S74010CMX2 EN User manual 1 FR Guide d’utilisation 35 ES Manual de Instrucciones 7 GR εγχειρίδιο οδηγιών 104
Index BEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 2 General warnings .............................................................................................................. 2 Old and out-of-order fridges ............................................................................................. 4 Safety warnings ...........................................................................................................
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes.
Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the reuse, recycle and recovery purposes.
• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories. Installing and operating your fridge Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points: • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge due to door openings and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer department.
PART- 2. USAGE INFORMATION Display and control panel 1. MODE button Thanks to this button you can select the different modes: Economy, Super Freezing, Turbo, Super Cooling, Holiday. 2. REF. TEMP. button Set the cooler compartment temperature. 3. FRZ.TEMP. button Set the feezer compartment temperature. 4. SCR.SAVER button All lights on the screen are turned off when you hold this button pressed for 5 seconds. Screen lights are turned on again when you press any button. 5.
9. Cooler compartment adjusted temperature indicator Shows the temperature value set for the cooling compartment. 10. Symbol of Super Cooling Mode It is Super Cooling Mode symbol. 11. Symbol of Turbo Mode It is Turbo Mode symbol. 12. Symbol of Economy Mode It is Economy Mode symbol. 13. Symbol of Holiday Mode It is Holiday Mode symbol. 14. Symbol of Child Lock Function To lock or unlock the control panel, hold down at the same time the buttons of freezer compartment (3) and cooler compartment (2).
Super freezing mode When will apply; • To freeze lots of food that cannot fit into “Fast Freezing Shelf”. • To freeze prepared foods • To freeze faster • To conceal fresh foods and vegetables How to use ; • Press mode buton until Super Freezing symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds. Freezer temperature segment will show “SF” during this mode. • Freezer bar graphic lights will be off.
Super cooling mode When will apply; • To cool the prepared foods. • To cool and conceal a lots of food in refrigerator compartment. • To cool the drinks more quickly How to use; • Press mod button until super cooling symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds. • Refrigerator temperature segment will show “SC” during this mode. • Refrigerator bar graphic lights will be off.
Turbo mode “Turbo” mode cannot be selected individually. When will apply; Turbo symbol will light when both Super cooling and super freezing symbol is selected How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds.
Holiday mode When will apply You can activate the function if you go to holiday and if you use only the freezer compartment. How to use ; • Press mod button until Holiday symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds. • Freezer compartment will go on working with the set value defined on the control circuit during the holiday mode. • Freezer temperature segment will show “H” during this mode.
Economy mode When will apply; • If you want to use at a set value is defined on the control circuit • Both compartments will work in the normal regulation with the set values How to use ; • Press Mode button until Super Freezing symbol will light. • Symbol will blink 5 times and a beep of confirmation will sound if user does not push any button within 2 seconds. • During mode economy symbol will light, freezer/refrigerator temp. segments will show “E”. Bars will be off.
Child lock function When will apply; This refrigerator is equipped with a lock system for protection against children’s misusing. Setting the Child lock Press the ”FRZ.TEMP.“ and “REF.TEMP” buttons continuously for 5 sec at the same time. When the function is engaged,the lock symbol will light. Cancelling the Child lock Press the ”FRZ.TEMP.“ and “REF.TEMP” buttons continuously for 5 sec at the same time. Lock symbol will cancel.
Screen saving mode When will apply; If you do not want the control panel lights to be on and consume energy unnecessarily while you have not made any changes in your settings, you may activate this mode. How to use ; • W hen you press and hold "SCR. SAVER" button for 5 seconds, this mode will be activated. • While this mode is activated, if no key is pressed and if doors are not opened for 10 seconds, lights of the control panel will go off.
Freezer compartment temperature adjustment • At first the freezer display will show -16°C. • Press once “FRZ.TEMP.” button. • The first pushing will make flashing on the freezer bar graphic display , if press “FRZ.TEMP.” button within 2 sec. Number segment will show -18°C. • With each pushing on this button , the temperture decreases of 2 degrees. (-16°C, 18°C, -20°C, -22°C, -24°C) Number segment and bar will blink 5 times and a beep of confirmation will sound. • W hen number segment is -24°C.
Cooler compartment temperature adjustment • At first the refrigerator display will show +6°C. • Press once “REF.TEMP” button. • The first pushing will make flashing on the cooler bar graphic display, if press “REF.TEMP” button within 2 sec. Number segment will show +6°C. • With each pushing on this button , the temperture decreases of 2 degrees. (+8°C, +6°C, +4°C, +2°C) Number segment and bar will blink 5 times and a beep of confirmation will sound. • When number segment is +2°C., If you push “REF.
Warnings about temperature adjustments • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment.
Accessories Ice box • To remove ice box; pull the upper freezer box out as far as possible and then pull the ice box out. • Fill 3/4 full of water and place the ice box in freezer. Note: While placing the ice box in the freezer, place in a horizontal position. Otherwise the water in the ice box can be spill. Freezer box The freezer box allows foods are maintained more regularly. Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out.
Roller storage box You can adjust and use this department as 3 different functional department. Clack Open Close 1- To use for 0 °C Department: If you want to use this compartment as 0°C box, you must take the sliding part (cover, which is indicated in picture) from closed position to open position and at the same time adjust refrigerator setting as 2°C.
Removing The chiller shelf; • Open the cover fully. (Picture-1) • Pull the chiller shelf out toward you. (Picture-2) • Pull the wheels of chiller shelf up from rail to remove. (Picture-3) Fresh dial In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased.
PART- 3. FOOD PLACEMENT Cooling Compartment • To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in the refrigerator in enclosed cups or with their top being covered. • The hot food and drinks should also be cooled in the room temperature before being placed in the refrigerator. • Please do not prop the packaged food and containers against the lamp and cover of the cooling compartment. • Fruits and vegetables: Can be placed in the crisper directly without wrapping them.
• You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.) by dividing them into portions in such a way that they can be consumed once. • Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for your health since it might cause problems such as food poisoning. • Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep freeze to become putrefied.
Meat and fish Steak Preparing Wrapping in a foil Storing time (months) In room temperature Defrost time -hour- 6-10 1-2 Lamb meat Wrapping in a foil 6-8 1-2 Veal roast Wrapping in a foil 6-10 1-2 Veal cubes In small pieces 6-10 1-2 Lamb cubes In pieces 4-8 2-3 Minced meat In packages without using spices 1-3 2-3 Giblets (pieces) In pieces 1-3 1-2 Bologna sausage/salami Should be packaged even if it has membrane Until it is defrosted Chicken and turkey Wrapping in a foil 7-8
Preparing Storing time (months) In room temperature Defrost time -hour- Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little lemon juice for a while 10 - 12 It can be used as frozen String beans and beans Wash and cut to small pieces 10 - 13 It can be used as frozen Beans Hull and wash 12 It can be used as frozen Mushroom and asparagus Wash and cut to small pieces 6-9 It can be used as frozen Cabbage Cleaned 6-8 2 Eggplant Cut to pieces of
Preparing Storing time (months) Storing Conditions 2-3 Pure Milk – In its own packet 6-8 It can be left in its original package for storing for a short time. For long term storage It should be stored in a plastic Packet (Homogenize) In its own packet Milk Cheese-excluding white cheese In slices Butter, margarine In its package 6 * Eggs Albumen 10 - 12 30 gr of it is equal to a yolk. Egg mixture (Albumen – yolk) Some salt or sugar is added for preventing it from becoming dense.
PART- 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure you have disconnected the plug from the socket before starting the cleaning. • Please do not clean the refrigerator by pouring water in it. • You may wipe the inner and outer parts of your device by using warm and soapy water with a soft cloth or sponge. • Please remove the parts one by one and clean them with soapy water. Do not wash them in a dishwasher.
Replacing The Light Bulb Replacing the Refrigerator Light Bulb (If the illumination is occured via lamp ) 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the screws on each side of the refrigerator lamp cover(A). 3. Change the light bulb (B) with a new one (not more than 15 Watt) 4. Place the light cover in its place and plug the unit. Replacing The Light Led (If the illumination is occured via LED strip) Please call the service man.
PART- 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. • Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or fix them into the fridge against shocks using bands during re-positioning and transportation. Carry your fridge in the upright positio.
PART- 6. BEFORE CALLING THE SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are in improper levels or when a problem occurs in the appliance. Warning codes are displayed in the Freezer and Cooler Indicators. ERROR TYPE ERROR TYPE SR Failure Warning WHY There is/are some part(s) Out of order or there is a f ailure in cooling process WHAT TO DO Call Service for assistance as soon as possible. 1. Do not f reeze the foods that are thaw and use in short time period.
If your refrigerator does not operate; • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? • Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator to a socket this is surely operating. Control warnings; If the temperatures of the cooling and freezer compartments are not in the suitable levels or there is a problem in the appliance, your refrigerator will warn you.
• Are the doors of the refrigerator opened very frequently? When the door is opened, the humidity found in the air in the room enters the refrigerator. Especially if the humidity rate in the room is too high, the more frequently the door is opened the faster will be the humidification. • It is normal to have water drops formed on the back wall following the automatic defrosting process.
Tips For Saving Energy 1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3– When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it is thawing. So it causes energy saving.
PART- 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A 1 18 2 17 3 16 4 5 15 6 7 8 9 B 10 14 11 13 12 This figure has been drawn for information purposes about parts and accessories of the appliance. Parts may vary according to the model of the appliance.
Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR ................................................ 36 Avertissements généraux ............................................................................................... 36 Instructions se sécurité ................................................................................................... 38 Recommandations ..........................................................................................................
PARTIE 1. AVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR Avertissements généraux MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié afin d'éviter un danger.
Instructions se sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. • Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit réfrigérant qui doivent être évacués correctement.
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante . Montage et mise en marche de votre appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.
• Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
PARTIE 2. INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION DE L'APPAREIL Affichage 1. Bouton MODE Grâce à ce bouton, vous pouvez sélectionner les différents modes: Economie, Super Congélation, Turbo, Super Refroidissement, Vacances. 2. Bouton REF TEMP Permet de définir la température du compartiment de réfrigération. 3. Bouton FRZ TEMP Permet de définir la température du compartiment de congélation. 4. Bouton SCR. SAVER En maintenant ce bouton enfoncé pendant 5 secondes, toutes les lumières à l'écran s'éteignent.
9. Indicateur de température du compartiment réfrigérateur Affiche la valeur de température définie pour le compartiment réfrigérateur. 10. Symbole du Mode Super Congélation C’est le symbole du mode Super Réfrigération. 11. Symbole du Mode Turbo C’est le symbole du Mode Turbo. 12. Symbole du Mode Economie C’est le symbole du Mode Economie. 13. Symbole du Mode Vacances C’est le symbole du Mode Vacances. 14.
Mode Super congélation Ce mode sert à : • congeler de grandes quantités de denrées impossibles à conserver dans le « Compartiment de congélation rapide ». • congeler de la nourriture toute prête. • congeler rapidement • conserver des aliments frais et des légumes. Comment l’utiliser: • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. • Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
Mode Super réfrigération Ce mode sert; • réfrigérer de la nourriture toute prête • conserver et réfrigérer de grandes quantités de nourriture dans le compartiment de réfrigération. • rafraîchir plus vite une boisson. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Réfrigération s’allume. • Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
Mode Turbo Le mode « Turbo » ne peut être sélectionné seul. Ce mode sert; Le symbole Turbo s’allumera lorsque les symboles Super réfrigération et super congélation sont sélectionnés. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
Mode Vacances Ce mode sert Vous pouvez activer cette fonction au moment d'aller en vacances et si vous utilisez uniquement le compartiment Congélateur. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Vacances s’allume. • Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
Mode Économie Ce mode sert; • Si vous souhaitez utiliser une valeur définie, reportez-vous au circuit de commande. • Les deux compartiments fonctionneront en régulation normale avec les valeurs réglées. Comment l’utiliser; • Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que le symbole Super Congélation s’allume. • Le clignotement se fait 5 fois et un bip de confirmation se fait entendre si l’utilisateur n’appuie sur aucun bouton après 2 secondes.
Fonction Verrouillage enfants Ce mode sert; • Le réfrigérateur est muni d'un système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas l'utiliser de manière incorrecte. Réglage du verrouillage enfants • Appuyez et maintenez simultanément les boutons ”FRZ.TEMP.“ et “REF.TEMP” pendant 5 secondes. Une fois la fonction engagée, le symbole de verrouillage s’allumera. Annulation du verrouillage enfants • Appuyez et maintenez simultanément les boutons ”FRZ.TEMP.“ et “REF.TEMP” pendant 5 secondes.
Mode Écran de veille Ce mode sert; Si vous ne souhaitez pas voir les témoins du panneau de contrôle allumés en train de consommer inutilement de l’énergie alors que vous n’avez apporté aucune modification dans vos paramètres, vous pouvez activer ce mode. Comment l’utiliser; • Lorsque vous appuyez et maintenez le bouton "SCR. pendant 5 secondes, ce mode sera activé.
Réglage de la température du compartiment de congélation • L’écran du congélateur affichera d’abord -16°C. • Appuyez une fois sur le bouton “FRZ.TEMP. • Le premier appui provoquera le clignotement à l'écran du graphique à barre. Si vous appuyez sur le bouton “FRZ. TEMP.” dans un intervalle de 2 secondes, le segment Nombre affichera -18°C. • A chaque appui sur ce bouton, la température diminue de 2 degrés.
Réglage de la température du compartiment de réfrigération • L’écran du réfrigérateur affichera d’abord +6°C. • Appuyez une fois sur le bouton “ REF.TEMP. • Si vous appuyez sur “REF”, le premier appui fera clignoter l’écran du graphique à barre du réfrigérateur. • En 2 secondes, le bouton TEMP du segment Nombre affichera +6°C. • A chaque appui sur ce bouton, la température diminue de 2 degrés.
Avertissements concernant les réglages de température • Vos réglages de température ne s'effacent pas avec une coupure de courant. • Pour plus d'efficacité, il est déconseillé de faire fonctionner le réfrigérateur dans des atmosphères où la température est inférieure à 10°C. • Les réglages de température doivent se faire selon la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité d'aliments conservés dans le réfrigérateur. • Ne pas passer à un autre réglage avant d'avoir terminé le précédent.
Accessoires Compartiment à glace • Pour enlever le compartiment à glaces, tirez la clayette de congélateur supérieure autant que possible, puis sortez le compartiment à glaces. • Remplissez le compartiment à glaçons au ¾ et introduisez-le dans le compartiment congélateur. Remarque: En introduisant le compartiment à glace dans le congélateur, veillez à ce qu'il soit à la position horizontale Sinon, l'eau qui se trouve dans ce compartiment à glace se déversera.
Dispositif de rafraîchissement Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes et le taux d'humidité seront contrôlés et la durée de vie s'en trouvera prolongée. Si vous apercevez une certaine condensation sur l'étagère en vitre, vous devez ouvrir ce couvercle derrière l'étagère.
Image. 1 Image. 2 Image. 3 Retrait de la clayette de rafraîchissement; • Ouvrez entièrement le couvercle. (Image-1) • Tirez la clayette de rafraîchissement vers vous. (Image-2) • Tirez les roues de la clayette de rafraîchissement du rail pour enlever. (Image-3) Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indicateur de température à votre réfrigérateur. Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
PARTIE 3. RANGEMENT DES DENREES Compartiment de réfrigération • Pour éviter l'humidification et la formation des odeurs, les denrées doivent être conservées dans des récipients couverts ou fermés avant d'être rangées dans le réfrigérateur. • Les boissons et aliments chauds doivent également être refroidis à la température ambiante avant d'être introduits dans le réfrigérateur.
Compartiment surgélateur • Veuillez utiliser le compartiment surgélateur de votre réfrigérateur pour conserver les aliments congelés pendant longtemps et pour fabriquer des glaces. • Si vous comptez utiliser le réfrigérateur avec une capacité de congélation maximale: * Mettez les aliments que vous voulez congeler dans le panier supérieur du compartiment congélateur en respectant la capacité de congélation de votre appareil (pour le modèle 466).
• Si vous laissez la porte du congélateur ouverte pendant longtemps, un givre se formera sur la partie inférieure du congélateur. Ce givre peut obstruer le passage de l'air. Pour résoudre ce problème, débranchez l'appareil et laissez-le dégivrer. Après le dégivrage, vous devez nettoyer le congélateur. • Pour améliorer le volume de conservation du congélateur, vous pouvez enlever les paniers, couvercles, etc.
Steak Emballé dans un papier 6-10 À l a tempéra ture a mbi a nte Durée de dégi vra ge -heur e1-2 Viande d'agneau Emballée dans un papier 6-8 1-2 Rôti de veau Emballé dans un papier 6-10 1-2 Morceaux de veau En petits morceaux 6-10 1-2 Cubes d’agneau En morceaux 4-8 2-3 Viande hachée non épicée, dans des emballages 1-3 2-3 1-3 1-2 Vi a nde et poi sson Durée de conserva ti on (moi s) Prépa r a ti on Abats (morceaux) En morceaux Saucisson de Doit être emballé même s’il Bologne/Sauci
Fr ui ts est l égumes P répa r a ti on Durée de conserva ti on (moi s) À l a tempéra ture a mbi a nte Durée de dégi vra ge -heure- 10 - 12 Il peut être utilisé à l’état congelé Haricot vert et haricot f rançais Séparez-en les f euilles, découpez-les en morceaux, puis introduisez-les pendant quelque temps dans de l’eau contenant une petite quantité de citron.
L a it ( h o m o g é n é is é ) en paquet P r ép a r a ti o n En f o r m e d e tr a n c h e s B e u r r e , ma r g a r in e D a n s s o n e mb a lla g e * Œufs 2 - 3 L a it p u r – D a n s s o n e mb a lla g e 6 - 8 Pe u t ê tr e la is s é d a n s s o n e m b a lla g e o r ig in a l p o u r u n e c o u r te d u r é e d e c o n s e r v a tio n .
PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant d'entamer les travaux de nettoyage de votre appareil, débranchez-en la fiche de la prise. • Veuillez éviter de nettoyer votre réfrigérateur en y versant de l'eau. • Vous pouvez par exemple nettoyer les parties internes et externes de votre appareil en utilisant de l'eau chaude et savonneuse avec un tissu ou une éponge. • Veuillez enlever les parties de l'appareil les unes après les autres, et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse.
Remplacer l'ampoule Remplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une ampoule) 1. Débrancher le réfrigérateur. 2. Retirer le couvercle de l'ampoule (A) en faisant pression sur les crochets placés des deux côtés du couvercle. 3. Remplacer l'ampoule (B) par une neuve (15 watt maxi.) 4. Replacer le couvercle et rebrancher l'appareil. Remplacer le voyant d'éclairage (En cas d'éclairage via la bande de diodes Remplacer le voyant d'éclairage.
PARTIE 5. LIVRAISON ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à chaque fois que l'appareil est déplacé.
La température du c ompartiment de réf rigération n’es t pas assez froide. LC La température idéale pour le 1. Réglez la température du com partiment de compartiment de réfrigération réfrigération sur une est de +4 °C. Si ce message tem pérature plus froide d’erreur apparaît, votre ou connectez le m ode Super-réfrigération nourriture peut être jusqu’à ce que le détériorée. com partiment atteigne la bonne température. 2. N’ouvrez pas trop souvent la porte jusqu’à ce que ce problème soit résolu.
Petit bruit de craquement • Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur. Bruit du compresseur • C'est le bruit normal du moteur. Le bruit signifie quel le compresseur fonctionne normalement. Comme le compresseur commence à peine à fonctionner, il peut dans un premier temps émettre des bruits pendant quelque temps. Bruits de bouillonnement et de gazouillement : • Ce bruit se fait entendre lorsque le liquide du réfrigérant s'écoule à travers les tuyaux à l'intérieur du système.
À propos du distributeur d'eau; Si la quantité d'eau qui s'écoule est anormale ; Vérifiez; • le réservoir est bien installé. • Les joints du réservoir sont bien assemblés. Si l'eau s'écoule goutte à goutte; Vérifiez; • le robinet est bien installé. • Les joints du robinet sont bien assemblés.
Astuces pour économiser de l'énergie 1– Installez l'appareil dans une pièce froide, bien ventilée, à l'abri cependant de la lumière directe du soleil et loin d'une source de chaleur (radiateur, cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d'isolation. 2– Laissez les aliments chauds refroidir hors de l'appareil. 3– Pour dégivrer les denrées congelées, introduisez-les dans le compartiment réfrigérateur.
PARTIE 7. LES PARTIES DE L'APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS A 1 18 2 17 3 16 4 5 15 6 7 8 9 B 10 14 11 13 12 Ce diagramme a uniquement été conçu à des fins d'informations relatives aux parties et accessoires de l'appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modèle de l'appareil.
Índice ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO................................................................... 71 Advertencias generales..................................................................................................71 Instrucciones de seguridad.............................................................................................73 Recomendaciones..........................................................................................................73 Instalación y encendido del aparato.
APARTADO-1 APARTADO - 1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
entornos residenciales similares - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los niños se queden encerrados dentro al jugar. • Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración que se deben eliminar adecuadamente.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Instalación y encendido del aparato • Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz. • Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico de su hogar. • Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada.
Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha) Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríficos estáticos en su principio de funcionamiento. En los frigoríficos normales, la humedad que penetra en la nevera por la apertura de las puertas, así como también la humedad de los propios alimentos, producen la formación de escarcha en el compartimento congelador.
APARTADO-2 INFORMACIÓN SOBRE EL USO Pantalla y panel de control 1. Botón de MODO Con este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Supercongelación, Turbo, Súper Enfriamiento, Vacaciones. 2. Botón REF. TEMP (temperatura del frigorífico) Establezca la temperatura del compartimento del refrigerador. 3. Botón FRZ.TEMP (temperatura del congelador) Establezca la temperatura del compartimento del congelador. 4. Botón SCR.
9. Indicador de temperatura ajustada del compartimiento del refrigerador Muestra el valor de temperatura establecido para el compartimento del refrigerador. 10. Símbolo del Modo Súper Refrigerador Es el símbolo del Modo Súper Refrigerador. 11. Símbolo del Modo Turbo Es el símbolo del Modo Turbo. 12. Símbolo del Modo Económico Es el símbolo del Modo Económico. 13. Símbolo del Modo Vacaciones Es el símbolo del Modo Vacaciones. 14.
Modo de Supercongelación Cuándo aplicar: • Para congelar mucha comida que no cabe en el "estante de congelamiento rápido". • Para congelar alimentos preparados • Para congelar más rápido • Para conservar comida y verdura frescas Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos.
Modo de Súper Enfriamiento Cuándo aplicar: • Para enfriar alimentos preparados. • Para enfriar y conservar mucha comida en el compartimento del frigorífico. • Para enfriar bebidas con mayor rapidez Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Súper Enfriamiento. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos. • El segmento de temperatura del congelador mostrará "SC" durante este modo.
Modo Turbo El modo "Turbo" no se puede seleccionar de manera individual. Cuándo aplicar: El símbolo Turbo se iluminará cuando se seleccionen los modos Supercongelación y Súper Enfriamiento Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos.
Modo vacaciones Cuándo aplicar: Puede activar la función si se va de vacaciones o si sólo usa el compartimento del frigorífico. Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Vacaciones. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos. • El compartimento del frigorífico seguirá funcionando con el valor establecido definido en el circuito de control durante el modo de Vacaciones.
Modo económico Cuándo aplicar: • Si desea usarlo en un valor establecido, se define en el circuito de control • Ambos compartimentos funcionarán con la regulación normal con los valores establecidos Modo de uso: • Pulse el botón de Modo hasta que se encienda el símbolo de Supercongelación. • El símbolo parpadeará 5 veces y sonará un pitido de confirmación si el usuario no pulsa ningún botón durante 2 segundos.
Función de Bloqueo para niños Cuándo aplicar: Este frigorífico tiene un sistema de bloqueo para la protección frente a un uso inadecuado por parte de niños. Ajustar el bloqueo para niños Deje pulsados los botones "FRZ. TEMP" y "REF. TEMP" durante 5 segundos a la vez. Cuando la función está activada, se ilumina el símbolo del candado. Cancelar el bloqueo para niños Deje pulsados los botones "FRZ. TEMP" y "REF. TEMP" durante 5 segundos a la vez. El símbolo del candado se cancelará.
Modo Salvapantallas Cuándo aplicar: Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía innecesariamente mientras que usted no haya realizado ningún cambio en la configuración, puede activar este modo. Modo de uso: • Cuando deja pulsado el botón "SCR. SAVER" durante 5 segundos, se activará este modo. • Mientras este modo esté activado, si no se pulsa ninguna tecla y si las puertas no se abren durante 10 segundos, las luces del panel de control se apagarán.
Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador • Al principio aparecerá en la pantalla del congelador -16°C. • Pulse una vez el botón "FRZ.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráfico de barras de congelador, si pulsa el botón "FRZ. TEMP" en 2 segundos El segmento mostrará -18°C. • Cada vez que pulse el botón, la temperatura bajará 2 grados. (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C) El segmento y la barra parpadearán 5 veces y sonará un pitido de confirmación.
Ajunte de temperatura del compartimiento del frigorífico • Al principio aparecerá en la pantalla del frigorífico +6°C. • Pulse una vez el botón "REF.TEMP". • La primera vez que pulse hará que la pantalla del gráfico de barras de congelador, si pulsa el botón "REF. TEMP" en 2 segundos, El segmento mostrará +6°C. • Cada vez que pulse el botón, la temperatura bajará 2 grados. (+8°C, +6°C, +4°C, +2°C) El segmento y la barra parpadearán 5 veces y sonará un pitido de confirmación.
Advertencias acerca de los ajustes de temperatura • No se borrarán sus ajustes de temperatura si se produce un corte de energía. • No es recomendable que haga funcionar su refrigerador en ambientes con temperaturas inferiores a 10°C en términos de eficiencia. • Los ajustes de temperatura se deben hacer según la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos que hay en el frigorífico. • No pase a otro ajuste antes de finalizar el anterior.
Accesorios Cubitera • Para sacar la cubitera: tire del cajón superior del congelador hacia fueran tanto como pueda, y a continuación tire de la cubitera para sacarla. • Rellénela de agua a 3/4 de su capacidad, y vuelva a colocarla en el congelador. Nota: Mantenga la cubitera en posición horizontal mientras la coloca de nuevo en el congelador. De lo contrario podría derramarse parte del agua. Cajón del Congelador El cajón del congelador permite conservar los alimentos con mayor regularidad.
Cajón de almacenamiento con ruedas Puede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos. 1- Como departamento a 0 °C: Si quiere usar este compartimento como cajón a 0°C, pase la pieza deslizante (tapa, mostrada en la imagen) de la Tapilla posición cerrada a la posición abierta y al mismo tiempo regule el ajuste del refrigerador a 2°C.
Rueda para alimentos frescos En caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos situada en la parte delantera del verdulero. Con esta rueda, se controlará mejor el aire y la humedad relativa del interior del verdulero para aumentar la vida de los alimentos. Deberá abrir la tapilla de detrás del estante de vidrio, en caso de que observe condensaciones en él. Indicator de Temperatura Este aparato está autorizado para su venta en Francia.
APARTADO - 3. COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS APARTADO-3 Compartimento Frigorífico • En condiciones normales de funcionamiento, con fijar la temperatura de refrigeración en la posición 2 o la 3 será suficiente. • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el refrigerador. • Nunca introduzca alimentos calientes en el interior. Los alimentos calientes deben introducirse a temperatura ambiente.
alimentos congelados junto al resto, después de que se hayan congelado (por lo menos 24 horas después de la 2ndactivación por segunda vez de la Congelación Rápida). • No coloque la comida que vaya a congelar cerca de los alimentos ya congelados. • Deberá congelar los alimentos frescos (carne, carne picada, pescado, etc.), dividiéndolos en porciones de tal manera que puedan ser consumidos inmediatamente. • No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados.
PESCADO Y CARNE Preparación Período de Tiempo de deskielo a temperatura almacenamient ambiente (horas) o (meses) 6-10 1-2 6-8 1-2 6-10 1-2 6-10 1-2 4-8 2-3 Bistec Carne de cordero Asado de ternera Ternera troceada Carnero troceado Envuelto en papel Envuelto en papel Envuelto en papel En pequeños pedazos En pedazos Carne picada En forma de paquetes achatados por los extremos y sin condimentar 1-3 2-3 Despojos (pedazos) En pedazos 1-3 1-2 Salchichas / chorizo Debe empaquetarse parejo incluso aun
Preparación Período de almacenamient o (meses) Período de descongelación a temperatura ambiente (horas) Quitar las hojas, dividir el centro en partes y dejar en remojo en agua con un chorrito de limón 10-12 Se pueden utilizar sin esperar a que se descongelen 10-13 Se pueden utilizar sin esperar a que se descongelen Descascarar y lavar 12 Se pueden utilizar sin esperar a que se descongelen Setas y espárragos Lavar y cortar en pequeños pedazos 6-9 Se pueden utilizar sin esperar a que se desconge
Productos lácteos y pastelería Preparació n Leche Período de almacenamient o (meses) 2-3 Sólo leche homogeneizada Pueden dejarse en sus envases originales durante un breve tiempo de almacenamiento Deben t ambién envolverse en pelíc ula de plást ico para su almacenamiento a largo plazo Queso (que no sea queso blanco) En lonchas 6-8 Mantequilla, En s u propio envase 6 Huevos* Clara de huevo Mezc la de huevo (clarayema) Mezc lar bien y agregar una pizc a de s al o azúcar para evitar que espese dem
El tiempo de conservación variará en función de la cantidad de aceite utilizado. Los aceites adecuados son: margarina, grasa de ternera, aceite de oliva y mantequilla. Los no adecuados son: el aceite de cacahuete y la manteca de cerdo. La comida en forma líquida se debe congelar en vasos de plástico y el resto debe ser congelado en film plástico o bolsas. APARTADO - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APARTADO-4 • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo.
Sustitución de la Bombilla Sustitución de la Bombilla de la Luz del Frigorífico (si la iluminación es mediante bombilla) 1. Desenchufe el frigorífico de la corriente. 2. Saque los tornillos de cada lateral de la carcasa de la luz(A). 3. Cambie la bombilla (B) por otra nueva de no más de 15 Watios. 4. Vuelva a colocar la carcasa en su sitio y enchufe de nuevo el frigorífico. Sustitución de la Bombilla Led (si la iluminación es mediante LEDS) Para ello, deberá llamar al servicio técnico.
APARTADO - 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN APARTADO-5 • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
APARTADO - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO APARTADO-6 Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisa si las temperaturas del frigorífico y del congelador están en niveles inadecuados o si se produce un problema en el aparato. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del congelador y del frigorífico.
Qué hacer si el aparato no funciona? • Se ha producido un corte de luz? • El aparato está correctamente enchufado? • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? • La toma de pared está averiada? Para realizar esta comprobación, enchufe el frigorífico en otra toma que usted sepa que funciona correctamente.
• Ha empaquetado la comida correctamente? ¿Ha secado los vasos o copas totalmente antes de colocarlos en el frigorífico? • Las puertas del frigorífico se abren muy a menudo? Cuando esto sucede, es nomal que la humedad del ambiente en la habitación entre dentro del frigorífico. La humidificación será más rápida cuanto mayor sea la humedad del ambiente y cuanto más se abra la puerta del aparato. • Después de la descongelación, es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera interna del aparato.
Información sobre Conformidad • Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango 16°C -43°C. • El aparato está diseñado para cumplir con las normas IEC60335-1/IEC60335-2-24, y 2004/108/EC. Consejos Para Ahorrar Electricidad 1– Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes.
APARTADO - 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO APARTADO-7 A 1 18 2 17 3 16 4 5 15 6 7 8 9 B 10 14 11 13 12 Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter orientativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar.
Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ.................................................... 105 Γενικές προειδοποιήσεις...........................................................................105 Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία..........................................................107 Προειδοποιήσεις ασφαλείας.....................................................................107 Εγκατάσταση και χρήση του ψυγείου σας................................................
ΜΕΡΟΣ 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
• • • • -- αγροτικά σπίτια και για πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιακού τύπου -- περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων με πρωινό -- κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομα με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή κινδύνων. Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί ειδικό γειωμένο φις.
Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, σπάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα στο ψυγείο παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες περιέχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο με CFC (χλωροφθοράνθρακες). Για το λόγο αυτό, προσέξτε να μην προκληθεί βλάβη στο περιβάλλον όταν πετάτε τα παλιά σας ψυγεία.
• Σε καμία περίπτωση μην αφαιρέσετε το φις από την πρίζα με υγρά χέρια, για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία! • Μην τοποθετείτε όξινα ποτά σε γυάλινα μπουκάλια και μεταλλικά κουτιά στο θάλαμο βαθιάς κατάψυξης στο ψυγείο σας. Τα μπουκάλια και τα μεταλλικά κουτιά μπορεί να σκάσουν. • Για την ασφάλειά σας, μην τοποθετείτε εκρηκτικά και εύφλεκτα υλικά μέσα στο ψυγείο. Τοποθετείτε τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε οινόπνευμα στο θάλαμο συντήρησης της συσκευής, με τα καπάκια τους σφιχτά κλεισμένα και σε όρθια θέση.
• Για να μην έρθει σε επαφή με τον τοίχο ο συμπυκνωτής (το μαύρο εξάρτημα στην πίσω πλευρά με τα πτερύγια), τοποθετήστε τον πλαστικό αποστάτη περιστρέφοντάς τον κατά 90°. • Το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί κοντά σε τοίχο με ελεύθερη απόσταση που δεν υπερβαίνει τα 75 mm. • Για να ασφαλίσετε ομαλή λειτουργία του ψυγείου χωρίς κραδασμούς, πρέπει να ρυθμίσετε τα ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια σε κατάλληλο ύψος ώστε να υπάρχει καλή ισορροπία.
Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο) Τα ψυγεία No-frost (χωρίς πάγο) διαφέρουν από άλλα στατικά ψυγεία ως προς την αρχή λειτουργίας τους. Στα κοινά ψυγεία σχηματίζεται πάγος στο θάλαμο κατάψυξης, από την υγρασία που εισέρχεται στο ψυγείο λόγω ανοίγματος της πόρτας και λόγω της υγρασίας που περιέχεται στα τρόφιμα.
ΜΕΡΟΣ 2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Οθόνη 1. Κουμπί MODE Χάρη σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τους διάφορους τρόπους λειτουργίας: Οικονομία, Ταχεία κατάψυξη, Τούρμπο, Ταχεία ψύξη, Διακοπών. 2. Κουμπί REF. TEMP. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης. 3. Κουμπί FRZ.TEMP. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης. 4. Κουμπί SCR.SAVER Όλες οι λυχνίες στην οθόνη απενεργοποιούνται αν κρατήσετε αυτό το κουμπί πατημένο για 5 δευτερόλεπτα.
1. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο συντήρησης. 2. Σύμβολο λειτουργίας Ταχείας ψύξης Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Ταχείας ψύξης. 3. Σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο. 4. Σύμβολο της λειτουργίας Οικονομίας Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Οικονομίας. 5. Σύμβολο της λειτουργίας Διακοπών Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Διακοπών. 6.
Λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Πότε θα χρησιμοποιείται: • Για την κατάψυξη μεγάλης ποσότητας τροφίμων που δεν μπορεί να χωρέσει στο "Ράφι ταχείας κατάψυξης". • Για κατάψυξη μαγειρεμένων φαγητών • Για ταχύτερη κατάψυξη • Για κατάψυξη νωπών τροφίμων και λαχανικών Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί MODE έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. • Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων.
Λειτουργία Ταχείας ψύξης Πότε θα χρησιμοποιείται: • Για ψύξη μαγειρεμένων τροφίμων. • Για ψύξη και αποθήκευση μεγάλης ποσότητας τροφίμων στο θάλαμο συντήρησης. • Για ταχεία ψύξη ποτών Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί "Mode" έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας ψύξης. • Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. • Το τμήμα θερμοκρασίας συντήρησης θα δείχνει "SC" στη διάρκεια αυτής της λειτουργίας.
Λειτουργία Τούρμπο Η λειτουργία "Τούρμπο" δεν μπορεί να επιλεγεί μόνη της. Πότε θα χρησιμοποιείται: Το σύμβολο Τούρμπο θα ανάψει όταν επιλεγεί και το σύμβολο Ταχείας ψύξης και το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. • Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για να ρυθμίσετε την "Ταχεία ψύξη".
Λειτουργία Διακοπών Πότε θα χρησιμοποιείται Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αν θα πάτε διακοπές, οπότε χρησιμοποιείται μόνο ο θάλαμος κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Διακοπών. • Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων.
Λειτουργία Οικονομίας Πότε θα χρησιμοποιείται: • Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε με μια τιμή ρύθμισης που ορίζεται στο κύκλωμα ελέγχου • Και οι δύο θάλαμοι θα λειτουργούν στην κανονική λειτουργία ρύθμισης με τις ρυθμισμένες τιμές Πώς χρησιμοποιείται: • Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. • Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων.
Λειτουργία Γονικού κλειδώματος Πότε θα χρησιμοποιείται: • Αυτό το ψυγείο διαθέτει σύστημα κλειδώματος για προστασία από την κακή χρήση από παιδιά. Ενεργοποίηση του Γονικού κλειδώματος • Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά "FRZ.TEMP." και "REF.TEMP" για 5 δευτερόλεπτα συνεχόμενα. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, θα ανάψει το σύμβολο λουκέτου. Ακύρωση του Γονικού κλειδώματος • Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά "FRZ.TEMP." και "REF.TEMP" για 5 δευτερόλεπτα συνεχόμενα. Θα πάψει να εμφανίζεται το σύμβολο Λουκέτου.
Λειτουργία Προφύλαξης οθόνης Πότε θα χρησιμοποιείται: Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένες οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου και να καταναλώνουν άσκοπα ενέργεια ενώ δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στις ρυθμίσεις σας, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Πώς χρησιμοποιείται: • Η λειτουργία αυτή θα ενεργοποιηθεί αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί "SCR. SAVER".
Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης • Αρχικά η οθόνη της κατάψυξης θα δείχνει -16°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "FRZ.TEMP.". • Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη κατάψυξης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "FRZ.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει -18°C. • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η θερμοκρασία μειώνεται 2 βαθμούς. (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C). Το τμήμα αριθμών και η μπάρα θα αναβοσβήσουν 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα για επιβεβαίωση.
Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης • Αρχικά η οθόνη της συντήρησης θα δείχνει +6°C. • Πιέστε μία φορά το κουμπί "REF.TEMP.". • Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη συντήρησης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "REF.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει +6°C. • Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η θερμοκρασία μειώνεται 2 βαθμούς. (+8°C, +6°C, +4°C, +2°C). Το τμήμα αριθμών και η μπάρα θα αναβοσβήσουν 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα για επιβεβαίωση.
• Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τη συχνότητα που ανοίγουν οι πόρτες και την ποσότητα τροφίμων που φυλάσσετε στο ψυγείο. • Μην περάσετε σε νέα ρύθμιση πριν ολοκληρώσετε μια τρέχουσα ρύθμιση. • Για να ψυχθεί πλήρως, το ψυγείο σας μετά τη σύνδεσή του στο ρεύμα, θα πρέπει να λειτουργεί έως 24 ώρες χωρίς διακοπή, ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Στο διάστημα αυτό μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες του ψυγείου σας και μην τοποθετείτε μέσα πολλά τρόφιμα.
Αξεσουάρ Παγοθήκη • Για να αφαιρέσετε την παγοθήκη, πρώτα τραβήξτε το πάνω καλάθι ως το τέλος. Κατόπιν, πιάστε την μπροστινή πλευρά της παγοθήκης και αφαιρέστε την. • Γεμίστε την παγοθήκη με νερό και τοποθετήστε την πάλι. • Θα έχετε πάγο περίπου 2 ώρες αργότερα. • Μπορείτε να αφαιρέσετε την παγοθήκη και να σερβίρετε. Σημείωση: Αφού τοποθετήσετε την παγοθήκη αφού τη γεμίσετε με νερό, βεβαιωθείτε ότι την τοποθετείτε οριζόντια χωρίς κλίση. Διαφορετικά, το νερό μέσα στην παγοθήκη μπορεί να χυθεί στο καλάθι.
Διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες Το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες προσφέρει 3 χωριστές λειτουργικές χρήσεις: συρόμενο εξάρτημα ανοιχτό κοντά 1. Χρήση ως Διαμέρισμα 0°C: Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία του διαμερίσματος, ανοίξτε τη συρόμενη πόρτα που φαίνεται στην εικόνα και ρυθμίστε τη θερμοκρασία συντήρησης σε 2°C. 2. Χρήση ως Συρτάρι λαχανικών: Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το διαμέρισμα σαν συρτάρι λαχανικών, θα πρέπει να κλείσετε τη συρόμενη πόρτα. 3.
Για να αφαιρέσετε το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες: • Ανυψώστε την πόρτα και ανοίξτε την τελείως. (Εικόνα-1) • Κινήστε το διαμέρισμα πάνω στις ράγες και τραβήξτε το προς το μέρος σας. (Εικόνα-2) • Αφαιρέστε το διαμέρισμα ελευθερώνοντας τους τροχούς στις ράγες βγάζοντάς τους από το σημείο τερματισμού.
ΜΕΡΟΣ 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Θάλαμος Συντήρησης • Τα τρόφιμα θα πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση σε κλειστά δοχεία ή καλυμμένα με κατάλληλο υλικό. • Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα τοποθετήσετε στη συντήρηση. • Μη σπρώχνετε τα συσκευασμένα τρόφιμα ή τα δοχεία ως το φως ή την πόρτα του θαλάμου συντήρησης. • Λαχανικά και φρούτα: μπορούν να τοποθετούνται απ' ευθείας μέσα στο συρτάρι λαχανικών χωρίς να τυλιχτούν.
Αφού τα τοποθετήσετε σε διαφορετική θέση, ενεργοποιήστε πάλι τη λειτουργία "Ταχεία κατάψυξη". Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμά σας δίπλα στα άλλα τρόφιμα αφού πρώτα τα έχετε καταψύξει (τουλάχιστον 24 ώρες μετά τη 2η ενεργοποίηση της λειτουργίας "Ταχεία Κατάψυξη"). • Μην τοποθετήσετε τα τρόφιμα που θα καταψύξετε κοντά στα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. • Καταψύχετε τα τρόφιμα (κρέας, κιμά, ψάρια κλπ.) αφού τα χωρίσετε σε ποσότητες που μπορείτε να καταναλώσετε κάθε φορά.
Ορισμένες προτάσεις για την τοποθέτηση και την αποθήκευση των τροφίμων σας στο θάλαμο κατάψυξης παρέχονται στις σελίδες 128, 129, 130 και 131.
Μαλακόστρακα Καθαρισμένα και σε σακούλες 4-6 Έως ότου αποψυχθούν τελείως Χαβιάρι Στη συσκευασία του, αλουμινένιο ή πλαστικό δοχείο 2-3 Έως ότου αποψυχθούν τελείως Σαλιγκάρια Σε αλατόνερο, μέσα σε αλουμινένιο ή πλαστικό δοχείο 3 Έως ότου αποψυχθούν τελείως Σημείωση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα, αφού αποψυχθούν, πρέπει να μαγειρεύονται ακριβώς όπως τα νωπά τρόφιμα. Αν δεν μαγειρευτούν μετά την απόψυξή τους δεν πρέπει ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ να καταψυχθούν πάλι.
12 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Κόψτε το κοτσάνι, κόψτε στα δύο και αφαιρέστε τους σπόρους 8 - 10 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο.
Συσκευασμένο (ομογενοποιημένο) γάλα Τυρί (εκτός από λευκό τυρί) Προετοιμασία Χρόνος αποθήκευσης (μήνες) Στη συσκευασία του 2-3 Ομογενοποιημένο γάλα μόνο 6-8 Για βραχυχρόνια αποθήκευση μπορείτε να τα αφήσετε στην αρχική τους συσκευασία. Για μακροχρόνια αποθήκευση θα πρέπει να τυλίγεται με πλαστική μεμβράνη. Σε φέτες Βούτυρο, μαργαρίνη Στη συσκευασία του Αυγό (*) Ασπράδι αυγού Συνθήκες αποθήκευσης 6 10 - 12 30 gr ισοδυναμούν με ένα κρόκο.
Διάρκεια αποθήκευσης (μήνες) Χρόνος απόψυξης σε θερμοκρασία δωματίου (ώρες) Χρονική διάρκεια απόψυξης στο φούρνο (λεπτά) Ψωμί 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C) Μπισκότα 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Πίτα 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C) Τάρτα 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C) Φύλλο ζύμης 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Πίτσα 2-3 2-4 15-20 (200 °C) Η γεύση ορισμένων μπαχαρικών σε μαγειρεμένα φαγητά (άνηθος, βασιλικός, νεροκάρδαμο, ξύδι, ανάμικτα μπαχαρικά, τζίντζερ, σκόρδο, κρεμμύδι, μουστάρδα, θυμάρι, μαν
ΜΕΡΟΣ 4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. • Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. • Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά και εξωτερικά μέρη της συσκευής σας σκουπίζοντας με μαλακό πανί ή σφουγγάρι βρεγμένο με χλιαρό σαπουνόνερο. Το νερό καθαρισμού δεν πρέπει να διεισδύσει στις οπές στην μπροστινή κάτω πλευρά του διαμερίσματος κατάψυξης, στον πίνακα οργάνων ή στα συστήματα φωτισμού.
Αντικατάσταση μονάδας φωτισμού Αντικατάσταση λαμπτήρων LED Καλέστε τεχνικό σέρβις. Φώτα LED ΜΕΡΟΣ 5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρετικό). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να προστατέψετε το ψυγείο με συσκευασία μεγάλου πάχους, ταινίες ή δυνατά σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες σχετικά με τη μεταφορά που ναφέρονται πάνω στη συσκευασία. • Αφαιρέστε τα κινητά μέρη (ράφια, αξεσουάρ, συρτάρια λαχανικών κλπ.
ΜΕΡΟΣ 6 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε τις προειδοποιήσεις: Το ψυγείο σας προειδοποιεί αν η θερμοκρασίες για τους θαλάμους συντήρησης και κατάψυξης είναι σε ακατάλληλα επίπεδα ή αν προκύψει πρόβλημα στη συσκευή. Εμφανίζονται σχετικοί κωδικοί προειδοποίησης στις ενδείξεις Κατάψυξης και Συντήρησης.
LF και LC HC LOPO Προειδοποίηση μη επαρκούς ψύξης Συνδυασμός σφάλματος τύπου LF και LC Αυτό το σφάλμα εμφανίζεται όταν τίθεται σε πρώτη λειτουργία η συσκευή. Θα απενεργοποιηθεί όταν οι θάλαμοι φθάσουν στην κανονική τους θερμοκρασία Θάλαμος συντήρησης πολύ κρύος Τα τρόφιμα αρχίζουν να παγώνουν λόγω της πολύ χαμηλής θερμοκρασίας 1. Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένη η "λειτουργία Ταχείας Ψύξης" 2.
Αν είναι ζεστές οι άκρες του θαλάμου του ψυγείου στο σημείο επαφής με την άρθρωση πόρτας: Ειδικά το καλοκαίρι (σε θερμό καιρό), οι επιφάνειες κοντά στην επαφή της άρθρωσης μπορεί να θερμαίνονται κατά τη λειτουργία του συμπιεστή, αυτό είναι κανονικό.
Πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση • Ο εξοπλισμός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος στην περιοχή 16°C - 43°C. • Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα IEC60335-1 / IEC60335-224, 2004/108/EK. Προτάσεις για Εξοικονόμηση ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και καλά αεριζόμενο χώρο, αποφεύγοντας την τοποθέτηση σε μέρος με άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε πηγές θερμότητας (σώμα θέρμανσης, φούρνο κλπ.). Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα. 2.
ΜΕΡΟΣ 7 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Ο σκοπός αυτής της παρουσίασης είναι να σας πληροφορήσει σχετικά με τα μέρη της συσκευής σας. Αυτά τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής.
www.aeg.