S74000CSM0 S73600CSM0 CS Návod k použití PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по эксплуатации 2 20 40
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ presor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizo‐ vaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu. Napájecí kabel se nesmí nastavo‐ vat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5.
ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ ka). Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě.
www.aeg.com 1 Zásuvka Maxibox 7 Police ve dveřích 2 Zásuvka Freshbox 3 Skleněné police 8 Police na lahve 4 Stojan na lahve 9 Mrazicí koš 10 Mrazicí koš 5 Ovládací panel 11 Mrazicí koš 6 Polička na máslo 12 Typový štítek 3.
ČESKY 1. 2. 3. Stiskněte tlačítko ON/OFF a držte jej po dobu pěti sekund. Displej se vypne. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zá‐ suvky. 3.4 Vypnutí chladničky Chladničku vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel vypnuté chlad‐ ničky a ukazatel chladicího oddílu. Ukazatel teploty chladničky zobrazu‐ je čárky. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. 3. Zobrazí se ukazatel vypnuté chlad‐ ničky.
www.aeg.com Ukazatel funkce dětské pojistky za‐ bliká. 3. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce dětské pojistky. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojist‐ ky nezačne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat. 2. 3.
ČESKY Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Začne blikat ukazatel FROSTMA‐ TIC. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC. Funkce se automaticky vypne za 52 ho‐ din. Tuto funkci vypnete před jejím automa‐ tickým vypnutím následovně: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ne‐ začne blikat ukazatel FROSTMATIC. 1. 2. 3. 9 Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. Ukazatel FROSTMATIC se přestane zobrazovat.
www.aeg.com 4.5 Police na láhve Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ni pouze zavřené lahve. Tuto polici na lahve můžete vpředu nad‐ zdvihnout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. 4.6 Umístění dveřních polic Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
ČESKY 11 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Normální provozní zvuky • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, mů‐ žete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být do‐ provázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu. • Tepelné roztažení může způsobit ná‐ hlé zapraskání. Jde o přirozený a ne‐ škodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
www.aeg.com • doporučujeme napsat na každý balí‐ ček viditelně datum uskladnění, aby‐ ste mohli správně dodržet dobu ucho‐ vání potravin. 5.6 Tipy pro skladování zmrazených potravin Koše na zmrazování potravin zajišťují ry‐ chlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodního koše, který musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu.
ČESKY 6.3 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námra‐ za automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chla‐ dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
www.aeg.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR Při hledání a odstraňování záva‐ dy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním. Během normálního provozu vy‐ dává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven.
ČESKY 15 Problém Možná příčina Řešení Příliš mnoho námrazy a ledu. Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota v chladničce je příliš nízká. Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychlad‐ nout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké množství lahví najednou.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správné‐ ho provozu spotřebiče. 100 mm min 8. INSTALACE 8.1 Umístění Klima‐ tická třída Okolní teplota SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C 8.2 Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dosta‐ tečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.
ČESKY 2 17 A 1 4 3 B 8.5 Vyrovnání C Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐ ním dvou dolních předních nožiček. 8.7 Změna směru otvírání dveří UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. 8.6 Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, který‐ mi je možné police bezpečně zajistit bě‐ hem přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2.
www.aeg.com • Odstraňte krytky (B). Odstraňte čepy krytky (A). • Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné straně. • Čepy krytek (A) nasaďte na opačné straně. A B C B • Kryt (1) nasaďte na opačné straně. 1 C A • Vytáhněte záslepky na horní straně obou dveří a umístěte je na druhou stranu. • Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐ lního závěsu. • Střední závěs nasaďte do levého otvo‐ ru dolních dveří. • Odšroubujte čep horního závěsu a za‐ šroubujte ho na opačné straně.
ČESKY 19 9. TECHNICKÉ ÚDAJE S73600CSM0 S74000CSM0 Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h 18 h Napětí 230 - 240 V 230 - 240 V Frekvence 50 Hz 50 Hz Rozměry Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku. 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 21 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
www.aeg.com – unikać otwartego płomienia oraz in‐ nych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐ nie, w którym znajduje się urządze‐ nie. • Ze względów bezpieczeństwa zabra‐ nia się dokonywania jakichkolwiek mo‐ dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowo‐ dować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
POLSKI 1.5 Instalacja Podłączenie elektryczne urzą‐ dzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w od‐ powiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszko‐ dzone. Nie wolno podłączać urządze‐ nia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgło‐ sić sprzedawcy. W tym przypadku na‐ leży zachować opakowanie. • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
www.aeg.com 2. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 12 5 11 10 6 7 8 9 1 Szuflada MaxiBox 7 Półka drzwiowa 2 Szuflada FreshBox 8 Półka na butelki 3 Szklane półki 4 Półka na butelki 9 Kosz zamrażarki 10 Szuflada MaxiBox 5 Panel sterowania 11 Kosz zamrażarki 6 Pojemnik na produkty nabiałowe 12 Tabliczka znamionowa 3.
POLSKI 3 Przycisk podwyższania temperatury chłodziarki 4 Przycisk Mode 5 Przycisk OK 6 Przycisk obniżania temperatury za‐ mrażarki 7 Przycisk podwyższania temperatury zamrażarki 8 Wyświetlacz Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy jednocześnie naciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk ob‐ niżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. 3.
www.aeg.com 3.6 Regulacja temperatury Ustawienia temperatury chłodziarki i za‐ mrażarki można zmieniać za pomocą re‐ gulatorów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +5°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźniki temperatury wskazują usta‐ wione temperatury. Ustawiona temperatura zostanie osiąg‐ nięta w ciągu 24 godzin. Wahania temperatury w zakresie kilku stopni w stosunku do ustawionej tempe‐ ratury są normalnym zjawiskiem i nie oz‐ naczają awarii urządzenia.
POLSKI Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund wskazuje najwyż‐ szą odnotowaną temperaturę. Na‐ stępnie ponownie wskazuje ustawio‐ ną temperaturę. 4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warun‐ ków. Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie. Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. 3. 3.
www.aeg.com 2. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić. Wskaźnik FROSTMATIC wyłączy się. Umieścić świeżą żywność do za‐ mrożenia w koszu oznaczonym symbolem FROSTMATIC. Funkcja wyłącza się po wybraniu innej temperatury zamrażarki. 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA 4.1 Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyłączenia urządzenia powinno ono pracować przez co naj‐ mniej 2 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze.
POLSKI 29 Półkę na butelki można przechylić, aby umożliwić przechowywanie otwartych butelek. W tym celu należy pociągnąć półkę do góry tak, aby można ją było ob‐ rócić do góry i zamocować na wyższym poziomie. 4.8 Szuflada MaxiBox Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw. 4.6 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artyku‐ łów spożywczych w opakowaniach o róż‐ nej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wysokościach.
www.aeg.com 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 5.1 Zwykłe odgłosy pracy urządzenia • Zapewnić swobodny przepływ powie‐ trza wokół artykułów spożywczych. • Podczas przetłaczania czynnika chłod‐ niczego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszal‐ ny odgłos cichego bulgotania lub od‐ głos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka jest włączona, a czyn‐ nik chłodzący jest pompowany, sły‐ chać warkot i odgłos pulsowania po‐ chodzący ze sprężarki. Jest to właści‐ we.
POLSKI • Żywność należy dzielić na małe po‐ rcje, aby móc ją szybko zupełnie za‐ mrozić, a później rozmrażać tylko po‐ trzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię alu‐ miniową lub polietylenową zapewnia‐ jącą hermetyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świe‐ żej, niezamrożonej żywności z zamro‐ żonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów za‐ mrożonych. • Produkty niskotłuszczowe przechowu‐ ją się lepiej i dłużej niż o wysokiej za‐ wartości tłuszczu.
www.aeg.com Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewo‐ dów w urządzeniu. Do czyszczenia wnętrza urzą‐ dzenia nie wolno stosować deter‐ gentów, substancji żrących, pro‐ duktów o intensywnym zapachu ani wosków, ponieważ mogłyby uszkodzić czyszczone powierz‐ chnie i pozostawić silny zapach. Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządze‐ nia i zmniejszy zużycie energii elektrycz‐ nej.
POLSKI • Ostrożnie zeskrobać szron, gdy zacz‐ nie się roztapiać. Użyć drewnianego lub plastikowego skrobaka. • Po całkowitym roztopieniu się lodu wy‐ czyścić i wytrzeć wnętrze komory do sucha, a następnie ponownie włożyć na miejsce kanalik spustowy. • Włączyć urządzenie i włożyć do niego zamrożoną żywność. Zaleca się ustawienie termostatu na kil‐ ka godzin w położenie maksymalnego chłodzenia, aby urządzenie jak najszyb‐ ciej osiągnęło odpowiednią temperaturę przechowywania.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Funkcja COOLMATIC jest Patrz „Funkcja COOLMA‐ włączona. TIC”. Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu auto‐ matycznego rozmrażania szron roztapia się na tyl‐ nej ściance. Jest to właściwe. Woda spływa do ko‐ mory chłodziarki. Odpływ skroplin jest za‐ tkany. Oczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
POLSKI Problem 35 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasi‐ lane. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego same‐ go gniazdka. Skontakto‐ wać się z wykwalifikowa‐ nym elektrykiem. Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. "dEMo" pojawia się na wyświetlaczu. Nacisnąć przycisk OK na około 10 sekund po usły‐ szeniu długiego sygnału dźwiękowego.
www.aeg.com Dokręcić śrubę. 100 mm min 4. 2 1 20 mm A B 4 3 8.5 Poziomowanie OSTRZEŻENIE! Należy zapewnić możliwość od‐ łączenia urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po zainstalo‐ waniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna. Urządzenie należy właściwie wypozio‐ mować podczas ustawiania. Służą do te‐ go dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. 8.
POLSKI 37 go zawiasu (B) wraz z podkładką (C) i umieścić je po przeciwnej stronie. A A B B C C • Włożyć zaślepkę (1) po przeciwnej stronie. 1 8.7 Zmiana kierunku otwierania drzwi OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elek‐ trycznego. Aby wykonać poniższe czynnoś‐ ci, zaleca się skorzystanie z po‐ mocy drugiej osoby, która przy‐ trzyma drzwi urządzenia. • Zdjąć podkładkę (A) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (B). • Zdjąć drzwi.
www.aeg.com 2 1 • Zdjąć osłony (B). Wyjąć zaślepki (A). • Odkręcić uchwyty (C) i przykręcić je po drugiej stronie. • Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnej stronie. Na końcu upewnić się, że: • Wszystkie wkręty są dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawid‐ łowo. Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy w niskiej temperaturze oto‐ czenia (np. zimą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie.
POLSKI Dane techniczne są podane na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby 39 chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . .
РУССКИЙ 1. 41 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется дан‐ ным прибором, подробно ознакоми‐ лись с его работой и правилами тех‐ ники безопасности.
www.aeg.com – безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонен‐ тов контура холодильника. В случае повреждения контура хо‐ лодильника: – не допускайте использования от‐ крытого пламени и источников возгорания; – тщательно проветрите помеще‐ ние, в котором установлен при‐ бор. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью.
РУССКИЙ • Не следует чистить прибор метал‐ лическими предметами. • Не пользуйтесь острыми предмета‐ ми для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок. • Регулярно проверяйте сливное от‐ верстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора. 1.5 Установка Для подключения к электросе‐ ти тщательно следуйте ин‐ струкциям, приведенным в со‐ ответствующих параграфах.
www.aeg.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 12 5 11 10 6 7 8 9 1 Ящик Maxibox 8 Полка для винных бутылок 2 Ящик Freshbox 3 Стеклянные полки 9 Корзина для замораживания 10 Корзина для замораживания 4 Полка для бутылок 11 Корзина для замораживания 5 Панель управления 6 Полка для сливочного масла 12 Табличка с техническими данны‐ ми 7 Дверная полка 3.
РУССКИЙ 1 Кнопка прибора ON/OFF 5 Кнопка OK 6 Кнопка понижения температуры морозильной камеры 7 Кнопка повышения температуры морозильной камеры 8 Дисплей Предустановленный уровень громко‐ сти можно изменить. Для этого на не‐ сколько секунд нажмите одновремен‐ но на кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить. 3.1 Дисплей B C D E Off COOL F G FROST MATIC MATIC min K J I Если дисплей отключен, нажмите кнопку прибора ON/OFF . 3.
www.aeg.com Нажмите кнопку регулятора тем‐ пературы холодильной камеры. Или 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответ‐ ствующий значок. Индикатор выключения холодиль‐ ника мигает. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. 3. Индикатор выключения холодиль‐ ника гаснет. Информацию о выборе другого значе‐ ния температуры см. в разделе "Регу‐ лирование температуры". 1. 3.
РУССКИЙ Отобразится индикатор «Защита от детей». Выключение функции. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор «Защита от детей». 2. Чтобы подтвердить выбор, нажми‐ те кнопку OK. 3. Индикатор «Защита от детей» по‐ гаснет. 3.9 Оповещение о высокой температуре Повышение температуры в морозиль‐ ной камере (например, из-за имевше‐ го ранее место перебоя в подаче электропитания) отображается: • миганием сигнального индикатора и дисплея температуры; • звуковым сигналом. Отключение оповещения. 1.
www.aeg.com 2. 3. Чтобы подтвердить выбор, нажми‐ те кнопку OK. Индикатор «Отпуск» погаснет. Функция выключается при за‐ дании другой температуры хо‐ лодильной камеры. 3.13 Функция FROSTMATIC Включение функции 1. Нажимайте кнопку Mode ("Ре‐ жим"), пока на дисплее не появит‐ ся соответствующий значок. Замигает индикатор FROSTMATIC. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. Появится индикатор FROSTMATIC. Эта функция автоматически выклю‐ чается через 52 часа.
РУССКИЙ Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделе‐ ние. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с паспорт‐ ными данными, расположенной внут‐ ри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не до‐ бавляйте в морозильную камеру дру‐ гие продукты. 49 Полку для бутылок можно установить под наклоном, чтобы хранить ранее открытые бутылки.
www.aeg.com их случайному выниманию или паде‐ нию. Чтобы вынуть корзину из моро‐ зильной камеры, потяните ее на себя. Когда она достигнет конечного поло‐ жения, приподнимите передний край корзины и снимите ее. 4.8 Ящик MaxiBox Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов. 2 1 Вставляя корзину в морозильную ка‐ меру, слегка приподнимите ее пере‐ днюю часть. Преодолев стопоры, за‐ двиньте корзину до упора. 4.
РУССКИЙ теле. Если такое случается, повер‐ ните регулятор температуры до бо‐ лее низких значений, чтобы сделать возможным автоматическое оттаи‐ вание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии. 5.
www.aeg.com 5.6 Рекомендации по хранению замороженных продуктов Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти тот пакет с про‐ дуктами, который Вам нужен. Если не‐ обходимо поместить большое количе‐ ство продуктов для хранения, выньте все ящики, кроме нижней корзины, ко‐ торая должна оставаться на месте для обеспечения хорошей циркуляции воздуха.
РУССКИЙ Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить систему охлаждения. 53 6.4 Размораживание морозильника Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, которые могут повредить пластмассовые дета‐ ли прибора Поэтому рекомендуется чистить корпус этого прибора только теплой водой с добавлением неболь‐ шого количества моющего средства. После чистки подключите прибор к се‐ ти электропитания. 6.
www.aeg.com температура, достаточная для хране‐ ния продуктов. Ни в коем случае не исполь‐ зуйте острые металлические инструменты для удаления инея с испарителя во избежа‐ ние его повреждения. Не ис‐ пользуйте механические ус‐ тройства или любые другие не рекомендованные производи‐ телем средства для ускорения процесса размораживания. По‐ вышение температуры упако‐ вок с замороженными продук‐ тами при размораживании мо‐ жет привести к сокращению безопасного срока их хране‐ ния. 7.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Включена функция COOLMATIC. См. раздел "Функция COOLMATIC". 55 Вода стекает по зад‐ Во время автоматиче‐ ней стенке холо‐ ского размораживания дильника. на задней панели раз‐ мораживается наледь. Это нормально. Вода стекает внутрь холодильника. Засорилось сливное от‐ верстие. Прочистите сливное от‐ верстие. Продукты мешают воде стекать в водосборник. Убедитесь, что продукты не касаются задней стен‐ ки. Вода стекает на пол.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Способ устранения Отсутствует электропи‐ тание прибора. Отсут‐ ствует напряжение в ро‐ зетке электросети. Подключите к этой сете‐ вой розетке другой элек‐ троприбор. Обратитесь к квалифицированному электрику. Лампа не горит. Лампа находится в ре‐ жиме ожидания. Закройте и снова открой‐ те дверцу. "dEMo" появляется на дисплее. Прибор находится в де‐ морежиме.
РУССКИЙ 100 mm min между корпусом и шкафом должно быть не менее 100 мм. Однако жела‐ тельно вовсе не устанавливать при‐ бор под подвесной мебелью. Точная установка по уровню достигается с по‐ мощью регулировки одной или не‐ скольких регулировочных ножек, рас‐ положенных в основании корпуса. 57 8.4 Упоры задней стенки Два упора находятся в пакете с доку‐ ментацией. Для установки упоров выполните сле‐ дующие действия. 1. Выверните винт. 2. Подложите упор под головку вин‐ та. 3.
www.aeg.com и установите их на противополож‐ ной стороне. A A B B C C • Установите крышку (1) на противо‐ положной стороне. 1 8.7 Перевешивание дверцы ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любой операции извлекайте вилку из сетевой розетки. Чтобы надежно удерживать дверцы прибора, следующие операции рекомендуется вы‐ полнять вдвоем. • Снимите шайбу (А) и переставьте на другую сторону поворотного штифта петли (B). • Снимите дверцы.
РУССКИЙ 2 1 • Извлеките крышки (В). Выньте за‐ глушки (A). • Вывинтите ручки (C) и установите их с противоположной стороны. • Установите заглушки (A) на проти‐ воположной стороне. 59 В завершение проверьте, чтобы: • Все винты были затянуты. • Магнитная прокладка прилегала к корпусу; • Дверца как следует открывалась и закрывалась. При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может неплот‐ но прилегать к корпусу. В таком слу‐ чае дождитесь естественной усадки прокладки по месту.
www.aeg.com Технические данные указаны на та‐ бличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на та‐ бличке энергопотребления. 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека.
РУССКИЙ 61
www.aeg.
РУССКИЙ 63
280152221-A-292013 www.aeg.