NL EN FR DE Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank 2 20 37 56 S71440TSW0
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING............................................................................................................... 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 6 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand 3.2 Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 3.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • zet de temperatuurknop op een lagere stand om de minimale koelte te verkrijgen.
NEDERLANDS In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 4.
www.aeg.com • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek. 5.2 Tips voor energiebesparing 5.5 Tips voor het invriezen • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
NEDERLANDS • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; 9 • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.
www.aeg.com 6.4 De vriezer ontdooien LET OP! Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten.
NEDERLANDS 11 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat het water in de wateropvangbak loopt. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aangesloten op de verdamperbak boven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De deur is verkeerd uitgelijnd of komt tegen het ventilatierooster aan.
NEDERLANDS 7.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduur heeft. LET OP! Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). 13 3. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met identiek vermogen en vorm dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. Het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje. 4.
www.aeg.com 8.4 Montage onder een gesloten werkblad Als uw koelkast onder een gesloten werkblad is geïnstalleerd, dient er aan de achterkant van het werkblad een luchtopening van minstens 200 cm2 en een ventilatierooster dat past op het werkblad te worden geïnstalleerd. De gezaagde vlakken van het werkblad moeten vernist worden om te vermijden dat ze opzwellen omwille van penetratie door vocht. 8.
NEDERLANDS 2. Duw het werkblad naar achteren en til het op. Bewaar de schroeven samen met het werkblad op een veilige plaats. 8.6 Bevestiging aan gesloten werkblad Alvorens ze te plaatsen, wijzig de richting van de deuropening, indien nodig (zie: Omkeerbaarheid van de deur). 1. Duw het apparaat voorzichtig in de opening. Zorg ervoor dat de stroomkabels niet samengedrukt worden. 2. Controleer de afstand tot de muur. (zie: Montage onder een gesloten werkblad). 3.
www.aeg.com 2 1 6. Installeer de deur van het apparaat op de bovenste deurscharnierpen. 7. Verwijder het onderste scharnier. Verplaats de deurscharnierpen in de richting van de pijl. 8. Draai de schroef los en monteer deze aan de andere kant. 9. Installeer het onderste scharnier aan de tegenovergestelde kant waarbij u de stand van de deur ongewijzigd laat. 10. Monteer de ene schroef op de plaats die is vrijgekomen aan de andere kant evenals de stelvoetjes (2 stuks). 11.
NEDERLANDS 17 8.9 Aansluiting op het elektriciteitsnet 180˚ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
www.aeg.com SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.
NEDERLANDS Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 19 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. OPERATION............................................................................................................ 23 4. DAILY USE................................................................................................................24 5.
ENGLISH 1. 21 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
ENGLISH • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
www.aeg.com 3.3 Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator towards lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator towards higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable.
ENGLISH 25 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free. 2. Reposition as required. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. 4.5 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 5. HINTS AND TIPS 5.
www.aeg.com aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible. • Bottles: close with a cap and place on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. 5.
ENGLISH 6.3 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. 27 About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
www.aeg.com WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The water drainage plug is not correctly positioned. Position the water drainage plug in the correct way. 29 Food products are not wrap- Wrap the food products betped properly. ter. Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chaply. ter. Water flows on the rear plate During the automatic deof the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. This is correct. Water flows into the refriger- The water outlet is clogged. ator.
www.aeg.com Problem Door does not open easily. Possible cause Solution Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging before storing it in the appliance. You attempted to re-open the door immediately after closing. Wait a few seconds between closing and re-opening of the door. If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre. 7.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
ENGLISH Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. 31 adjustable feet at the base of the cabinet. 100 mm 15 mm 15 mm 8.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level.
www.aeg.com 8.5 Detaching the worktop 1. Unscrew the left and the right screws at the back. 2 1 3 2. Push the worktop backwards and lift it up. Store the screws in a safe place together with the worktop. 8.6 Fitting and mounting to continuous worktop Before fitting, change the door opening direction if necessary (see: Door reversibility). 1. Push the appliance carefully into the niche. Take care that the mains cable is not jammed in. 2.
ENGLISH 3. Unscrew the screws of the door bottom hinge. 4. Take off the appliance door by pulling it slightly downwards. 5. Unscrew the top door hinge pin of the appliance then screw it back on the other side. 2 1 6. Fit the appliance door on the upper door hinge pin. 7. Remove the lower hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. 8. Unscrew and install the screw on the opposite side. 9. Install the lower hinge on the opposite side leaving the position of the door unchanged. 10.
www.aeg.com 8.9 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
ENGLISH SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.
www.aeg.com Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 39 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................41 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................41 5. CONSEILS...........................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 39 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
www.aeg.com 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 41 • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable.
www.aeg.com Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. ATTENTION! Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.
FRANÇAIS 43 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de fonctionnement 5.4 Conseils pour la réfrigération Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement : Conseil utiles : • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
www.aeg.
FRANÇAIS ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4.
www.aeg.com 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires. 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celuici pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 7.
FRANÇAIS Problème Il y a trop de givre et de glace. 47 Cause probable Solution Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds. Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas correctement fermée ou le joint est déformé/sale. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le bouchon de la gouttière Placez correctement le boud'évacuation de l'eau de dé- chon de la gouttière d'évagivrage n'est pas bien placé.
www.aeg.com Problème Trop d'eau s'est condensée sur la paroi arrière du réfrigérateur. La porte est difficile à ouvrir. Cause probable Solution Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. L'épaisseur de givre est supérieure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La porte a été ouverte trop fréquemment. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité.
FRANÇAIS 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 49 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
www.aeg.com 8.4 Installation sous un plan de travail continu Si votre réfrigérateur est installé sous un plan de travail continu, vous devez installer une ouverture pour l'arrivée d'air d'au moins 200 cm² et une grille d'aération, assortie au design, à l'arrière du plan de travail. 2 1 3 Les surfaces découpées du plan de travail doivent être vernies pour éviter tout gonflement dû à la pénétration de l'humidité.
FRANÇAIS 51 3. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. 4. Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas. 5. Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis revissez-la de l'autre côté. 2 5.
www.aeg.com ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
FRANÇAIS 53 8.9 Branchement électrique 180˚ • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin.
www.aeg.com SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.
FRANÇAIS Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le 55 côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 58 3. BETRIEB................................................................................................................... 60 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................61 5.
DEUTSCH 1. 57 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. • 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich anderenfalls an eine Elektrofachkraft. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
www.aeg.com • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH 61 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich.
www.aeg.com 4.5 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.
DEUTSCH eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. 5.5 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
www.aeg.com 6.2 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. 6.
DEUTSCH WARNUNG! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. 5. Schalten Sie das Gerät ein.
www.aeg.com Störung Der Kompressor arbeitet ständig. Zu starke Reif- und Eisbildung. Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden viele Lebensmittel gleichzeitig zum Einfrieren eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild.
DEUTSCH Störung 67 Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele LebensLegen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 mm. Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu häufig geöffnet.
www.aeg.com 3. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Die maximale Leistung ist auf der Lampenabdeckung angegeben. 4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
DEUTSCH aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 200 cm2 69 A 105 mm 570 mm 550 mm 93-103 mm min. 820 mm 100 mm 500/550/600 mm 8.5 Abbauen der Arbeitsplatte 15 mm 15 mm 8.
www.aeg.com 2. Kontrollieren Sie den Abstand zur Wand (siehe: Montage unter einer durchgängigen Arbeitsplatte). 3. Zum Ausrichten des Geräts die beiden Schraubfüße auf der Vorderseite heraus- oder hineinschrauben, um einen stabilen Stand zu erreichen. 4. Befestigen Sie das Gerät mit geeigneten Schrauben (abhängig von der Arbeitsplattenkonstruktion und dem Abstand zwischen Gerät und Arbeitsplatte, nicht im Lieferumfang enthalten) durch das obere Türscharnier an der Arbeitsplatte. 5.
DEUTSCH 7. Entfernen Sie das untere Scharnier. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. 8. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 9. Bringen Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite an, ohne die Position der Tür zu ändern. 10. Drehen Sie die Schraube in die freie Öffnung auf der gegenüberliegenden Seite sowie die beiden Schraubfüße ein. 11. Entfernen Sie den Griff und bringen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite an.
www.aeg.com 8.8 Wechseln des Türanschlags des Gefriergeräts 180˚ 8.9 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 73
www.aeg.com 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe mm 850 Breite mm 550 Tiefe mm 612 Lagerzeit bei Störung Stunden 11 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH 75
212001507-A-202016 www.aeg.