S73200CNS0 S73200CNW0 S73400CNS0 S73400CNW0 CS Návod k použití FR Notice d'utilisation 2 21
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi.
www.aeg.com Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolně‐ ná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat. Tento spotřebič je těžký.
ČESKY • Pokud je spotřebič nutné opravit, ob‐ raťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐ notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené jsou recyklovatel‐ symbolem né. 1.
www.aeg.com 3. PROVOZ 3.1 Zapnutí Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. 3.2 Vypnutí Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regu‐ látorem teploty do polohy "O". 3.3 Regulace teploty Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty. • otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
ČESKY chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. 7 Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. 4.4 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. 4.5 Police na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ní pouze zavřené láhve.
www.aeg.com 4.7 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky 2 1 Koše na zmrazování potravin jsou vyba‐ veny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš smě‐ rem k sobě až na doraz, a pak jej vytáh‐ něte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvih‐ něte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho místo. 5.
ČESKY Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li za‐ balené. 5.5 Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin.
www.aeg.com • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐ trálního mycího prostředku; • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐ ných nečistot; • důkladně vše opláchněte a osušte. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
ČESKY • Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho umístění, zasuňte ho jako na obrázku a dejte ho do spodní zásuvky mraznič‐ ky, kam může voda odtékat • Když začne led tát, opatrně ho seškrá‐ bejte. Použijte dřevěnou nebo plasto‐ vou škrabku. • Až roztaje všechen led, vyčistěte a vytřete vnitřek spotřebiče a vraťte od‐ vodňovací kanálek zpět na místo. • Zapněte spotřebič a vložte do něj mra‐ žené potraviny.
www.aeg.com Problém Možná příčina V chladničce teče vo‐ da. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Řešení Vložené potraviny brání Přemístěte potraviny tak, odtoku vody do odtokové‐ aby se nedotýkaly zadní ho otvoru. stěny. Na podlahu teče vo‐ da. Vývod rozmražené vody neústí do odpařovacího tácu nad kompresorem. Připojte vývod rozmražené vody k vypařovacímu tácu. Příliš mnoho námrazy a ledu. Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené.
ČESKY 13 Projevuje-li se závada i po provedení vý‐ še uvedených úkonů, zavolejte do nej‐ bližšího poprodejního střediska. 7.1 Výměna žárovky 2 1 7.2 Zavření dveří 1. 2. Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvě‐ tlením pomocí LED diod s dlouhou život‐ ností. 1. Spotřebič odpojte od sítě. 2. Zatlačením na pohyblivou část uvol‐ něte kryt žárovky (1). 3. Sejměte kryt žárovky (2). 4. Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit, vyměňte ji za žárovku o stejných vlastnostech a výkonu.
www.aeg.com 8.2 Umístění 100 mm min Spotřebič musí být instalovaný v dosta‐ tečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístě‐ ný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm.
ČESKY 15 8.5 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐ ním dvou dolních předních nožiček. 8.6 Odstranění držáků polic A B C Spotřebič je vybaven držáky polic, který‐ mi je možné police bezpečně zajistit bě‐ hem přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B). 3. Odstraňte zarážky (C).
www.aeg.com 8.7 Změna směru otvírání dveří A E UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. B K provedení následujícího postu‐ pu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. F C • Vyjměte podložku (A) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (B). • Sejměte dveře. • Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a přemontujte jej na opačnou stra‐ nu. • Čep středního závěsu (B) nasaďte do levého otvoru dolních dveří.
ČESKY 17 • Vytáhněte záslepky na horní straně obou dveří a umístěte je na druhou stranu. • Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐ lního závěsu. • Střední závěs nasaďte do levého otvo‐ ru dolních dveří. • Odšroubujte čep horního závěsu a za‐ šroubujte ho na opačné straně. • Nasaďte horní dveře na čep horních dveří. • Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu a oboje dveře lehce nakloňte. • Zašroubujte střední závěs. Nezapo‐ meňte vložit pod střední závěs plasto‐ vou podložku. 2 1 B C A 9.
www.aeg.
ČESKY HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 19
www.aeg.com 10. TECHNICKÉ ÚDAJE S73200CNS0 S73200CNW0 S73400CNS0 S73400CNW0 Výška 1750 mm 1850 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h 18 h Napětí 230 V 230 V Frekvence 50 Hz 50 Hz Rozměry Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
FRANÇAIS 21 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. • • • • Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4.
www.aeg.com • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
FRANÇAIS 25 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 1 Bacs à fruits 7 Compartiment à bouteilles 2 Clayettes en verre 8 Panier de congélation 3 Porte-bouteilles 4 Thermostat 9 Bac Maxibox 10 Bac Frostmatic 5 Compartiment à beurre 11 Plaque signalétique 6 Balconnet de porte 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement 3.2 Mise à l'arrêt Branchez l'appareil sur une prise murale.
www.aeg.com Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée.
FRANÇAIS Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable (la 27 cuisson sera cependant un peu plus longue). 4.4 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. 4.5 Compartiment à bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées.
www.aeg.com 4.7 Retrait des bacs de congélation du congélateur 2 1 Certains bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne position. 5. CONSEILS UTILES 5.
FRANÇAIS Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placezle dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
www.aeg.com ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 6.2 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm. 31 • Dégagez la gouttière d'évacuation de son emplacement, introduisez-la comme indiqué sur l'illustration et recueillez l'eau dans le tiroir inférieur du congélateur. • retirez soigneusement le givre lorsqu'il commence à fondre.
www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en continu. Le bouton du thermostat n'est peut-être pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez la température du produit rejoindre la température ambiante avant de le stocker.
FRANÇAIS Anomalie 33 Cause possible Solution Trop de produits ont été introduits ensemble. Introduisez moins de produits en même temps. La température du réfrigérateur est trop élevée. Il n'y a aucune circulation d'air froid dans l'appareil. Assurez-vous qu'il y ait une circulation d'air froid dans l'appareil. La température du congélateur est trop élevée. Les produits sont trop près les uns des autres. Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
www.aeg.com 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Classe Température ambiante climatique SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C 8.
FRANÇAIS 35 8.4 Entretoises arrière 2 1 3 4 Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. Pour installer les entretoises, procédez comme suit : 1. Desserrez la vis. 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. 3. Tournez l'entretoise en position correcte. 4. Resserrez la vis. 8.5 Mise de niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de l’appareil. 8.
www.aeg.com 8.7 Réversibilité de la porte A E AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. B Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil. F C D • Retirez l'entretoise (A) et placez-la de l'autre côté du gond de charnière (B). • Enlevez les portes.
FRANÇAIS 37 • Enlevez les caches situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé • Replacez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure. • Insérez la charnière centrale dans le trou gauche de la porte inférieure. • Dévissez le gond de la charnière supérieure et placez-le sur le côté opposé. • Installez la porte supérieure sur le gond supérieur. • Replacez la porte supérieure sur le gond de la charnière centrale en inclinant légèrement les deux portes.
www.aeg.
FRANÇAIS HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 39
www.aeg.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S73200CNS0 S73200CNW0 S73400CNS0 S73400CNW0 Hauteur 1750 mm 1850 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 658 mm 658 mm Temps de montée en température 18 h 18 h Tension 230 V 230 V Fréquence 50 Hz 50 Hz Dimension Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11.
FRANÇAIS 41
www.aeg.
FRANÇAIS 43
280150755-B-262012 www.aeg.