAMINE 72 VALIKUD 73 vihjeidjanApunAiteid 74 PUHASTUS JAHOOLDUS 76 MIDATEHA.KUI... JAATMEKAITLUS SumboligaO tahistatud materjalid voib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jaatmed ringlusse. Arge visake sumboligaS tahistatud seadmeid muude majapidamisjaatmete hulka.
EESTI 61 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Táñame teid selle AEG toote vallmise eest. Lòlme toote, mis tagab ielle aastateks laltmatu tolmimise ning llsaslme tele elu llhtsamaks ja kergemaks muutvald Innovaatlllsl tehnolooglald omadusi, mida te tavallste seadmete juures el pruugl leída. Leldke moni minut aega nIng lugege, kuldas seadmega parlmald tulemusi saavutada.
www.aeg.com í\ OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tahelepanelikult labi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise voi ebaoige kasutuse tottu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE OHUTUS • Veenduge, et kogu seadmes on tagatud piisav ohuringlus. • Àrge paigutage seadet radiaatorite, pliitide ega ahjude lahedusse.
EESTI 63 Olge ettevaatlik küimutusagensi süsteemiga see on 5rn. Küimutusagens sisaldab isobutaani (R600a), mis on suhteliseit keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtiik. Kui küimutusagensi süsteem saab viga, valtige lahtist leeki ja muid sademeallikaid ning tuulutage ruum pohjalikult. Jalgige, et kuumad esemed ei puutuksvastu seadme plastpindu. Árge asetage kihisevaid jooke sügavkülmikusse. See tekitab joogipudelis rohku. Árge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke.
www.aeg.com SEADME KIRJELDUS JAOTURIGA MUDEL I Jaavalmistaja ja -hoidia I Kiir-purgijahuti (kiirjahutussektsioon) Karastusjookide hoidmiseks. I Multi-pluss-tsoon Tavaliste ravimite ja kosmeetikatoodete hoidmiseks. Taiesti nouetekohaseid sailitustingimusi ei garanteerita uurimismaterjalide v5i kindlaid temperatuurivahemikke eeldavate ravimite puhul. I Munakarp Àrge kasutage seda karpi jaakuubikute hoidmiseks ega paigutage seda sugavkulmikusse.
EESTI 65 Kulmutatud toidu hoidmiseks. I Sugavkulmikuriiul (karastatud klaas) Kulmutatud toiduainete, nt liha, kala, jaatise hoidmiseks. JAOTURITA MUDEL I Jaakuubialus I Kiir-purgijahuti (kiirjahutussektsioon) Karastusjookide hoidmiseks. I Multi-pluss-tsoon Tavaliste ravimite ja kosmeetikatoodete hoidmiseks. Taiesti nouetekohaseid sailitustingimusi ei garanteerita uurimismaterjalide voi kindlaid temperatuurivahemikke eeldavate ravimite puhul.
www.aeg.com Külmutatud toiduainete, nt liha, kala, jäätise hoidmiseks.
EESTI 67 JUHTPANEEL JAOTURIGA MUDEL A 1 FRZ SET BC -Ö 0c LI LI ‘F D -Ö 0c LI LI ‘F -
www.aeg.com 'c UU F Külmiku temperatuuri indikaator D- Super E.!®! Jäävalmistaja lukustusindikaator F.iâ Jää annustamise indikaator G.l^ Vee annustamise indikaator H. Filtri vahetamise näidik 6 kuu möödumisel esmakordsest sisselülitamisest hakkab ikoon vilkuma. JAOTURITA MUDEL IFRZ.SET I REF. SET Lukustusnupp Sügavkülmiku temperatuuri valikunupp Vajutage seda nuppu, et ära hoida seadete kogemata muutmine.
EESTI 69 ENNE ESIMEST KASUTAMIST VEEVOOLIKU PAIGALDAMINE 1. Automaatse jaavalmistajaga mudelid - Automaatse jaavalmistaja kasutamiseks peaks veesurve olema 2,0~12,5 kgf/cm2. - Kontrollige orna veekraani veesurvet. Kui 180 cm3 klaas taitub 10 sekundi jooksul, on surve piisav. - Kui vee surve ei ole automaatse jaaval mistaja jacks piisavalt korge, votke uhendust torumehega ning hankige vee survepump. 2. Veetorude paigaldamisel veenduge, et need ei asu kuumade pindade lahedal. 3.
www.aeg.com IGAPAEVANE KASUTAMINE TEMPERATUURINUPP Seadme esmakordsel sisselulitamisel seatakse temperatuuri reziimiks Keskmine. JAOTURIGAMUDEL Sügavküimikusekisioon Temperatuuri seadistamiseks vajutage nuppu — 1 REF.SET , kuni ekraanile ilmub soovitud a temperatuur. Kiiremaks jahutamiseks hoidke nuppu Ia / 151 1©làli -A- ■™1 ~ - Temperatuuri seadistamiseks vajutage nuppu JD , kuni ekraanile ilmub soovitud vaartus. REF.SET all, kuni süttib LED kirjaga Super.
EESTI 71 Lukunupu^i-^jVajutamisel peatatakse korge temperatuuri reziim ning ekraanil kuvatakse uuendatud temperatuur.
www.aeg.com VALIKUD Seadme esmakordsel sisselulitamisel on LEDnaidik FRESHSEES. Samm-sammult seadete muutmiseks kasutage nuppu SELECT. MAGIC COOL-TSOON Samm Ekraan Soovitud temperatuur 1. FRESH +5°C kuni +6°C. 2. VEGETABLE +3°C kuni +4°C. 3. FISH -1°Ckuni +0°C. 4. MEAT -3°C kuni -2°C. JAOTUR ETTEVAATUST Valige nupp WATER v6i ICE ning vajutage sujuvalt tassiga kangi; parasi 2 sekundit: Kui jaa on imelikku varvi, Idpetage jaoturi kasutamine ning vdtke uhendust teeninduskeskusega.
EESTI 73 VIHJEID JA NAPUNAITEID NÀPUNÀITEIDTOIDU SÀILITAMISEKS • Peske toiduained enne kulmikusse panemist. • Jaotage ning eraldage toiduained vaiksemateks osadeks. • Asetage veti sisaldavad voi niiskuserikkad toidud ettepoole (uksele lahemale). Kui need on kulma 6hu valjalaskeavale liiga lahedal, v6ivad need kulmuda. • Soojad voi kuumad toidud tuleks energiatarbimise vahendamiseks ning kulmiku efektiivsuse suurendamiseks enne kulmikusse asetamist maha jahutada.
www.aeg.com PUHASTUSJAHOOLDUS SISEMISTE OSADE PUHASTAMINE Puhastamiseks kasutage vee ja orna pesuvahendiga immutatud lappi. 1. Jaoturi veeriiul Eemaldage lekkevore ja puhastage veeriiulit regulaarselt (lekkeanum ei ole automaatselt tuhjenev). 4. Sugavkulmiku ja kulmiku riiulid Avage uks taielikult ja tommake riiuleid eemaldamiseks ettepoole. Eemaldamine: tommake hoidiasahtiit eemaldamiseks ules-ja ettepoole. Tagasiasetamine: kinnitage kulgmistesse salkudesseja lukake lopuni.
EESTI 75 Tagasiasetamiseks järgige samu toiminguid vastupidises jarjekorras. SISEMISE LED-LAMBI VAHETAMINE /j\ ETTEVAATUST ( • ) LED-valgustit tohib asendada ainult teenindustöötaja voi samaväärse kvalifikatsiooniga isik. ETTEVAATUST Esmalt eemaldage külmikvooluvörgust! Sügavkülmiku ja külmiku LED-i vahetamine 1. Eemaldage LED-i kalte tagakülg kruvikeera- 2. Volke LED-i kate küljest lahti ja keerake lah ti 2 LED-plaati hoidvat kruvi. 3. Ühendage LED-plaadi juhtmed lahti ja vahetage LED.
www.aeg.com MIDATEHA, KUl... Enne teenindusse pòòrdumist kontrollige jargmisi veaotsingunippe! Probleem Mida kontrollida Lahendus Sisemus ei lahe külmaks. Sügavkülmutus ja küimutus ei ole piisavad. • Kaskulmikonjàànudsisse lulitamata? • Lülitage kulmik sisse. • Kas temperatuur on MADALAL reziimil? • Kas kulmik asetseb otseses pàikesevalguses voi on selle làhedal moni soojusallikas? • Kas kulmiku ja selle taga oleva seina vahekaugus on liiga vàike? Küimikus olevad toiduained küimuvad.
EESTI 77 Külmikust tuleb ebameeldivat löhna. • Kas olete kulmikusse paigutanud lahtisi toiduaineid? • Katke ja pakkige toiduained hoolikalt. • Kas riiulitel voi taskutes on mààrdunud kohti? • Puhastage seadme sisemisi osi regulaarselt. Kui ebameeldiv löhn külmiku osade külge imbub, on seilest raske lahti saada. • Kas toiduaineid on kulmikus hoitud liiga kaua? • Ärge hoidke toiduaineid kulmikus liiga kaua. • Külmik ei ole kòige ideaalsem koht toiduainete hoidmiseks ega pikaajaliseks säilitamiseks.
www.aeg.com SOMMAIRE 80 CONSIGNES DE SECURITE 83 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 86 BANDEAU DE COMMANDE 88 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 89 UTILISATION QUOTIDIENNE 91 OPTIONS 93 CONSEILS UTILES 94 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 96 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole ô . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS 79 POUR DES RESULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
www.aeg.com /f\ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu rement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES A AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 81 après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta tion électrique pour débrancher l'appa reil. Tirez toujours sur la prise. • Ne touchez jamais le câble d'alimenta tion ou la prise avec des mains mouil lées. UTILISATION • Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
www.aeg.com Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appa reil. Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. La mousse isolante contient un gaz in flammable. Contactez votre service mu nicipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre con formément l'appareil au rebut.
FRANÇAIS 83 DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR I Distributeur de glaçons et bac à glaçons I Xpress Can Chiller (compartiment de refroidissement rapide) Pour entreposer les boissons. I Zone Multi Plus Pour l'entreposage général des médi caments et des produits cosmétiques. La conservation n'est pas garantie pour les produits tels que les prélève ments ou les médicaments académi ques qui exigent une plage de tem pérature spécifique.
www.aeg.com I Bac à fruits I Support en contre-porte I Zone Magic Cool (uniquement sur certains modèles) Compartiment congélateur Pour la conservation des aliments sur gelés I Clayette du congélateur (verre trem pé) Pour entreposer la viande ou le pois son pendant une période prolongée. I Support en contre-porte (comparti ment 2 étoiles) Pour la conservation des produits sur gelés (viande, poisson, crème glacée).
FRANÇAIS 85 pas dans le compartiment congéla teur. I Clayette du réfrigérateur (verre trempé) Pour la conservation des aliments courants. I Compartiment rafraîchisseur de boissons Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc. Bac à légumes Bac à fruits Compartiment congélateur Pour entreposer la viande ou le pois son pendant une période prolongée.
www.aeg.com BANDEAU DE COMMANDE MODELE AVEC DISTRIBUTEUR n A 1 J3U 0Uc‘F FRZ SET -A- B -
FRANÇAIS 87 Voyant de verrouillage Ca -00 Voyant de température du réfrigérateur UU F D). Super E lÎîîl Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons F). lof Voyant du distributeur de glaçons G. Voyant du distributeur d'eau H. Affichage Changement de filtre Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l'appareil. MODELE SANS DISTRIBUTEUR IFRZ.SET Touche de sélection pour la tempéra ture du compartiment congélateur IREF.
www.aeg.com AVANT LA PREMIERE UTILISATION INSTALLATION DE L'ARRIVEE D'EAU 1. 2. 3. 4. 5. Pour les modèles avec distributeur automatique de glaçons - La pression de l'eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automa tique de glaçons. - Vérifiez la pression de votre robinet d'eau. Si vous pouvez remplir une tasse de 180 cc en 10 secondes, la pression est convenable.
FRANÇAIS 89 UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, le dispositif de réglage de température est réglé sur une position de froid moyenne. MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Compartiment congélateur n -iS'l 2 I 4'^ ^A <@ Ê àe iîi 1 Pour régler la température, appuyez sur la touche JD jusqu'à ce que la valeur désirée s'affiche. Pour la fonction Congélation rapide, maintenez la touche JD^ appuyée jusqu'à ce que le symbole « super » s'allume.
www.aeg.com Même lorsque le fonctionnement de l'appareil a été rétabli et que la température interne est revenue à une plage normale, le symbole d'alarme
FRANÇAIS 91 OPTIONS Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'éclairage FRESH s'allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT. ZONE MAGIC COOL Étape Affichage Température cible 1. FRESH +5 °C à +6 °C 2. VEGETABLE +3 °C à +4 °C 3. FISH -1 °C à +0 °C 4. MEAT -3 °C à -2 °C ATTENTION Évitez d'utiliser des verres fragiles ou en cristal pour ramasser les glaçons.
www.aeg.com ATTENTION Si la quantité d'eau qui alimente le distributeur de glaçons doit être ajustée, faites appel à un pro fessionnel qualifié. ATTENTION En cas de coupure de courant, les glaçons peuvent fondre et se ré pandre sur le sol. Si vous pensez que cette situation peut durer plu sieurs heures, retirez le bac et en levez les glaçons, puis reposition nez le bac.
FRANÇAIS 93 CONSEILS UTILES ASTUCES POUR CONSERVER LES ALIMENTS • Lavez les aliments avant de les entrepo ser. • Divisez et séparez les aliments en mor ceaux plus petits. • Placez les aliments aqueux ou à forte teneur en humidité à l'avant des clayet tes (près de la porte). S'ils sont placés à proximité de la conduite d'air froid, ils peuvent geler. • Les aliments chauds doivent être suffi samment refroidis avant de les entrepo ser.
www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES 3. Compartiments du congélateur et du réfrigérateur Maintenez les deux extrémités et sou levez. Utilisez un chiffon doux humide et un dé tergent neutre pour nettoyer. 1. Support du distributeur d'eau Retirez la grille d'écoulement et net toyez la clayette régulièrement (l'eau ne s'écoule pas toute seule).
NETTOYAGE DE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL (COMPARTIMENT MOTEUR) Éliminez la poussière de la grille à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par an. (T) CHANGEMENT DE L'ÉCLAIRAGE INTERNE A ATTENTION L'éclairage doit être remplacé uni quement par un professionnel qualifié. ATTENTION Avant de remplacer l'éclairage in terne, assurez-vous que l'appareil est débranché ! Changement de l'ampoule d'éclairage du congélateur et du réfrigérateur 1. Dégagez l'arrière du cache à l'aide d'un tournevis. 2.
www.aeg.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez suivre les indications sui vantes de contrôle avant de faire appel à votre service après vente. Problème L'appareil ne fait pas de froid. La congélation et la réfrigération sont insuffi santes.
FRANÇAIS 97 Odeur nauséabonde ve nant de l'intérieur. Y a-t-il des aliments non couverts ou non emballés ? Couvrez et enveloppez les aliments. Nettoyez régulière ment les parties inter nes de l'appareil. Une fois que ces parties sont imprégnées d'odeurs, il n'est pas facile de les supprimer. Les plaques et compar timents sont-ils tachés par des aliments ? Les aliments ont-ils été conservés trop long temps ? Ne conservez pas les aliments trop long temps. L'appareil n'est pas un garde-manger.
www.aeg.com INHALT 100 SICHERHEITSHINWEISE 103 GERÄTEBESCHREIBUNG 106 BEDIENFELD 109 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 110 TÄGLICHER GEBRAUCH 112 OPTIONEN 114 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 115 REINIGUNG UND PFLEGE 117 WAS TUN, WENN ^ UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol ö . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol S nicht mit dem Hausmüll.
DEUTSCH 99 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
www.aeg.com i\ SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ers ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwen dung Verletzungen und Schäden verur sacht. Bewahren Sie die Anleitung zusam men mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
DEUTSCH 101 pressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kunden dienst, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an GEBRAUCH • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
www.aeg.com Trennen Sie das Gerät von der Strom versorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haus tiere in dem Gerät einschließen. Der Kältekreislauf und die Isolierungs materialien dieses Gerätes sind ozon freundlich. Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH 103 GERATEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL I Eisbereiter und Eisvorratsbehälter I Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach) Zur Aufbewahrung von Getränken. Multi Plus Zone Zur Aufbewahrung von gängigen Arz neimitteln oder Kosmetika. Die siche re Aufbewahrung von Produkten wie wissenschaftliche Proben oder Arznei mittel, die einen bestimmten Tempe raturbereich erfordern, ist nicht ge währleistet.
www.aeg.com Zur kurzfristigen Lagerung von Le bensmitteln und Speiseeis. I Türabstellfach I Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis. Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le bensmittel. MODELL OHNE SPENDER I Eiswürfelschale I Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach) Zur Aufbewahrung von Getränken. I Multi Plus Zone Zur Aufbewahrung von gängigen Arz neimitteln oder Kosmetika.
DEUTSCH 105 Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch über einen länge ren Zeitraum. I Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Le bensmitteln und Speiseeis. Türabstellfach Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le bensmittel. I Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis.
www.aeg.com BEDIENFELD SPENDERMODELL A 1 FRZ SET BC -Ö 0 c u U ‘F super a- -- [] REF.SET (i s ICE 1 WATER HGF E FRZ.SET Auswahltaste für die Gefrierraumtem Ausw pera peratur LOCK (HoMSsec) E I Auswahltaste für den Eisspender und Verriegelung für den Eisbereiter e Auswahltaste für den Wasserspender I -A . 1 REF.SET REF.SEF Auswahltaste für die Kühlraumtempe Aus ratui ratur a Drücken Sie diese Taste, damit Ein stellungen nicht versehentlich geän dert werden.
DEUTSCH 107 B.
www.aeg.com . JOÜ *c Temperaturanzeige Gefrierraum B sjs Anzeige „Super" für den Gefrierraum C Verriegelungsanzeige D SjS Anzeige „Super" für den Kühlraum cE 00 .
DEUTSCH 109 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNG 1. 2. 3. 4. 5. Bei Modellen mit automatischem Eisbereiter - Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12,5 kgf/cm2 oder mehr betragen, da mit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann. - Überprüfen Sie den Druck Ihres Lei tungswassers. Wenn eine Tasse von 180 cc innerhalb von 10 Sekunden gefüllt wird, ist der Druck geeignet.
www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal ange schlossen wird, ist die Temperaturkühlung auf „Mittel" eingestellt. SPENDERMODELL Gefrierraum WT— / 1 1 fl ysA 1 a -Û~ 1© Ê li ■™ 1 151 a - Zum Einstellen der Temperatur die Taste ,0, drücken, bis die gewünschte Tempera tur angezeigt wird. Für die Funktion „Schnelles Einfrieren" die Taste solange gedrückt halten, bis die LED „Super" aufleuchtet. Zum Aufhe ben der Funktion die Taste noch einmal drücken.
DEUTSCH 111 Auch wenn der normale Betrieb des Gerätes wieder hergestellt ist und die Temperatur im Innenraum wieder einen normalen Bereich er reicht hat, blinkt das Alarm-Sym bol
www.aeg.com OPTIONEN Wenn das Gerät zum ersten Mal ange schlossen wird, leuchtet die FRESH-LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstel lungen, verwenden Sie die Taste SELECT. MAGIC COOL ZONE Schritt Anzeige Zieltemperatur 1. FRESH +5 °C bis +6 °C 2. VEGETABLE +3 °C bis +4 °C 3. FISH -1 °C bis +0 °C 4. MEAT -3 °C bis -2 °C SPENDER Taste WATER oder ICE wählen und den Hebel mit der Tasse etwa 2 Sekunden lang sanft drücken: • Wenn Sie die Taste WATER drücken, leuchtet das Symbol auf.
DEUTSCH 113 nen Sie die Eiswürfel, die zusammenge froren sein könnten. VORSICHT! Rufen Sie den Kundendienst an, wenn die Wassermenge für den Eisbereiter neu eingestellt werden muss. VORSICHT! Bei einem Stromausfall können die Eiswürfel schmelzen und das Wasser kann auf den Boden trop fen. Falls absehbar ist, dass die Si tuation einige Stunden anhalten wird, ziehen Sie den Vorratsbehäl ter heraus, entnehmen Sie die Eis würfel und schieben Sie ihn wie der ein.
www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL • Lebensmittel vor der Einlagerung wa schen. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Stücke. • Bewahren Sie wasserhaltige Lebensmit tel oder Lebensmittel mit hoher Feuch tigkeit vorne in den Fächern (in der Nä he der Tür) auf. Wenn sie neben der Kaltluftöffnung gelagert werden, kön nen sie einfrieren. • Warme oder heiße Speisen sollten aus reichend abgekühlt sein, bevor sie ein gelagert werden.
DEUTSCH 115 REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neutrales) Rei nigungsmittel. 1. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlaufgitter und reinigen Sie die Wasserablage regel mäßig (das Überlaufgitter besitzt kein automatisches Ablaufsystem). 3. Gefrier- und Kühlraum-Ablagen Beide Enden festhalten und nach oben ziehen. 4 2. Eiswürfel-Vorratsbehälter - Herausnehmen: Ziehen Sie den Be hälter zum Herausnehmen nach vorne.
www.aeg.com REINIGEN DER GERÄTERÜCKSEITE (MASCHINENFACH) 3. Ziehen Sie den Kabelbaum der LED Platte ab und wechseln Sie die LED aus. Entfernen Sie Staub vom Gitter mindes tens einmal pro Jahr mit einem Staubsau ger. Zur Montage führen Sie die obi gen Schritte in umgekehrter Rei henfolge aus. AUSWECHSELN DER LEDBELEUCHTUNG VORSICHT! Die LED-Beleuchtung darf nur vom Kundendienst oder einer hierfür qualifizierten Fachkraft aus getauscht werden.
DEUTSCH 117 WAS TUN, WENN Versuchen Sie bitte mit den fol genden Ratschlägen zur Fehlerbe seitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kundendienst anru fen! Problem Der Innenraum kühlt nicht. Die Temperatur im Gefrier- und Kühlraum ist nicht niedrig genug. Kontrolle Abhilfe Ist der Netzstecker nicht in die Steckdose gesteckt? Stecken Sie den Netz stecker in die Steckdo se.
www.aeg.com Unangenehmer Geruch aus dem Innenraum. Befinden sich unabgedeckte und unverpack te Lebensmittel im Ge rät? Sind Fächer und Abla gen mit Lebensmittel resten verschmutzt? Wurden Lebensmittel zu lange aufbewahrt? Decken Sie Lebensmit tel stets ab oder pa cken Sie sie ein. Reinigen Sie die Innen ablagen des Geräts re gelmäßig. Wenn der Geruch sich in diesen Teilen festsetzt, lässt er sich nur noch schlecht beseitigen. Bewahren Sie Lebens mittel nicht zu lange auf.
ЕЛЛНМ1КА 119 nEPIEXOMENA 121 ПЛНРОФОР1Е1А1ФАЛЕ'1А2 124 ПЕР1ГРАФН nPOÌONTOZ 127 n'INAKAZ XEIPIZTHPIDN 130 nPIN АПО THN ПРПТН XPHZH 131 KA0HMEPIMH XPHZH 133 EniAOPEZ 135 XPHZIMEZ ZYMBOYAEZ 136 ФРОМПАА KAIKA0ÄPIZMA 138 TINAKÄNETEAN... ПЕР1ВАЛЛОМТ1КА 0'EMATA AvqkukAwote та uAikó Б'ои фЕроиу то aOpßoAoö. Тоб’оОетпоте та uAikó auoKEuaaiaç ge кат0ААпАа 5oxEÍa Yia ауакОкАшапZupßäAAETE ornv o-pooraaia тои o-EpißäAAovToq kqi thç av0pwo-ivnç uyeîqç avaKUKAwvovTaç tiç àxppoTEÇ pAEKTpiKÉç KOI nAEKTpoviKÉç auGKEuÉç.
www.aeg.com Г1А АРИТА АП0ТЕАЕ1МАТА laç EuxapiQTOÚ^E ^ou E^iAÉ^aiE auTÓ то ^poïôv iqç AEG. То ax£5iáaap£ ую va oaç ^apÉX£i афоуп а^обооп yia ^oAAá xpóvia, p£ ^pwra^opiaKÈç T£xvoAoyi£ç ^ou 9a kôvouv тр (ыр ^lo a^Ap Kai p£ xopoKTppiOTiKá ^ou £v5£xopÉvwç 6£v 9a ßp£iT£ 0£ koivèç auoK£U£ç. laç ^аракаАоир£ va аф1£рыо£Т£ Aiya A£^tó Kai va 5iaß00£T£ tiç o6pyi£ç, шат£ va 5|аафаА|0£Т£ ipv каАит£рр 5uvaip Xppop Tpç auoK£upç oaç.
ЕЛЛНМ1КА 121 ПЛНР0Ф0Р1Е1А1ФАЛЕ1А1 npiv оп'О iqv EYKQTàoraan kqi iq ХРП^П ТП? • Orav oAoKAqpw0EÍ q EYKaráoTaaq, ^-EpipÉVETE TOuAáxiOTOV 4 wpEÇ ^'piv ouvóéoete rq ouQKEUnÇ, 5iaß0QTE ^’pOQEKTIKÓ TIÇ ^’QpEXÔpEVEÇ OKEuq orqv o'apoxq pEÙparoç. Autó Eivai ал'аoônYÎEÇ. O KaraaKEuaornç 5ev euGùvetqi av ^-poKAn0EÍ Tpauporiapôç q (HPià on-ô AavGaapÉvq pairqro Yia va p^^opEOEi то Aáói va ЕБ'10тр£фЕ1 EYKQTàoraaq kqi хРП^П- Na фиЛ0ааЕТЕ ^-ávraOTO oup^'iEorq.
'DÍD3Y D>iid3d 3i3A3did '5 Diüior1 d30 ÜÍ>IDYY0 A3 ЛОЯ) DiAO>l IDi3 >lú!d^ поя bü^nrtl bogoAorl 5 üi Ddürli oíd Dirlü) 3 ii3 YD>iodD aü^^ -3U '5mD3dD 3imdi oi AÜd ‘ün3>iDnD üi odd dì -lADdA l>IDYn5 nODni OimADD DA3 3i3)DAj| ADiQ 'DDmA Ü DA3dA3d^ ida '5 ün3 >iûnû ürhiddoDD üiomû üi зг1 гаязХо 53idod)od -йуя diA bsXdo 5з>1яог1йд 5 я зг1 зя)йАтАЮ>11яд 'oidsD 01>1зуЛпз i3X3id3D MJomAorl 5 odd)D о -p 5 dD DidsX Di AD 3ì35iAAd Di AÜd ü DiAOIOdD 5 üi ÜDinrhDiD>l OdDY90 Oi ODD 3ipdlDd)D AÜ^i\| ■noA9D iD>i nod
ЕЛЛНМ1КА 123 Еим^орфшап pe RoHS (OSnyia 2002/95/EK) Аитп П ф1^1КП ^poÇ то ^EpißäAAov аиQKEUn 5EV ^'EplÉXEl TIÇ иЛ'О ^’EpIOpIQpÓ ouaiEÇ ß0QEi THÇ OôHYÎoç RoHS Tpç ЕЕ (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB kqi PBDE). Z'EPBIZ • E^'IKOIVWVnOTE pE то lEpßig YIO Tpv E^'IOKEUn П Tpv ЕБ-ауаф0рт1ап трд ouaKEupç. • ZuviaTÓrai p ХРПор póvo Yvpaiwv avToAAaKTiKWV.
www.aeg.com ПЕР1ГРАФ'Н nPOrONTOI MONT'EAO ME ПАРОХ'Н KPYOY NEPOY KAI ПАГОУ Pia Tpv anoGpKEuop koivwv троф1ршу. I I Xpress Can Chiller (GaAapoq урПУорП? фи- ОаЛародауафикпкшу (povo oe e^iAeypevq povTsAa) Yn?) I nayoMnxavn kqi апобпкеиап лиуои Pia KOUTQKia ауафиклкшу, n'ooipo VEpo kqi рофррата п'ои xppCTipon’oiouvrai ouxva. 10ПКЛ оуафикпкйу Pia THV anoGnKEuan фарракшу yevikh? хРП" an? П kqAAuvtikwv.
ЕЛЛНМ1КА 125 I GoAa^og опобпкЕиапд ornv порта (0аЛа2 аатЕршу) Гю тп ррахипр60Еарп апо0пкЕиап троф1- ршу KQI пауштшу. I GoAapog апобпкЕиопд ornv порта Гю тру апо0пкЕиап катЕфиурЕУшу троф1ршу. I Роф1 котафйкгп (акЛприрЕУО yuaAi) Гю тру апо0ркЕиар катЕфиурЕУшу троф1ршу бпшд крЕод, фйрю, паушто. МОМТ'ЕЛО XQP1Z ПАРОХН KPYOY NEPOY KAI ПАГОУ I Поуобпкл Xpress Сап Chiller (0аЛарод урруоррд фиYn?) Гю тру апо0ркЕиар рофрратшу.
'оклЛоя ‘Didorh ‘5d3cI>i 5тш лтг1 -lèodi лтлзг1Лпг11310>11юпз>1й0ояо л1л dij (!УопЛ 0A3dndüY>iû) üuinthmD>i i(bpd | 'лтг1 -lèodi лтлзг1Лпг11310>11юпз>1й0ояо л1л dij nidpu aIjíx) Зиопзх^есиш boriDypQ | 'ЛфклЛоя iD>i лтг1 -lèodi üûn3>iÜ0ouD ür1ú30odunXDd^ Lu dij (AmdsiûD Z -DYD0) nidou aLiIO Ышпзхйеош) borlDYPO I 'DiDdÜiD -Dig D>iiAodX Dd3inYDA3r1 di A AmidDiti ü Ami -D3d>i AmAsdDdü^ouD üûn3>iÜ0ouD a L ii dij шоэ'бэв'ммм 921.
ЕЛЛНМ1КА 127 iïlNAKAI XEIPUTHP'IQN MONT'EAO ME ПАРОХ'Н KPYOY NEPOY KAI ПАГОУ П 1 FRZ SET A BCD -Ö 0 с и и ‘F а- Super IÍ f ^----------- -Ä- -Ö 0 с и и ‘F -<|)) Super 11 [] REF.SET ре â UG КТ LOCK (FILTERiH оМЗзеО 1 WAŒR ICE HGF (Holds sec) E E ПЛрктро Eo-iAoYnç ^apoxnç ^áyou^ Kai FRZ.SET KAEi6wpaT0ç o-aYopnxavnç liîil ПЛпктро e^iAoynç QeppoKpaaiaç GaAápou ПАрктро EO'iAoYPCn'apoxpçvEpoù ^. катофйкгп A- Л UCHT {FŒR:Hdd3KcJ REF.
UèDdAidSLi (3-V)5i35!3QA3 (oas £ p|OH) >1301 ■Diii3Yod3in3g 0 oud od3iODDid3ii diA oì 3ìdUìD11 ‘0dJ3llJYli Oi 3i3D!YDd)DDliD DA DIJ nopAnrh norlDYD0 5DiDDd>ior1d30 51iAoYiii3 odi>iliYU i3S'd3ai 'Am3D -irl0nd Ami UAdyyd 5o0DY dìd>i Li UiDAng IDAI3 Alili DA 3iOm odi>lliYli Oi OiOD 3iDliiDU I Lli>inrhDiD>l norlDYD0 5DiDDd>ior1d30 51iAoYiii3 odi>iliYU 5oiDi1mgi3Y>i odi>iliYU i3S‘zadi AOJVU IV>i A0d3N AOAd>i HXOdVU ZLdUX 0V3,1N01/^ ì3aIj0|d -o0|dad d0 oiq!ao>ii3 oì ‘3oiorln3d oiDogoèodi liiiiXdo aIjì
nopAnrh 3oiDocl>ioi1d30 й^1здлз, OCL3 Э. OÛ opAnrh oi oiA «jadng» ü^i3qa3, 3oiOrifOQI3Y>l IJ^I3QA3, iilo Ui>infhDio>i AOi oiA «jadng» ü^i3qa3, üi>infhDio>i 3oiûod>iorid30 ü^i3qa3, 621. V>IINHW3 OCLv Э.
www.aeg.com nPIN АПО THN ПРПТН XPHIH ЕГКАТАЕТАЕН ГРАММН! NEPOY 1. Гю ^oviÉAa MC auTÓMorn nayoMnxavn - riavaÄEiTOupYnCTEi п аиторатп о'ауорпxavq, п тои VEpoú o’pEO'Ei va Eivai 2,0~12,5 kgf/cm2 n pEyaAÙTEpn. - EA ey ^ te Tpv 0-ÌEan тои VEpoú Tpç ßpuapg aaç.
EAAHNIKA 131 KA0HMEPINH XP'HIH PY0MIZH THE OEPMOKPAZ'IAZ \\a Otqv n auQKEun auvScETai ^pwin ^opa, n AEiTOupyia 0EppoKpaaiaq Eivai puSpiapEvp qe pEaaia. MONTEAO ME nAPOXH KPYOY NEPOY KAI Tia Tp puOpiap Tpg 0EppoKpaaiag, o-aTpoTE to HArOY 0dAapo^ Kora^uKin o'ApKTpo ^SET , pEXpi va o-popAp0Ei p 0EppoKpaaia o'ou eo’iOupeIte.
www.aeg.com • AEiTOupYia QQ’EVEpYOQ'oipapq auorppQToq (A eiMoAovoTi exei ffn-OKoraoraGEi n kq voviTOupYia QQ'EVEpYOQ'oipapq laxuoq): KH AEiTOupyia TH? auQKEun? kq i n eqw te piKH 0EppoKpaaia eivai evto ^ tou kq vo pO'OpEiTE VQ SlQKO^ETE Tp AElTOUpYia Tp^ QUVIKOU Eupouq, TO ElKOViSlO auvQYEppou QKEUpq X^pi? VQ Tpv QQ'OauvSEaETE QQ'6 E^QKoAou0Ei va avapoapnvEi kq i ^popaAAETQi n u^n^OTEpn 0EppoKpaaia ^ou on’HP^E.
■ oigiAO>ii3 oi i3itiDAD 00 'Dni3Yod3in3g '5nOi n^DiSrl 0 oiA 301 odi>lÜYЯ Oi 5о1Апяоя ‘ÜADXüdoЛDЯ aüí i3 ûÜYY0 >i лпоХз поя огаоЛоя лоХш зяз1с1тХ 3iomgi3Y>i id>i поЛоя 5üûnз>lÜ0oяD ü>iü0 üi ояо ю>1 поЛоя Яюпз>1й0ояо ü>iü0 1я т^з 3i5ü^Ddi огаоЛоя Di 3iD3diod)D ‘odüiDDig o>iiaocIX oYoAid ‘iDwnoAüdoX зд id>i 3adyyo>i огаоЛоя dì лу • oiA зi!ЗloяodlûüdX oi лзд ad ü оиоЛоя diA 5ü>i -Ü0 5üi 5oiodüiod>iAnû noi odûido0D>i aoi dìd>| 'поЛоя 5üXodDя 51я Ьодо^з ü LiAsrlAodd) idai3 лзд яо зяз0тюф^ ‘DYO>in3 iDipAüdoX
'5Üi ÜÛ30 ÜiD 1уОЯ AÜi 3ÍDÜÍ30 -0Я0101зХзлпо üiD iD>i ‘огаоЛоя Di 3iû -3diDd)D iD>i ü>iü0 üi m^3 3i5üâodi ‘53dm Ьзууоя i3û3>idDig d0 üúdíddíd>i ü Uino liO 3i3A3rlDAD AV 'ОдЗЯОд Oiû Dd3A АПО^ -3di DA iD>i AnoûmiY DA pdouti dwdAdu Di ‘5oiDr1n3d 5üuo>iDig üûmiuidiu з^ HXOZOdU w 'bi^dsû noi oumûoduiiAD 3íd3yd>i ‘Üûirl0nd iDi3)Di3dX üadXüiIoAdu aLud IDi3X3dDU поя nod3A DiÜiOÛOЯ ü AV HXOZOdU w ШОЭ'бэВ'МММ l
■311зг1п0ш пояо ‘nopAnrh noi itod DA3 3Û !301Л30ОШ1 DA 1300ЯГ1 АфЛпО Ü>IÜ0 H • 'AnO0XnrhDiD>l DA 1300ЯГ1 liO0D>l ‘OrlDYD0 0>lli>inrh AOiD D>IIADXdY 3i3ÛÛDYri(j) . '5зг1оо 5зя) -3dDûng IO IDiAOAn3d)OUD DA DiA ‘Ddlèodi Di 3i3A!Yili DA Ü 3i3iUnYD>l DA 310Я 310аХз5 AÜ^iY .
www.aeg.com OPONTIAA KAI KA0APHMA KA0APIZMDZ TON EZQTEPIKÏÏN TMHMATQN Xpnai^o^'oidTE ^^avi pe vepó kq i n^io (оибетеро) on'oppu^'avriKÓ Yia 1. tov KoGapiapo. Pà9ivEpoÙTnçrapoxnçKpùouvepoÙKai náyou Афа1р£1тЕ тп axápa u^-EpxEiAianç kq i ка0а3. OpKcç Kora^úKT^ kqi фиуе1ои pi^ETE то р0ф1 VEpOÚ TQKTIKÓ (тО р0ф1 ОП'Ер- КратротЕ pE та 5úo xÉpia Kai Tpaßp^TE o-poç XEiAianç 5ev on-OQTpaYYÍCETai a^ó póvo tou ).
'Q31 DdüiurlDY Oi si^DYYO io>i ОЭП DdüiurlDY noi 5d>idy^ 5üi ü^DiDig üi зюздлпоояу ’e -DY^ 5üi büûüidDûodu 5зд|^ z 5'J- 3i5id)ú35 iD>i Q31 DdüiurlDY noi Ddr1nYD>i Oi 3iDidmx 'Q3"| DdüiurlDY n0i50iDr1r1nYD>l noi Ddíi3YU moiu AÜi 3iDidmX igi^DúiD>i da3 3^^ ■ |, lu^nrhDU»! iDx nojsAnrh 031 Dd^rlDY ^YYV ¡ÜXodDU Ü>lldi>l3YÜ AÜi OUD Üil3>lûnû Üi i3û3gAiiûouD ügü 3i3Xs uo зиз0тюфд HXOZOdU W 'OdOiD 0A3dú -iidDiD>i dXioíduad ü 5i^d3ú noi oumo -OduliAD OUD OAOd IDÍI3Y3UI3 DA l3U3du 031 DdüiurlDY nOi ÜÚDiDDiD>ll
■(3od3iOiOAng IDA -13 DA pdoiiíl 3oXÜ 0 ‘ÜA3í1r0liA -o^ldo PYD>I IDAI3 A3Q Ün3>ID -no Ü AD3) 0>llA0Y0IDné IDAI3 '30£|í1p£| Ü Oiünofl ‘I33d non nod3A 3oXü ‘>iiy>i ‘3oídí1o -lAod 3oXü :ioXü ioA3^pdDij IÜn3>IOnO üi 3í1 ÜéDn3 30 IDiAO>IO!d£| OlOílpdon iip>i ü DA3íl!3>lliAD Dionp>i 3mnüi/\| . ■Ün3>IDnD Üi 3í1 ÜéDli3 3D IDiAOXd3 noli DA3í1l3>l -liAD AOXni 3i3And>IDriOiLV • :3pd>iirl nyon IDAI3 noXiOi nOi ID>I 3ün3>l0 -no 3üi 3pdn3yn moin 3üi n^Di3í13odmX o 3mnüi/\| .
SüûüdX oigidi3XA3 . nod3A SoioogodLodi Ì32 . nodiYid) ü>iü0 . ■Didoя ü 1зАюло оюяо AÜi 3г1 DiÜiOAXnO ü ü SoiAOYYPä'd -зя DioDd>ior1d30 ü ‘5йпз>10по 5üi ÜO30 ü5mяo5зiлoADdDяoяDlDiзЗDзdüяз DA юззХздлз DioDd>ior1d30 Ü>iid3imû3 н i • , VlVl/^H,ldVE3 30017-13ro3 0„9i.-i 1 Oo80-ibro3O„9i.-i iS Oo30-ibro3O„9i.-i N Oo30-ibro3O„oi.
www.aeg.com TARTALOMJEGYZEK 142 BIZTONSAGI INFORMACIOK 144 TERMÉKLEÍRÁS 146 KEZELÖPANEL 148 AZ ELS0HASZNÁLATEL0TT 149 NAPI HASZNÁLAT 151 KIEGÉSZÍT0 FUNKCIÓK 153 HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK 154 ÁPOLÁS ÉSTISZTÍTÁS 156 MITTEGYEK,HA... KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALOK A következö jelzéssel ellátott anyagokat hasznositsa újra: ö . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelö konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá kornyezetünkés egészségünkvédelméhez, és hasznositsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot.
MAGYAR 141 AZ ON ELEGEDETTSEGE ERDEKEBEN Koszonjuk, hogy megvasarolta ezt az AEG keszuleket. Remeljuk, hogy keszulekunk kifogastalan teljesitmenyevel hosszu eveken at elegedett lesz. Pontosan ezert alkalmaztunk olyan innovativ technologiakat es jellemzoket, melyeka mindennapi teendoket nagymertekben megkonnyitik, es amelyeket mas keszulekeken nem talal meg. Kerjuk, szanjon nehany percet az utmutato vegigolvasasara, bogy a maximumot hozhassa ki keszulekebol.
www.aeg.com i\ BIZTONSAGIINFORMACIOK Az üzembe helyezes es hasznalat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutatöt. A nem megfelelö üzembe helyezes vagy hasznalat altal okozott karokert nem vallal felelösseget a gyartö. Tovabbl tajekozödas erdekeben tartsa elerhetö helyen az ütmutatöt. GYERMEKEK ES FOGYATEKKAL ELÖ SZEMELYEK BIZTONSÄGA VIGYÄZAT Fulladas, serüles vagy tartös rokkantsag kockazata.
MAGYAR 143 vigyAzat Tuz-, áramütés- és robbanásveszély. Háztartási kornyezetben használja e készüléket. A belso vllágítás cseréje érdekében forduljon a márkaszervizhez. APOLAS ES TISZTITAS VIGYÁZAT Ne változtassa meg a készülék muszaki jellemzoit. Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészíto gépet) a készülék belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja. Ügyeijen arra, hogy ne sértse meg a hütokor alkatrészeit.
www.aeg.com TERMEKLEIRAS ADAGOLÓVAL FELSZERELT TfPUS I Jégkockakészitó és -tàroló I Xpress italhutS (gyorshuto rekesz) Italok tàrolàsàra. I Multi Plus zòna Gyógyszerek és kozmetikumok tàrolàsàra. A laboratóriumi mintàk vagy a speciàlis homérsékleti tartomànyt igénylo gyógyszerek biztonsàgos tàrolàsàt ez a rekesz nem garantàlja. I Tojàstartó rekesz Ezt a rekeszt ne hasznàlja jégkockàk tàrolà sàra, és ne helyezze a fagyasztótérbe. I Hutòpolc (edzett uveg) A szokàsos élelmiszerek tàrolàsàra.
MAGYAR 145 Fagyasztott élelmiszer tàrolàsàra. I Fagyasztópolc (edzett uveg) Fagyasztott élelmiszerek, mint hus, hai, jégkrém tàrolàsàra. ADAGOLO NELKULI TIPUS I Jégkockatartó I Xpress italhutS (gyorshuto rekesz) Italok tàrolàsàra. I Multi Plus zòna Gyógyszerek és kozmetikumok tàrolàsàra. A laboratóriumi mintàk vagy a speciàlis homérsékleti tartomànyt igénylo gyógyszerek biztonsàgos tàrolàsàt ez a rekesz nem garantàlja.
www.aeg.com KEZELOPANEL ADAGOLOVAL FELSZERELT TIPUS n 1 FRZ SET -A- A B D C 0c 0 c‘F -0 -0 U u U ‘F -
MAGYAR 147 c.fi Zar visszajelzo Hutoszekreny homerseklet-visszajelzo -00 UU F Super E.e Jegkockakeszito zarjanak visszajelzoje F.lol Jegkocka-adagolas visszajelzo Vizadagolas visszajelzo Szurocsere visszajelzo Az elso bekapcsolast koveto 6 honap elteltevel az ikon villogni kezd. H. ADAGOLO NELKULI TIPUS IFRZ.SET Zargomb Nyomja meg ezt a gombot a beallitasok veletlen modositasanak megakadalyozasahoz. Valasztogomb a fagyasztoter homersekletenek beallitasahoz I REF.
www.aeg.com AZ ELSO HASZNALAT ELOTT VIZVEZETEK BEKÓTESE 1. Automatikus jégkockakészítóvel felszerelt tipusok - A víznyomásnak 2,0 -12,5 kg/cm2 értékek kozott kell lennie az automatikusjégkockakészíto mükódéséhez. - Ellenorizze a hálózati víznyomást. Amennyiben egy 1,8 dl-es pohár 10 másodpercen belül megtelik, a nyomás megfelelo. 2. - Amennyiben a víznyomás nem elegendo az automatikusjégkészíto mükódéséhez, kiegészíto nyomásfokozó szivattyú beszerzéséhez forduljon vízvezeték-szerelohóz.
MAGYAR 149 NAPI HASZNALAT HOMERSEKLET-SZABALYOZAS A készülék elso uzembe helyezésekor a hômérsékletmôd beâllitâsa Middle (Kozepes). mig a „Szuper” LED vilâgitani nem kezd. A funk cid kikapcsolâsâhoz nyomja meg ismét a gom bot. Hûtôtér ADAGOLÔVAL FELSZERELT TIPUS Fagyaszt6lér — 1 fl 1 1a / 151 1©Êli -û- a ■™1 ~ A hômérsékiet beâllitâsâhoz addig nyomja a - A hômérsékiet beâllitâsâhoz addig nyomia a E gombot, mig a kivant érték meg nem jelenik.
www.aeg.com Még ha a készülék normál mukodése helyre is állt, és a belso homérsékiet is visszatért a normál tartományba, a kijelzo továbbra is villog, és a legmagasabb elért homérsékietetjelzi. A Zár gomb megnyomásakor a magas homérsékiet üzemmód kikapcsol, és a kijelzon a homérsékiet beállított értéke látható.
MAGYAR 151 KIEGESZITO FUNKClOK A keszulek elso aram ala helyezesekor a FRESH LEDVILAGiT. A beallitasok lepesrol lepesre torteno modositasa a SELECT gomb segitsegevel vegezheto el. MAGICCOOLZONA L^p^s Kijelz^s Kivdnt hdm^rs^klet 1. FRESH +5 °C es +6 °C kozott. 2. VEGETABLE +3 °C es +4 °C kozott. 3. FISH -1 °C es +0 °C kozott. 4. MEAT -3 °C es -2 °C kozott. FIGYELEM ADAGOLO A jegkockak osszegyujtesehez ne hasznaljon torekeny poharat (cseszet) vagy kristalypoharat.
www.aeg.com FIGYELEM Amennyiben a jégkockakészitô tápvizének mennyisége beállításra szorul, hívja fei a szervizképviselôt. FIGYELEM Áramkimaradás esetén a jégkockák eloIvadhatnak, és kifolyhatnak a padléra. Amennyiben elôrelâthatélag hosszabb ideig tarto, hasonió helyzet várható, távolítsa el a jégkockákat, és helyezze vissza a rekeszt.
MAGYAR 153 HASZNOS JAVASLATOK ES TANACSOK TIPPEKÉLELMISZEREK TÁROLÁSÁRA • A tárolás elott mossa meg az élelmiszert. • Az élelmiszereket ossza el és válassza kisebb darabokra. • A lédús vagy magas nedvességtartaimú élel miszereket helyezze a polcok elejére (kozel az ajtó melletti részekhez). Amennyiben a hideg levego kifolyóhoz kozel helyezi oket, megfagyhatnak.
www.aeg.com APOLAS ES TISZTITAS AKESZÜLEKBELSEJENEK TISZTÍTÁSA Fogja meg mindkét végét, és húzza fel. Tisztításhoz vizes és enyhe (semleges) tisztítószeres rongyot használjon. 1. VIzadagoló pole Távolítsa el az adagolórácsot, és tisztítsa meg rendszeresen a vízpolcot (az adagolópolc nem rendeikezikvízelvezetéssel). Nyissa ki teijesen az ajtókat, majd húzza elore a polcokat az eltávolításhoz. Eltávolítás: Húzza felfele elore a rekeszegységet az eltávolításhoz.
MAGYAR 155 ffi ABELSOVILAGITAS LED ÉGÓJÉNEKCSERÉJE FIGYELEM /h A LED égot kizárólag szervizképviselo vagy hasonió képesítéssel rendeikezo személy cserélheti ki. FIGYELEM Eloszor húzza ki a készüléket a fali aljzatból! Fagyasztó- és hQtdtér LED ég5inek cseréje 1. A LED égo burkolatának hátulját egy csavarhúzó segítségével válassza le. 2. Válassza le a LED égo burkolatát, és lazítsa fel a LED-et tarto lemez két rogzítocsavarját. 3.
www.aeg.com IT TEGYEK, HA. Mielott a szervizhez fordulna, kérjük, tekintse át a kovetkezo hibaelhárítási tanácsokat! Jelenség Ellendtzés Megoldás A hüto belseje soha nem hideg. Afagyasztás és a hütés nem megfelelo. • • Csatlakoztassa a készülék tápcsatlakozóját a hálózatra. • Állítsa a homérsékietet KOZEPES vagy MAGAS állásra. A készülékben az élelmiszerek megfagynak.
MAGYAR 157 Kellemetlen szag a hûtôszekrény belsejéból. • Az élelmiszert letakaratlanul vagy csomagolatlanul tárolja? • A polcokon és a rekeszekben élelmiszermaradéktalálható? • Túl hosszú ideje tárolja az élelmiszert? • Takarja le és csomagolja be az élelmiszert. • Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét. Amennyiben az ilyen szag átjárja ezeket a részeket, nem kónnyü megszabaduini tô le. • Ne tároljon élelmiszert túl hosszú ideig. • A készülék nem tókéletes és nem állandó élelmiszertároló.
www.aeg.com INDICE 160 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 163 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 166 PANNELLO DEI COMANDI 169 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 170 UTILIZZO QUOTIDIANO 172 OPZIONI 174 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 175 PULIZIA E CURA 177 COSA FARE SE^ CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo O . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO 159 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
www.aeg.com /f\ INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparec chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a por tata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
ITALIANO 161 • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare solo la spina. • Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. USO DELL'APPARECCHIATURA • Non ricongelare del cibo precedente mente scongelato. • Attenersi alle istruzioni per la conserva zione riportate sulla confezione del cibo surgelato. • Non toccare il compressore o il con densatore. Sono incandescenti.
www.aeg.com gano chiusi all'interno dell'apparecchia tura. Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. La schiuma isolante contiene gas in fiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smal tire correttamente l'apparecchiatura. Non danneggiare i componenti dell'u nità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
ITALIANO 163 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE I Ice Maker e Conservazione I Xpress Can Chiller (vano di raffred damento rapido) Per la conservazione delle bevande. I Zona Multi Plus Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici. Non è garantita la corretta conserva zione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una tempe ratura di conservazione specifica.
www.aeg.com Per una conservazione a breve termi ne di cibo e gelato. I Vano porta Per la conservazione del cibo surgela to. I Ripiano del congelatore (vetro tem perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato. MODELLO SENZA EROGATORE I Vaschetta cubetti ghiaccio I Xpress Can Chiller (vano di raffred damento rapido) Per la conservazione delle bevande. Zona Multi Plus Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici.
ITALIANO 165 Per conservare carne o pesce essicca ti per un periodo di tempo superiore. I Vano porta (vano a 2 stelle) Per una conservazione a breve termi ne di cibo e gelato. Vano porta Per la conservazione del cibo surgela to. I Ripiano del congelatore (vetro tem perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
www.aeg.com PANNELLO DEI COMANDI MODELLO CON EROGATORE n ABC 1 J3LI 0LIc FRZ SET -A- D -
ITALIANO 167 B.
www.aeg.com A DO .
ITALIANO 169 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO IDRICO 1. 2 3. 4. 5 Per i modelli con Ice Maker automa tico - Per un corretto funzionamento dell'Ice Maker automatico, la pressio ne dell'acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm2. - Controllare la pressione della pro pria acqua di rubinetto. Se un bic chiere da 180 cc si riempie in 10 se condi, la pressione è corretta.
www.aeg.com UTILIZZO QUOTIDIANO CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Quando l'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su valori medi. MODELLO CON DISPENSER Vano congelatore -iS'l 2 I 4'^ <@ Ê ^ A- FRZ.SET n àe i?i 1 Per impostare la temperatura premere il pulsante fino a visualizzare il valore de siderato. Per la funzione Congelamento Rapido, te nere premuto il pulsante JC, fino a quando si illumina il LED Super.
ITALIANO 171 Premendo il pulsante di blocco , la modalità di allarme viene di sattivata e il simbolo di allarme i^)) si spegne. Il display visualizza il va lore della temperatura impostato.
www.aeg.com OPZIONI Quando si collega per la prima volta l'ap parecchiatura alla rete di alimentazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impo stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. MAGIC COOL ZONE Fase Display Temperatura desiderata 1. FRESH da +5°C a +6°C 2. VEGETABLE da +3 °C a +4°C. 3. FISH da -1°C a +0°C. 4. MEAT da -3°C a -2°C.
ITALIANO 173 ATTENZIONE Se la quantità di acqua erogata dall' Ice Maker deve essere rego lata, contattare un agente del ser vizio di assistenza. ATTENZIONE Nel caso di mancanza di corrente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi spargersi nel vano del congelatore. Se si prevede che questa situazione potrebbe dura re per diverse ore, estrarre il con tenitore, togliere i cubetti che contiene e rimetterlo a posto.
www.aeg.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI • Lavare gli alimenti prima di conservarli. • Dividere e separare i cibi in parti più piccole. • Mettere i cibi acquosi o con molta umi dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici no alla porta). Se collocati vicino a un getto di aria fredda, si possono conge lare.
ITALIANO 175 PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI INTERNE 3. Tasche del congelatore e del frigo rifero Trattenere le due estremità e tirare. Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire. 1. Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è autopulente). 4. Ripiani del congelatore e del frigo rifero Aprire completamente la porta e tira re i ripiani in avanti per estrarli.
www.aeg.com SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA A LED ZL ATTENZIONE La luce a LED andrebbe sostituita soltanto da un agente del servizio di assistenza o da altra persona qualificata. ATTENZIONE Assicurarsi di staccare prima l'ap parecchiatura dall'alimentazione! Sostituzione dei LED del congelatore e del frigorifero 1. Staccare la parte posteriore di un co perchio LED con un cacciavite. 2. Staccare la copertura dei LED e allen tare le 2 viti di fissaggio di una piastra LED. 3.
ITALIANO 177 COSA FARE SE. Verificare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi pri ma di contattare l'assistenza! Problema Punto di controllo Soluzione L'interno non si raffredda mai. Il congelamento e la refrigerazione non sono sufficienti.
www.aeg.com Rumori strani: crepitìi, clic, fluire d'acqua, ronzìi o segnali acustici. Profumo od odore disgu stoso proveniente dall'in terno. È normale (se l'apparec chiatura non è in piano il rumore può essere più in tenso). Gli alimenti sono stati conservati senza coper chio o senza essere av volti? I ripiani e i balconcini sono macchiati di cibo? II cibo è stato conserva to troppo a lungo? Accertarsi di coprire e avvolgere i cibi. Pulire regolarmente l'interno dell'apparec chiatura.
LATVIESU 179 SATURS 181 DROSÌBAS INFORMACIJA 183 izstrAdAjumaapraksts 186 VADÌBAS PANELIS 188 PIRMS PIRMAS lESLÉGSANAS 189 IZMANTOSANA IKDIENA 191 lESPÉJAS 193 NODERÌGIIETEIKUMIUN PADOMI 194 KOPSANA UN TÌRÌSANA 196 KODARÌT, JA... APSVÉRUMI PAR VIDES AIZSARDZÌBU Nododietotrreizejai pàrstràdei materiàlusarsimboli. levietojietiepakojuma materiàlusatbilstosos konteineros to otrreizejai pàrstràdei.
www.aeg.com VISLABÁKAJIEM REZULTÁTIEM Pateicamies, ka izvéléjáties AEG produktu. Esam to radíjusi, lai iigstosi nodrosinátu nevainojamu veiktspéju, izmantojot novatoriskas tehnologijas, kas palTdz vienkársot dzTvi, - ¡espejas, ko neatradísiet parastás lerTcés. Lüdzu, veltiet dazas minutes lasTsanai, lai sasniegtu vislabákos rezultátus. PIEDERUMI UN SAIMNIECÍBAS PRECES AEG interneta veikalá atradísiet visu, kas nepieciesams, lai visas jüsu AEG ¡erices IzskatTtos nevainojami un darbotos ar piinu atdevi.
LATVIESU 181 DROSÎBAS INFORMACIJA Firms ierices uzstadTsanas un lietosanas rupTgi iziasiet pievienotos noradijumus. Razotajs neatbild par bojajumiem, ko radijusi ierices nepareiza uzstadisana vai lietosana. Saglabajiet sos nora dijumus ierices tuvuma turpmakam uzzinam. BERNU UN NESPEJlGU CILVEKU DROSlBA BRiblNAJUMS Nosmaksanas, savainosanas vai pastavigas invaliditates risks.
www.aeg.com Ja tiek bojáta dzesétája shéma, novérsiet liesmu un aizdedzes avotu veidosanos un kártTgi védiniet telpu. Nejaujiet karstiem prieksmetiem saskarties ar ierices plastmasas dajám. Neglabájiet gázétus dzérienus saldétavas nodalTjumá. Tas radTs spiedienu dzériena tvertné. Neuzglabájiet ierTcé viegli uzliesmojosas ga zes val skidrumus. Neievietojiet ierTcé, neturiet tas tuvumá vai uz tas viegli uzliesmojosas vielas vai ar viegli uzliesmojosám vielám piesúcinétus prieksmetus.
LATVIESU 183 IZSTRADAJUMA apraksts DOZATORA MODELIS I Ledus masina un glabasana I Xpress skardepu dzesetajs (atras atdzesesanas nodalijums) Dzerienu glabasanai. I Multi Plus zona Medikamentu vai kosmetikas izstradajumu glabasanai. Tadu izstradajumu, ka zinatniskiem petijumiem paredzetie paraugi vai medikamenti, kas jaglaba noteikta tempera tura, drosiba netiek garanteta. I Olu traucIpS Nelietojiet so traucinu ledus gabalinu glaba sanai un neievietojiet to saldetavas nodalijuma.
www.aeg.com Islaicîgai pârtikas un saldëjuma uzglabâsanai. 03 Durvis izvietots glabâSanas nodalÿums I Saldëtavas plaukts (rùdîts stikis) Saldëtas pârtikas, tâdas kâ ga|a, zivis, saldëjums, glabâsanai. Sasaldëtas pârtikas glabâsanai. MODELIS BEZ DOZATORA I Ledus gabali^u trauks I Xpress skârdenu dzesëtâjs (âtrâs atdzesësanas nodalijums) Dzërienu glabâsanai. I Multi Plus zona Medikamentu val kosmëtikas izstrâdâjumu glabâsanai.
LATVIESU 185 I Durvís izvietots glabäsanas nodalijums Sasaldëtas pärtikas glabäsanai. I Saldätavas plaukts (rùdîts stikls) Saldetas pärtikas, tädas kä ga|a, zivis, saldejums, glabäsanai.
www.aeg.com VADIBAS PANELIS MODELIS AR DOZATORU A 1 FRZ SET -A- BC -ÖU 0Uc‘F -
LATVIESU 187 'c UU F Ledusskapja temperaturas indikators Super E.iaj Ledus masinas indikatora blokésanas funkcija F.l^ Ledus dozésanas indikators G.l^ Odens dozésanas indikators H. Filtra mainas displejs Ikona séks mirgot sesus ménesus péc pirmés ieslégsanas reizes. MODELIS BEZ DOZATORA IFRZ.SET Taustins saldétavas nodalijuma temperatu ras regulésanai IREF.
www.aeg.com PIRMS PIRMÄS IESLÉGSANAS ÜDENS PADEVES UZSTÂDÎSANA 1 ■ Mode|iem ar automätisko ledus masTnu - Üdens spiedienam jäböt 2,0~12,5 kgf/ cm2 vai augstäkam, lai darbotos automätiskä ledus masTna. - Pärbaudiet savu kräna üdens spiedienu. Ja tase ar 180 cc tilpumu piepildäs 10 sekunzu laikä, spiediens ir piemerots. - Ja üdens spiediens nav pietiekams, lai darbotos automätiskä ledus masTna, sazinieties arvietejo santehniki, lai uzstädilu papiidu üdens spiediena sükni. 2.
LATVIESU 189 IZMANTOSANAIKDIENÁ TEMPERATÜRAS KONTROLE "super" indikators. Lai izslégtu so funkciju, vien kársi atkártoti piespiediet taustinu. Kad ¡erice tiek plesiégta eiektribai pirmo reizi, temperaturas rezims tiek iestatits uz videjo. Ledusskapja nodalijums MODELISARDOZATORU Saldetavas nodalijums I^T— / 1a 1© là li ■ ™1 -A~ 1 151 a - Lai iestatitu temperatura, piespiediet ¿ taustinu, lidz redzama velama vertiba.
www.aeg.com Lai gan ierices nórmala darbiba ir atjaunota un iekseja temperatura sasniedz normalu ITmeni, displejs turpina mirgot un tajá redzama augstáká sasniegtá temperatura. Kad jùs piespiezat Blokèsanas taustinu (Hok?Ea.). augstas temperaturas rezTms tiek izsiègts un displeja redzama noreguletas temperaturas vèrtTba. FUNKCIJAS "IZSLÉGT" • lerTces iekséjais apgaismojums izslédzas, ja durvis ir atvertas ilgák par 10 minútem.
LATVIESU 191 lESPEJAS kad jús pirmo reizi piesledzat ierTci elektrotikiam, FRESH indikators ir ieslegts. Lai mainTtu iestatijumus soli pa solim, piespiediet SELECT taustinu. MAGICCOOLZONA Solis Rádijums Мёг^а temperatüra 1. FRESH no +5°C ITdz +6°C. 2. VEGETABLE no +3°C ITdz +4°C. 3. FISH no-1°CITdz +0°C. 4. MEAT no -3°C ITdz -2°C. DOZATORS Piespiediet WATER val ICE taustinu un vienmerTgi piespiediet sviru ar glázi.
www.aeg.com UZMANl^U Elektropadeves pártrauces gadTjumá le das gabalini var izkust un údens izplúst uz grTdas. Ja sagaidáms, ka sT situácija ilgs vairákas stundas, izvelciet trauku, iznemiet no tá ledas gabalinus un levletojlet to atpaka!.
LATVIESU 193 NODERÎGI lETEIKUMI UN PADOMI lETEIKUMI PÄRTIKAS UZGLABÄSANAI • Nomazgajiet partikas produktus pirms uzglabasanas. • Sadaliet un noskiriet produktus mazâkâs por cijas. • Suligus produktus vai produktus, kas satur daudz ùdens, novietojiet plauktu priekspuse (tuvak durvìm). Ja tos novieto tuvu auksta gaisa sprauslai, tie var sasalt. • Siiti vai karsti ëdieni ir pietiekami jâatdzesë pirms uzglabasanas, lai samazinatu energijas patërinu un uziabotu dzesësanu. • Uzglabâjiet tropiskos augjus, piem.
www.aeg.com KOPSANA UN TÍRÍSANA lERÍCES lEKSÉJO DETALU TÍRÍSANA Tírisanai izmantojiet mitru lupatinu un vieglu (neitrálu) mazgásanas ITdzekli. 1. Dozatora üdens plaukts Iznemiet noplúdes restes un regulári tTriet üdens plauktu (noplúdes plaukts nenovada údenl automátiski). 4. Saldétavas un ledusskapja plaukti Atverlet durvis ITdz galam, tad velclet plauktus uz prieksu, lal tos Iznemtu. 2. Ledus gabali^u glabáSanas trauks - Iznemsana: pavelclet trauku uz prieksu, lal Iznemtu.
LATVIESU 195 ffi lEKSEJA GAISMAS DIOZU APGAISMOJUMA MAINA A uzmanTbu Gaismas diozu apgaismojumu drTkst no mainil tikai servisa centra parstavis vai ITdzvertTgi kvalificets specialists. UZMANIBU Sakuma atvienojiet ierici no elektrotikla! Saldetavas un ledusskapja gaismas dioiu maipa 1. Nonemiet gaismas diozu parsega aizmugurejo daju, izmantojot skruvgriezi. 2. Nonemiet gaismas diozu parsegu un atskruvejiet divas gaismas diodes plates fiksejosas skruves. 3.
www.aeg.com KO DARÎT, JA |\ Pirms zvanât servisa centram, vispirms izmëginiet sâdus problëmrisinâsanas ieteikumus! Problèma Parbaude Rislnèjums lerîces iekspusê nekad nav auksts. Saldêsana un atdzesêsana nav pietiekama. • Vai ierTce atslégta no stràvas? • Pieslèdziet ierTci elektrTbai. • Vai temperatura iestatTta uz ZEMU rezTmu? • Vai ierTce zem tiesiem sau les stariem vai blakus kàdai sildTsanas ierTcei? • Vai attàlums starp ierTces aizmuguri un sienu ir pàràk mazs? Pârtika ierîcê sasalst.
LATVIESU 197 Durvis atvért nav viegli. • Vai durvis tika aizvértas un tad nekavéjoties uzreiz atvértas? • Saja gadîjumâ nogaidiet vienu minuti un tad tas atversies vienkarsi. IerTces iekspuse un korpusa virsma irapsarmojusi un aprasojusi. • Vai durvis tika atstàtas atvértas pàràk ilgi? • Neatstajiet durvis atvertas iigstosi. • Vai mitrumu saturosa pàrtika tika uzglabàta nepàrklàta vai neietTta? • Noteikti apsedziet un ietiniet partiku.
www.aeg.
LATVIESU 199
www.aeg.com/shop 012012-A # S ’S cc B] With Electrolux, the choice of professionals.