S74000CSM0 S73600CSM0 CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по эксплуатации 2 23 46
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ presor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizo‐ vaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu. Napájecí kabel se nesmí nastavo‐ vat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5.
ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ ka). Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě.
www.aeg.com 1 Zásuvka Maxibox 7 Police ve dveřích 2 Zásuvka Freshbox 3 Skleněné police 8 Police na lahve 4 Stojan na lahve 9 Mrazicí koš 10 Mrazicí koš 5 Ovládací panel 11 Mrazicí koš 6 Polička na máslo 12 Typový štítek 3.
ČESKY 1. 2. 3. Stiskněte tlačítko ON/OFF a držte jej po dobu pěti sekund. Displej se vypne. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zá‐ suvky. 3.4 Vypnutí chladničky Chladničku vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel vypnuté chlad‐ ničky a ukazatel chladicího oddílu. Ukazatel teploty chladničky zobrazu‐ je čárky. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. 3. Zobrazí se ukazatel vypnuté chlad‐ ničky.
www.aeg.com Ukazatel funkce dětské pojistky za‐ bliká. 3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojist‐ ky nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat. 2. 3.
ČESKY Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel FROSTMA‐ TIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 ho‐ din. Tuto funkci vypnete před jejím automa‐ tickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ne‐ začne blikat ukazatel FROSTMATIC. 1. 2. 3. 9 Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat.
www.aeg.com 4.4 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. 4.5 Police na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ní pouze zavřené láhve. Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvih‐ nout, abyste do něj mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. 4.
ČESKY 11 4.8 Zásuvka MaxiBox Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zeleniny. 4.9 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky 2 1 Koše na zmrazování potravin jsou vyba‐ veny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš smě‐ rem k sobě až na doraz, a pak jej vytáh‐ něte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvih‐ něte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky.
www.aeg.com • Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch 5.4 Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polye‐ tylénového sáčku a položte na skleně‐ nou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: může‐ te zakrýt a položit na jakoukoli polici.
ČESKY 13 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6.1 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐ cího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důklad‐ ně utřete do sucha. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mo‐ hou poškodit povrch spotřebiče. POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
www.aeg.com 6.4 Odmrazování mrazničky Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množ‐ ství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐ mrazy dosáhne tloušťky kolem 3—5 mm. Odmrazování můžete urychlit tak, že do mrazničky postavíte nádoby s horkou vo‐ dou (ne vařící) • Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho umístění, zasuňte ho jako na obrázku a dejte ho do spodní zásuvky mraznič‐ ky, kam může voda odtékat • Když začne led tát, opatrně ho seškrá‐ bejte.
ČESKY Problém 15 Možná příčina Řešení Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je ne‐ zbytně nutné. Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychlad‐ nout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče. Teplota v místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu v místnosti. Je zapnutá funkce FROSTMATIC. Viz „Funkce FROSTMA‐ TIC“. Je zapnutá funkce COOL‐ Viz „Funkce COOLMA‐ MATIC. TIC“.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Teplota v chladničce je příliš vysoká. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře ob‐ íhat chladný vzduch. Příliš vysoká teplota v mrazničce. Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe. Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch. Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně za‐ Zasuňte zástrčku správně sunutá do zásuvky. do zásuvky. Spotřebič je bez proudu.
ČESKY 17 8.2 Umístění 100 mm min Spotřebič musí být instalovaný v dosta‐ tečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístě‐ ný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však mo‐ žné, spotřebič pod závěsné skříňky ne‐ stavte.
www.aeg.com 8.5 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐ ním dvou dolních předních nožiček. 8.6 Odstranění držáků polic A B C Spotřebič je vybaven držáky polic, který‐ mi je možné police bezpečně zajistit bě‐ hem přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B). 3. Odstraňte zarážky (C).
ČESKY 19 8.7 Změna směru otvírání dveří A E UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. B K provedení následujícího postu‐ pu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. F C • Vyjměte podložku (A) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (B). • Sejměte dveře. • Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a přemontujte jej na opačnou stra‐ nu. • Čep středního závěsu (B) nasaďte do levého otvoru dolních dveří.
www.aeg.com • Vytáhněte záslepky na horní straně obou dveří a umístěte je na druhou stranu. • Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐ lního závěsu. • Střední závěs nasaďte do levého otvo‐ ru dolních dveří. • Odšroubujte čep horního závěsu a za‐ šroubujte ho na opačné straně. • Nasaďte horní dveře na čep horních dveří. • Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu a oboje dveře lehce nakloňte. • Zašroubujte střední závěs. Nezapo‐ meňte vložit pod střední závěs plasto‐ vou podložku. 2 1 B C A 9.
ČESKY SSS RRR ! HISSS! OK BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! UB B! CLICK! BRRR! CRACK! IC CL 21 K! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 10. TECHNICKÉ ÚDAJE S73600CSM0 S74000CSM0 Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h 18 h Napětí 230 - 240 V 230 - 240 V Frekvence 50 Hz 50 Hz Rozměry Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
POLSKI 23 SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
POLSKI – unikać otwartego płomienia oraz in‐ nych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐ nie, w którym znajduje się urządze‐ nie. • Ze względów bezpieczeństwa zabra‐ nia się dokonywania jakichkolwiek mo‐ dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowo‐ dować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
www.aeg.com 1.5 Instalacja Podłączenie elektryczne urzą‐ dzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w od‐ powiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszko‐ dzone. Nie wolno podłączać urządze‐ nia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgło‐ sić sprzedawcy. W tym przypadku na‐ leży zachować opakowanie.
POLSKI 27 2. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 12 5 11 10 6 7 8 9 1 Szuflada MaxiBox 7 Półka drzwiowa 2 Szuflada FreshBox 8 Półka na butelki 3 Szklane półki 4 Półka na butelki 9 Kosz zamrażarki 10 Szuflada MaxiBox 5 Panel sterowania 11 Kosz zamrażarki 6 Pojemnik na produkty nabiałowe 12 Tabliczka znamionowa 3.
www.aeg.com 3 Przycisk podwyższania temperatury chłodziarki 4 Przycisk Mode 5 Przycisk OK 6 Przycisk obniżania temperatury za‐ mrażarki 7 Przycisk podwyższania temperatury zamrażarki 8 Wyświetlacz Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy jednocześnie naciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk ob‐ niżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. 3.
POLSKI 3.6 Regulacja temperatury Ustawienia temperatury chłodziarki i za‐ mrażarki można zmieniać za pomocą re‐ gulatorów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +5°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźniki temperatury wskazują usta‐ wione temperatury. Ustawiona temperatura zostanie osiąg‐ nięta w ciągu 24 godzin. Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej tempe‐ ratury są normalnym zjawiskiem i nie oz‐ naczają awarii urządzenia.
www.aeg.com Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund wskazuje najwyż‐ szą odnotowaną temperaturę. Na‐ stępnie ponownie wskazuje ustawio‐ ną temperaturę. 4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warun‐ ków. Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie. Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. 3. 3.
POLSKI 2. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić. Wskaźnik FROSTMATIC wyłączy się. 31 Umieścić świeżą żywność do za‐ mrożenia w koszu oznaczonym symbolem FROSTMATIC. Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA 4.1 Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia powinno ono pracować przez co naj‐ mniej 2 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze.
www.aeg.com 4.4 Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐ trzebami. 4.5 Półka na butelki Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej półce. Jeśli półka jest ustawiona poziomo, moż‐ na kłaść na niej wyłącznie zamknięte bu‐ telki. Półka na butelki może zostać przechylo‐ na, aby umożliwić przechowywanie ot‐ wartych butelek.
POLSKI 33 4.7 Szuflada FRESHBOX W szufladzie panuje temperatura niższa niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przecho‐ wywania świeżej żywności takiej jak ry‐ by, mięso czy owoce morza. 4.8 Szuflada MaxiBox Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw. 4.9 Wyjmowanie koszy z zamrażarki 2 1 Kosze zamrażarki posiadają ograniczni‐ ki, które zapobiegają ich przypadkowe‐ mu wyjęciu lub wypadnięciu.
www.aeg.com • Rozszerzalność cieplna może powo‐ dować nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, słychać ciche kliknięcie regulatora temperatury. Jest to właściwe. 5.2 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Nie otwierać zbyt często drzwi zamra‐ żarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐ żej niż jest to absolutnie konieczne.
POLSKI 5.6 Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Kosze zamrażarki umożliwiają szybkie i łatwe odszukiwanie potrzebnych produk‐ tów. Przechowując większe porcje żyw‐ ności, należy wyjąć wszystkie szuflady oprócz dolnego kosza, który musi znaj‐ dować się w urządzeniu w celu zapew‐ nienia odpowiedniego obiegu powietrza. Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy: • Upewnić się, że mrożonki były odpo‐ wiednio przechowywane w sklepie.
www.aeg.com 6.3 Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania, za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki, następuje automatyczne usu‐ nięcie szronu z parownika komory chło‐ dziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojem‐ nika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparo‐ wuje.
POLSKI 37 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA! Przed przystąpieniem do usunię‐ cia problemu należy wyjąć wtycz‐ kę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nie‐ uwzględnionych w niniejszej in‐ strukcji można powierzyć wyłącz‐ nie wykwalifikowanemu elektry‐ kowi lub innej kompetentnej oso‐ bie. Podczas normalnego użytkowa‐ nia urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego). Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie pracuje głośno.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda wylewa się na podłogę. Końcówka wężyka odpro‐ wadzającego skropliny nie jest skierowana do pojemnika umieszczone‐ go nad sprężarką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprę‐ żarką. Osadza się za dużo szronu i lodu. Żywność nie została pra‐ widłowo zapakowana. Należy dokładniej zapako‐ wać żywność. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz „Zamykanie drzwi”.
POLSKI 39 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie "dEMo" pojawia się na wyświetlaczu. Urządzenie jest w trybie demo. Nacisnąć przycisk OK na około 10 sekund po usły‐ szeniu długiego sygnału dźwiękowego. Wyświetlacz wyłączy się na chwilę: urządzenie rozpocznie nor‐ malną pracę. Jeżeli podane rozwiązania nie pomaga‐ ją, należy skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym punktem serwiso‐ wym. 2. 3. 7.1 Zamykanie drzwi 1. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”.
www.aeg.com 8.2 Miejsce instalacji 100 mm min Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kot‐ ły, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby można było zapewnić optymalną sprawność urządzenia zainstalowanego pod wiszą‐ cą szafką, odległość między jego górną powierzchnią a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
POLSKI 41 8.5 Poziomowanie Urządzenie należy właściwie wypozio‐ mować podczas ustawiania. Służą do te‐ go dwie regulowane przednie nóżki. 8.6 Wyjmowanie elementów blokady półek A B C Urządzenie wyposażono w blokadę pó‐ łek, która umożliwia zabezpieczenie pó‐ łek podczas transportu. Aby je zdjąć, należy: 1. Przesunąć elementy blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i popchnąć ją do przodu, aż zostanie zwolniona (B). 3. Wyjąć blokady (C).
www.aeg.com 8.7 Zmiana kierunku otwierania drzwi A E OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem jakichkol‐ wiek czynności należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. B Aby wykonać poniższe czynnoś‐ ci, zaleca się skorzystanie z po‐ mocy drugiej osoby, która przy‐ trzyma drzwi urządzenia. F C • Zdjąć podkładkę (A) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (B). • Zdjąć drzwi. • Wyjąć lewą zaślepkę środkowego za‐ wiasu (C, D) i przenieść ją na drugą stronę.
POLSKI 43 • Wyjąć zatyczki znajdujące się w gór‐ nej części obu par drzwi i przenieść je na drugą stronę. • Wsunąć dolne drzwi na sworzeń do‐ lnego zawiasu. • Włożyć sworzeń środkowego zawiasu w lewy otwór dolnych drzwi. • Odkręcić sworzeń górnego zawiasu i przykręcić go po przeciwnej stronie. • Wsunąć górne drzwi na sworzeń gór‐ nego zawiasu. • Wsunąć górne drzwi na sworzeń środ‐ kowego zawiasu, lekko przechylając obie pary drzwi. • Przykręcić ponownie środkowy za‐ wias.
www.aeg.
POLSKI 45 10. DANE TECHNICZNE S73600CSM0 S74000CSM0 Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 658 mm 658 mm Czas utrzymywa‐ nia temperatury bez zasilania 18 godz. 18 godz. Napięcie 230 - 240 V 230 - 240 V Częstotliwość 50 Hz 50 Hz Wymiar Dane techniczne są podane na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ 1. 47 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется дан‐ ным прибором, подробно ознакоми‐ лись с его работой и правилами тех‐ ники безопасности.
www.aeg.com – безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонен‐ тов контура холодильника. В случае повреждения контура хо‐ лодильника: – не допускайте использования от‐ крытого пламени и источников возгорания; – тщательно проветрите помеще‐ ние, в котором установлен при‐ бор. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью.
РУССКИЙ • Не следует чистить прибор метал‐ лическими предметами. • Не пользуйтесь острыми предмета‐ ми для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок. • Регулярно проверяйте сливное от‐ верстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора. 1.5 Установка Для подключения к электросе‐ ти тщательно следуйте ин‐ струкциям, приведенным в со‐ ответствующих параграфах.
www.aeg.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 12 5 11 10 6 7 8 9 1 Ящик «Максибокс» 7 Дверная полка 2 Ящик для свежих продуктов 8 Полка для винных бутылок «Фрешбокс» 3 Стеклянные полки 4 Полка для бутылок 9 Корзина для замораживания 10 Ящик «Максибокс» 11 Корзина для замораживания 5 Панель управления 12 Табличка с техническими данны‐ 6 Полка для сливочного масла ми 3.
РУССКИЙ 2 Кнопка понижения температуры холодильной камеры 3 Кнопка повышения температуры холодильной камеры 4 Кнопка Mode 5 Кнопка OK 6 Кнопка понижения температуры морозильной камеры 7 Кнопка повышения температуры морозильной камеры 8 Дисплей Предустановленный уровень громко‐ сти можно изменить. Для этого на не‐ сколько секунд нажмите одновремен‐ но на кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить. 3.
www.aeg.com Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответ‐ ствующий значок. Индикатор выключения холодиль‐ ника мигает. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. 3. Индикатор выключения холодиль‐ ника гаснет. Информацию о выборе другого значе‐ ния температуры см. в разделе "Регу‐ лирование температуры". 1. 3.6 Регулировка температуры Установленное значение температуры холодильной или морозильной каме‐ ры можно изменить нажатием кнопок регулирования температуры.
РУССКИЙ Выключение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Защита от детей». 2. Чтобы подтвердить выбор, нажми‐ те кнопку OK. 3. Индикатор «Защита от детей» по‐ гаснет. 3.9 Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозиль‐ ной камере (например, из-за имевше‐ го ранее место перебоя в подаче электропитания) отображается: • миганием сигнального индикатора и дисплея температуры; • звуковым сигналом. Отключение оповещения. 1. Нажмите любую кнопку. 2.
www.aeg.com 3. Индикатор «Отпуск» погаснет. Функция выключается при за‐ дании другой температуры хо‐ лодильной камеры. 3.13 Функция FROSTMATIC Включение функции 1. Нажимайте кнопку Mode ("Ре‐ жим"), пока на дисплее не появит‐ ся соответствующий значок. Замигает индикатор FROSTMATIC. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. Появится индикатор FROSTMATIC. Эта функция автоматически выклю‐ чается через 52 часа. Выключение функции до ее автомати‐ ческого завершения 1.
РУССКИЙ при комнатной температуре, в зависи‐ мости от времени, которым Вы распо‐ лагаете для выполнения этой опера‐ ции. Маленькие куски можно готовить, да‐ же не размораживая, в том виде, в ка‐ 55 ком они взяты из морозильной каме‐ ры: в этом случае процесс приготов‐ ления пищи займет больше времени. 4.4 Передвижные полки Расположенные на стенках холодиль‐ ника направляющие позволяют разме‐ щать полки на нужной высоте. 4.
www.aeg.com 4.7 Ящик FRESHBOX Ящик предназначен для хранения та‐ ких свежих продуктов, как мясо, рыба, морепродукты, поскольку температура в нем ниже, чем в остальной части хо‐ лодильника. 4.8 Ящик MaxiBox Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов. 4.9 Извлечение из морозильника корзин для замораживания 2 1 Корзины морозильного отделения ос‐ нащены стопором, препятствующим их случайному выниманию или паде‐ нию. Чтобы вынуть корзину из моро‐ зильной камеры, потяните ее на себя.
РУССКИЙ не представляет опасности. Это нормально. • Когда включается или выключается компрессор, слышно тихое "щелка‐ нье" регулятора температуры. Это нормально. 5.2 Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком ча‐ сто и не держите ее открытой дол‐ ьше, чем необходимо.
www.aeg.com • постные продукты сохраняются луч‐ ше и дольше, чем жирные; соль со‐ кращает срок хранения продуктов; • пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры; • рекомендуется указывать дату за‐ мораживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения. 5.6 Рекомендации по хранению замороженных продуктов Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти тот пакет с про‐ дуктами, который Вам нужен.
РУССКИЙ ложенные с задней стороны прибора, воспользуйтесь щеткой. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление элек‐ троэнергии. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить систему охлаждения. 59 могут повредить пластмассовые дета‐ ли прибора Поэтому рекомендуется чистить корпус этого прибора только теплой водой с добавлением неболь‐ шого количества моющего средства. После чистки подключите прибор к се‐ ти электропитания.
www.aeg.com • Осторожно соскребите лед, когда он начнет таять. Пользуйтесь деревян‐ ным или пластмассовым скребком. • Когда весь лед растает, насухо про‐ трите морозильник и вставьте же‐ лоб на место. • Включите прибор и положите пище‐ вые продукты на свои места. Рекомендуется повернуть ручку тер‐ мостата в максимальное положение на несколько часов, чтобы как можно скорее в приборе была достигнута температура, достаточная для хране‐ ния продуктов.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Включена функция COOLMATIC. См. раздел "Функция COOLMATIC". 61 Вода стекает по зад‐ Во время автоматиче‐ ней стенке холо‐ ского размораживания дильника. на задней панели раз‐ мораживается наледь. Это нормально. Вода стекает внутрь холодильника. Засорилось сливное от‐ верстие. Прочистите сливное от‐ верстие. Продукты мешают воде стекать в водосборник. Убедитесь, что продукты не касаются задней стен‐ ки. Вода стекает на пол.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Способ устранения Отсутствует электропи‐ тание прибора. Отсут‐ ствует напряжение в ро‐ зетке электросети. Подключите к этой сете‐ вой розетке другой элек‐ троприбор. Обратитесь к квалифицированному электрику. Лампа не горит. Лампа находится в ре‐ жиме ожидания. Закройте и снова открой‐ те дверцу. "dEMo" появляется на дисплее. Прибор находится в де‐ морежиме.
РУССКИЙ 63 8.2 Выбор места установки 100 mm min Прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, таких, как радиа‐ торы отопления, котлы, прямые сол‐ нечные лучи и т.д. Обеспечьте сво‐ бодную циркуляцию воздуха вокруг задней части корпуса прибора. Если прибор расположен под подвесной мебелью, то для обеспечения опти‐ мальной работы минимальное рас‐ стояние между верхом прибора и ме‐ белью должно быть не менее 100 мм. Однако желательно вовсе не устанав‐ ливать прибор под подвесной мебе‐ лью.
www.aeg.com 8.5 Выравнивание При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Это достигается с по‐ мощью двух регулируемых ножек, рас‐ положенных спереди внизу. 8.6 Снятие держателей полок A B C Ваш холодильник оснащен держате‐ лями полок, позволяющими фиксиро‐ вать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следую‐ щим образом: 1. Передвиньте держатели полок по направлению стрелки (A). 2. Поднимите полку сзади и потяните ее вперед, пока она не снимется (B). 3. Снимите держатели (C).
РУССКИЙ 65 8.7 Перевешивание дверцы A E ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любой операции извлекайте вилку из сетевой розетки. B Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции рекомендуется вы‐ полнять вдвоем. F C • Снимите шайбу (А) и переставьте на другую сторону поворотного штифта петли (B). • Снимите дверцы. • На левой стороне снимите заглушки средней петли (C, D) и переставьте на другую сторону. • Вставьте штифт средней петли (B) в левое отверстие нижней дверцы.
www.aeg.com • Снимите заглушки (1) на верхней стороне обеих дверок и переставьте на противоположную сторону. • Насадите нижнюю дверцу обратно на поворотный штифт нижней пет‐ ли. • Вставьте среднюю петлю в левое отверстие нижней дверцы. • Отвинтите штифт верхней петли и переставьте на противоположную сторону • Насадите верхнюю дверцу на ее штифт. • Насадите верхнюю дверцу обратно на поворотный штифт средней пет‐ ли, немного наклонив обе дверцы. • Привинтите среднюю петлю обрат‐ но.
РУССКИЙ SSS RRR ! HISSS! OK BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! UB B! CLICK! BRRR! CRACK! IC CL 67 K! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ S73600CSM0 S74000CSM0 Высота 1850 мм 2010 мм Ширина 595 мм 595 мм Глубина 658 мм 658 мм Время повыше‐ ния температу‐ ры 18 час 18 час Напряжение 230 - 240 В 230 - 240 В Частота 50 Гц 50 Гц Габариты Технические данные указаны на та‐ бличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на та‐ бличке энергопотребления. 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку.
РУССКИЙ 69
www.aeg.
РУССКИЙ 71
280151745-A-162013 www.aeg.