S74010KDXF HR HU IT SR SL USER MANUAL Upute za uporabu Hladnjak Használati útmutató Hűtőszekrény Istruzioni per l’uso Frigorifero Упутство за употребу Фрижидер Navodila za uporabo Hladilnik 2 13 25 37 49
www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3 2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4 3. RAD UREĐAJA.....................................................................................................6 4. SVAKODNEVNA UPORABA................................................................................ 8 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.
www.aeg.com • • • • • Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača. Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
HRVATSKI • • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. 2.3 Koristite UPOZORENJE! Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara. • • • • • • • • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr.
www.aeg.com 3. RAD UREĐAJA 3.1 Upravljačka ploča 1 6 1 2 3 4 5 4 Zaslon Tipka regulatora za više temperature Tipka regulatora za niže temperature OK 3 2 5 Mode 6 ON/OFF Moguće je promijeniti prethodno definirani zvuk tipki tako da na nekoliko sekundi odjenom pritisnete Mode i tipku regulatora za niže temperature. Promjena je reverzibilna. Zaslon A B H A. B. C. D. E. Funkcija tajmera Funkcija COOLMATIC Funkcija Holiday Kontrolna žaruljica temperature Indikator alarma C D G F E F.
HRVATSKI Kontrolna žaruljica temperature prikazuje postavljenu temperaturu. Postavljena temperatura postiže se unutar 24 sata. Nakon kvara napajanja postavljena temperatura ostaje memorirana. 3.5 COOLMATIC funkcija Ako morate staviti veliku količinu toplih namirnica, na primjer, nakon obavljene kupovine, predlažemo vam uključenje funkcije COOLMATIC radi bržeg hlađenja proizvoda i kako bi izbjegli zagrijavanje namirnica već prisutnih u hladnjaku. 1. Pritiščite Mode dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
www.aeg.com Treperi indikator ChildLock. 2. Za potvrdu pritisnite OK. Prikazuje se indikator ChildLock. Za isključenje funkcije ChildLock ponovite postupak dok se indikator ChildLock ne isključi. 3.10 DYNAMICAIR funkcija 1. Pritiščite Mode dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Indikator DYNAMICAIR bljeska. 2. Za potvrdu pritisnite OK. Prikazuje se indikator DYNAMICAIR. Uključenje funkcije DYNAMICAIR povećava potrošnju energije.
HRVATSKI 2. Redovito provjeravajte brtve na vratima i čistite kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga. 3. Dobro isperite i osušite. 4. Ako je dostupan, kondenzator i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Ovaj će postupak poboljšati rad uređaja i uštedjeti električnu energiju. spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na namirnice u unutrašnjosti. 5.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Odjednom je u uređaj stavljeno puno namirnica. Čekajte nekoliko sati pa po‐ novno provjerite temperaturu. Sobna temperatura je pre‐ visoka. Pogledajte grafikon klimatske klase na nazivnoj pločici. Hrana stavljena u uređaj bila je pretopla. Prije pohranjivanja ostavite namirnice da se ohlade do sobne temperature. Uključena je funkcija COOLMATIC . Pogledajte poglavlje "Funkcija COOLMATIC".
HRVATSKI Problem Na stražnjoj stijenki hladnjaka previše je konde‐ nzirane vode. 11 Mogući uzrok Rješenje Uključena je funkcija COOLMATIC . Pogledajte poglavlje "Funkcija COOLMATIC". Vrata su se prečesto otva‐ rala. Vrata otvarajte samo ako je potrebno. Vrata nisu potpuno zatvore‐ Pazite da su vrata potpuno za‐ na. tvorena. Pohranjene namirnice nisu zamotane. Prije nego što ih postavite u uređaj umotajte namirnice u odgovarajuća pakiranja. Vrata se ne otvaraju lagano.
www.aeg.com 7.3 Postavljanje uređaja i promjena smjera otvaranja vrata Pogledajte posebne upute za postavljanje (zahtjevi za ventilaciju, niveliranje) i promjena smjera otvaranja vrata. 8. TEHNIČKI PODACI U skladu s 1/1998. (I. 12.
MAGYAR 13 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................ 14 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................15 3. MŰKÖDÉS.......................................................................................................... 17 4. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................19 5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS........................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.
MAGYAR • • • • • 15 Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.
www.aeg.com • • • • • • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos szakemberhez. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.
MAGYAR 17 3. MŰKÖDÉS 3.1 Kezelőpanel 1 6 1 2 3 4 5 4 Kijelző Hőmérséklet-növelő gomb Hőmérséklet-csökkentő gomb OK 3 2 5 Mode 6 ON/OFF Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhangok módosítására úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hangerő visszaállítható. Kijelző A B H A. B. C. D. E. Időzítési funkció COOLMATIC funkció Holiday funkció Hőmérséklet-visszajelző Figyelmeztető visszajelző C D G F E F.
www.aeg.com • +5 °C a hűtő esetében A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja. A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. 3.
MAGYAR 3.9 ChildLock funkció A ChildLock funkció segítségével letilthatja a készülék gombjainak működtetését. 1. Addig nyomja a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A ChildLock visszajelző villog. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. A ChildLock visszajelző jelenik meg. A ChildLock funkció kikapcsolásához addig ismételje az eljárást, míg a ChildLock visszajelző el nem tűnik. 3.10 DYNAMICAIR funkció 19 A DYNAMICAIR visszajelző villog. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot.
www.aeg.com 5.2 Rendszeres tisztítás VIGYÁZAT! Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. VIGYÁZAT! A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót. automatikusan távozik a hűtőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll.
MAGYAR 21 6.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e. A hangjelzéses vagy vizuá‐ lis riasztás be van kapcsol‐ va. A készüléket mostanában kapcsolta be, vagy a hő‐ mérséklet még mindig túl magas. Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐ tás” vagy a „Magas hőmérsék‐ let miatti riasztás” részt. A készülékben a hőmérsék‐ Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐ let túl magas.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet nem állítható A FROSTMATIC vagy be. COOLMATIC funkció be van kapcsolva. Kapcsolja ki manuálisan a FROSTMATIC vagy COOL‐ MATIC funkciót, vagy a hő‐ mérséklet beállításával várjon a funkció automatikus kikap‐ csolásáig. Olvassa el a „FROSTMATIC vagy COOL‐ MATIC funkció” c. szakaszt. DEMO jelenik meg a kijel‐ zőn. A készülék bemutató mód‐ ban működik.
MAGYAR 23 7. ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a Biztonságról szóló részt. • 7.1 Elhelyezés A készülék olyan száraz, jól szellőző helyiségben helyezhető üzembe, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: • frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt).
www.aeg.com 9. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
ITALIANO 25 INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................26 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 27 3. USO DELL'APPARECCHIATURA.............................................................................. 29 4. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 31 5. PULIZIA E CURA.......................
1. www.aeg.com INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
ITALIANO • • • • • • • 27 Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
www.aeg.com 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es.
ITALIANO • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3.
www.aeg.com Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita. Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura". Se sul display appare "dEMo", fare riferimento alla sezione "Risoluzione problemi". 3.3 Spegnimento 1. Premere ON/OFF per alcuni secondi. Il display si spegne. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 3.
ITALIANO La spia MinuteMinder lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi. 2. Premere il tasto Temperatura più fredda o Temperatura più calda per modificare il valore preimpostato del timer da 1 a 90 minuti. 3. Premere OK per confermare. La spia MinuteMinder viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min).
www.aeg.com 5. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture. 5.
ITALIANO 33 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchio non è apControllare se l'apparecchiatupoggiato in modo corretto. ra è appoggiata in modo stabile. L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco e la tempe- "Allarme porta aperta" o "Alratura è ancora troppo alta. larme di alta temperatura".
www.aeg.com Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore. Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua viene scaricata nella bacidi sbrinamento alla bacinella nella di evaporazione posta di evaporazione. sopra il compressore. Impossibile impostare la temperatura. La FROSTMATIC o COOLMATIC funzione è attiva.
ITALIANO 35 Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facilmente. Hai cercato di ri-aprire la porta subito dopo averla chiusa. Attendere alcuni secondi fra la chiusura e la riapertura della porta. Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. 6.
www.aeg.com 8. DATI TECNICI Conformemente 1/1998. (I. 12.) al decreto ministeriale IKIM .
СРПСКИ 37 САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ.................................................................... 38 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................. 39 3. РАД.....................................................................................................................41 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.............................................................................43 5. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ............................................
1. www.aeg.com БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.
СРПСКИ • • • • • • 39 Немојте оштетити кружни ток за хлађење. Не користите електричне уређаје унутар одељка за складидштење хране, осим ако су они оног типа који је препоручен од стране произвођача. Немојте користити млаз воде или пару за чишћење уређаја. Уређај чистите влажном меком крпом. У ту сврху користите само неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне подлоге за чишћење, раствараче или металне предмете.
www.aeg.com • • • • • • • • Уређај мора да буде уземљен. Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање. Увек користите прописно уграђену утичницу заштићену од струјног удара. Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове. Проверите да нисте оштетили електричне компоненте (нпр. главно напајање, кабл за напајање, компресор).
СРПСКИ органима да бисте сазнали како да правилно одложите уређај у отпад. • 41 Немојте да оштетите део за хлађење који је близу грејног тела. 3. РАД 3.1 Командна табла 1 6 1 2 3 4 5 4 Екран Дугме за вишу температуру Дугме за нижу температуру OK 3 2 5 Mode 6 ON/OFF Можете променити унапред дефинисани звук дугмади ако истовремено притиснете Mode и дугме за нижу температуру и задржите их неколико секунди. Ова промена је реверзибилна. Дисплеј A B H A. B. C. D. E.
www.aeg.com 3.3 Искључивање уређаја 3.6 Holiday функција 1. Притисните ON/OFF на неколико секунди. Дисплеј ће се искључити. 2. Извуците кабл за напајање из мрежне утичнице. Бирањем ове функције фрижидер може бити затворен и празан током периода годишњег одмора без последица формирања непријатног мириса. 3.4 Регулисање температуре Подешена температура фрижидера може да се подеси притиском на дугме за температуру.
СРПСКИ На тајмеру се приказује подешена вредност (30 минута) у трајању од неколико секунди. 2. Притисните дугме за подешавање ниже температуре и дугме за подешавање више температуре како бисте променили подешену вредност тајмера у распону од 1 до 90 минута. 3. Притисните OK да бисте потврдили. Приказује се индикатор функције MinuteMinder. Тајмер почиње да трепери (min).
www.aeg.com Када је то потребно, можете и ручно да укључите овај уређај (погледајте одељак „Функција DYNAMICAIR “). 5. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. 5.1 Чишћење унутрашњости Пре прве употребе уређаја, унутрашњост и све унутрашње додатке треба опрати млаком водом и неким неутралним детерџентом да би се уклонио карактеристичан мирис потпуно новог производа, а затим га добро осушити.
СРПСКИ 45 6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. 6.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Уређај је бучан. Уређај није правилно по‐ стављен. Проверите да ли уређај стоји стабилно. Звучни или визуелни аларм је укључен. Уређај је недавно ук‐ Погледајте „Аларм за отво‐ ључен или је температура рена врата“ или „Аларм за још увек сувише висока. високу температуру“. Температура у уређају је превисока.
www.aeg.com Проблем Могући узрок Решење Прехрамбени производи спречавају да вода отиче у посуду за прикупљање воде. Пазите да прехрамбени про‐ изводи не додирују задњу плочу. Вода се задржава на по‐ ду. Одвод за одмрзнуту воду Причврстите одвод за од‐ није повезан са посудом мрзнуту воду за посуду за за испаравање изнад ком‐ испаравање. пресора. Температура не може да се подеси. Функције FROSTMATIC или COOLMATIC су ук‐ ључене.
СРПСКИ Проблем Могући узрок Врата се тешко отварају. Покушали сте да отвори‐ Сачекајте неколико секунди те врата одмах након што између затварања и понов‐ сте их претходно затвори‐ ног отварања врата. ли. Ако ови савети не дају жељене резултате, обратите се најближем овлашћеном сервису. 47 Решење Само овлашћена особа може да замени уређај за осветљење. Обратите се свом овлашћеном сервисном центру. 6.2 Замена лампице Уређај је опремљен унутрашњом LED лампицом чији је век трајања дугачак. 7.
www.aeg.com 116 kWh/год.
SLOVENŠČINA 49 KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 50 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................51 3. DELOVANJE.......................................................................................................53 4. VSAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 55 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.............................
1. www.aeg.com VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.
SLOVENŠČINA • • • • 51 Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže z aerosoli z vnetljivim plinom.
www.aeg.com 2.3 Uporaba OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara. • • • • • • • • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. V napravo ne postavljajte električnih naprav (npr. aparatov za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec. Pazite, da ne poškodujete hladilnega krogotoka. Vsebuje izobutan (R600a), zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti. Ta plin je vnetljiv.
SLOVENŠČINA 53 3. DELOVANJE 3.1 Upravljalna plošča 1 6 1 2 3 4 5 4 Prikazovalnik Tipka za višjo temperaturo Tipka za nižjo temperaturo OK 3 2 5 Mode 6 ON/OFF Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko spremenite, če sočasno za nekaj sekund pritisnete tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite. Prikazovalnik A B H A. B. C. D. E. Funkcija programske ure Funkcija COOLMATIC Funkcija Holiday Prikazovalnik temperature Indikator alarma C D G F E F.
www.aeg.com Nastavljena temperatura bo dosežena v 24 urah. Po izpadu električnega toka ostane nastavljena temperatura shranjena. • utripajoč indikator alarma, • zvočni signal. Ko se ponovno vzpostavijo normalni pogoji (zaprta vrata), se alarm izklopi. Zvočni signal lahko izklopite tudi s pritiskom poljubne tipke. 3.5 Funkcija COOLMATIC 3.
SLOVENŠČINA 3.10 Funkcija DYNAMICAIR 1. Pritiskajte Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona. Indikator DYNAMICAIR utripa. 2. Za potrditev pritisnite OK. Prikazan je indikator DYNAMICAIR. 55 Za izklop funkcije korake ponavljajte, dokler indikator DYNAMICAIR ne ugasne. Če vklopite funkcijo DYNAMICAIR, se poveča poraba električne energije. Če se funkcija vklopi samodejno, indikator DYNAMICAIR ni prikazan (oglejte si »Vsakodnevna uporaba«). 4.
www.aeg.com 1. Očistite notranjost in dodatno opremo z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega pomivalnega sredstva. 2. Redno preverjajte vratna tesnila in jih očistite, da na njih ne bo ostankov hrane in umazanije. 3. Temeljito izperite in posušite. 4. Če sta kondenzator in kompresor na hrbtni strani naprave dosegljiva, ju očistite s krtačko. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili porabo električne energije. 5.
SLOVENŠČINA 57 Težava Možen vzrok Rešitev Kompresor deluje nepreki‐ njeno. Temperatura je nepravilno nastavljena. Oglejte si poglavje »Delova‐ nje«/»Upravljalna plošča«. Hkrati je shranjenih veliko živil. Počakajte nekaj ur in ponovno preverite temperaturo. Temperatura v prostoru je previsoka. Oglejte si razpredelnico klimat‐ skih razredov na ploščici za tehnične navedbe. Živila, ki ste jih dali v napra‐ Počakajte, da se živila ohladijo vo, so bila pretopla.
www.aeg.com Težava Na zadnji steni hladilnika je preveč kondenzirane vode. Vrata se težko odpirajo. Možen vzrok Rešitev Hkrati je bilo shranjenih ve‐ liko živil. Hkrati imejte shranjenih manj živil. Funkcija COOLMATIC je vklopljena. Oglejte si »Funkcija COOLMA‐ TIC«. Vrata so bila prepogosto odprta. Vrata odprite samo, ko je tre‐ ba. Vrata niso bila povsem za‐ prta. Poskrbite, da bodo vrata po‐ vsem zaprta. Shranjena živila niso bila zaščitena.
SLOVENŠČINA • • pa se posvetujte z usposobljenim električarjem. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih navodil. Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS. 59 7.3 Namestitev naprave in sprememba smeri odpiranja vrat Oglejte si ločena navodila glede namestitve (zahteve glede prezračevanja, namestitev v vodoraven položaj) in spremembe smeri odpiranja vrat. 8. TEHNIČNI PODATKI Glede na ministrsko uredbo 1/1998. (I. 12.) IKIM.
280156929-A-192017 www.aeg.