S63300KDW0 FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso SK Návod na používanie 2 19 36
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 6 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................7 5. UTILISATION QUOTIDIENNE...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS • • • • • • réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.
FRANÇAIS 7 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 1 6 5 4 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 3 2 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
www.aeg.com 2. Débranchez la fiche électrique de l'appareil de la prise de courant. 4.4 Réglage de la température La température du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche de température. Température par défaut : • +5 °C dans le réfrigérateur L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.
FRANÇAIS L'indicateur MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min). Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température. Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.
www.aeg.com 5.3 DYNAMICAIR Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. Il est possible de mettre manuellement le dispositif en fonctionnement si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »).
FRANÇAIS • Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique, afin que le volume d'air avec lesquels ils sont en contact soit réduit autant que possible. • Bouteilles : elles nécessitent un bouchon et doivent être stockées sur 11 l'étagère à bouteilles de la porte ou (si équipé) sur la grille à bouteilles.
www.aeg.com l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. 7.
FRANÇAIS 13 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle« Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est norpas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une avoir appuyé sur la touche anomalie. COOLMATIC, ou après avoir changé la température. Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage.
FRANÇAIS Problème 15 Cause probable Solution Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. La fonction COOLMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction COOLMATIC ». L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.
www.aeg.com Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de maintenance le plus proche. 9.
FRANÇAIS 17 3 4 2 9.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide.
www.aeg.com plastique (fournis dans la pochette contenant la notice d'utilisation) dans les orifices vides. ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement.
ITALIANO 19 INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 20 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................21 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 23 4. USO DELL'APPARECCHIO.....................................................................................24 5. UTILIZZO QUOTIDIANO...................................
1. www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.
ITALIANO • • • • • • 21 Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
www.aeg.com • • • • • • a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.
www.aeg.com 4. USO DELL'APPARECCHIO 4.1 Pannello dei comandi 1 6 1 2 3 4 5 5 4 Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fresca OK Mode 3 2 6 ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto Temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
ITALIANO 4.4 Regolazione della temperatura È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto temperatura. Temperatura predefinita: • +5°C per il frigorifero L'indicatore della temperatura visualizza la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. 4.
www.aeg.com OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia ripetendo i passaggi della funzione fino allo spegnimento della spia. 4.9 Funzione ChildLock Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente. 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia ChildLock lampeggia. 2. Premere OK per confermare. La spia ChildLock viene visualizzata.
ITALIANO raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. 27 riferimento alla "Funzione DYNAMICAIR "). Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata.
www.aeg.com • Non conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio non confezionati. 7. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Avvertenze generali AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
ITALIANO 29 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. 7.
www.aeg.com Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta. Contattare un elettricista qualificato o il Centro di Assistenza autorizzato più vicino. Compare un simbolo rettan- Problema al sensore della golare invece dei numeri sul temperatura. display della temperatura. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato più vicino (il sistema refrigerante continuerà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
ITALIANO 31 Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impossibile impostare la temperatura. La funzione FROSTMATIC o COOLMATIC è attiva. Disattivare manualmente la funzione FROSTMATIC o COOLMATIC oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente.
www.aeg.com Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza più vicino. 8.2 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alla sezione "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Rivolgersi al Centro di Assistenza. 8.3 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
ITALIANO riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
www.aeg.com 11. Sollevare l’apparecchiatura in posizione verticale. 12. Montare la maniglia sul lato opposto, mettere nei fori rimasti liberi le coperture in plastica che si trovano nel sacchetto delle istruzioni d'uso. 3 4 2 5 1 4. Rimuovere la porta. 5. Svitare il perno superiore e avvitarlo sul lato opposto. 2 1 6. Rimontare la porta. Prestare attenzione affinché il bordo della porta sia parallelo al bordo del top. 7. Svitare il perno (A) e avvitarlo sul lato opposto. 8.
ITALIANO 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza mm 1540 Larghezza mm 595 Profondità mm 668 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................37 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 38 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................40 4. PREVÁDZKA.................................................................................................... 41 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE........................................
SLOVENSKY 1. 37 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 2.
SLOVENSKY • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. 2.3 Použite VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. • • • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel. Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 3.
SLOVENSKY 41 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel 1 6 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť súčasným stlačením tlačidla Mode a tlačidla zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
www.aeg.com Predvolená teplota: • +5 °C v chladničke Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú teplotu. Nastavená teplota sa dosiahne do 24 hodín. Po výpadku elektrického prúdu zostane nastavená teplota uložená. 4.5 Funkcia COOLMATIC Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín, napríklad po veľkom nákupe, odporúčame vám zapnúť funkciu COOLMATIC, aby sa potraviny rýchlejšie vychladili a aby nedošlo k otepleniu potravín, ktoré už máte v chladničke. 1.
SLOVENSKY Ukazovateľ ChildLock bliká. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa ukazovateľ ChildLock. Funkciu ChildLock deaktivujete zopakovaním postupu, kým nezhasne ukazovateľ ChildLock. 4.10 Funkcia DYNAMICAIR 1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazovateľ DYNAMICAIR bliká. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK. 43 Zobrazí sa ukazovateľ DYNAMICAIR. Aktivácia funkcie DYNAMICAIR zvýši spotrebu energie.
www.aeg.com Zariadenie DYNAMICAIR sa zastaví pri otvorení dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich zatvorení. 6. TIPY A RADY 6.1 Normálne zvuky pri prevádzke Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne: • • • • Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva. Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva. Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav).
SLOVENSKY 7.1 Všeobecné upozornenia POZOR! Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. V chladiacej jednotke spotrebiča sa nachádzajú uhľovodíky, preto smie údržbu a doplnenie chladiva vykonať výhradne autorizovaný technik. Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu. 7.
www.aeg.com VAROVANIE! Ak spotrebič necháte zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu obsahu v prípade výpadku elektrického prúdu. 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebi‐ Sieťovú zástrčku zapojte ča nie je správne zapojená správne do sieťovej zásuvky. do sieťovej zásuvky.
SLOVENSKY Problém Možné príčiny 47 Riešenie Namiesto čísiel sa na teplot‐ Problém so snímačom te‐ nom displeji zobrazuje sym‐ ploty. bol obdĺžnika. Kontaktujte najbližšie autorizo‐ vané servisné stredisko (chla‐ diaci systém bude udržovať potraviny v chlade, ale nasta‐ venie teploty nebude možné). Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐ nom režime. Zatvorte a otvorte dvierka. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autori‐ zované servisné stredisko.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia FROSTMATIC alebo COOLMATIC. Funkciu FROSTMATIC alebo COOLMATIC vypnite man‐ uálne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia FROSTMATIC alebo COOL‐ MATIC“. Na displeji sa zobrazí DEMO. Spotrebič je v predvádza‐ com režime. Tlačidlo OK podržte stlačené po dobu asi 10 sekúnd, kým nezaznie dlhý zvukový signál a displej sa na krátku dobu ne‐ vypne.
SLOVENSKY 49 9. INŠTALÁCIA 9.1 Umiestnenie neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča. 100 mm min VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
www.aeg.com 3. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej polohy. 4. Skrutky znovu dotiahnite. 2 1 4 3 9.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu sa uistite, či je spotrebič prázdny. Ak nie je, premiestnite všetky potraviny na miesto s vyhovujúcou teplotou, aby boli správne skladované. 1. Spotrebič opatrne nakloňte dozadu tak, aby sa kompresor nedotýkal podlahy. 2. Odstráňte podstavec. 3. Odskrutkujte a odstráňte dolné závesy.
SLOVENSKY A B 9. 10. 11. 12. Naskrutkujte spodné závesy. Namontujte podstavec. Postavte spotrebič do zvislej polohy. Namontujte rukoväť na opačnej strane a plastové viečka (nájdete ich vo vrecku s návodom na používanie) vložte do prázdnych otvorov. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j.
www.aeg.com 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Recyklujte materiály so symbolom . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY 53
www.aeg.
SLOVENSKY 55
280153448-A-112014 www.aeg.