S74010KDXF S74010KDWF NL EN FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank 2 13 24 36
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENING..................................................................................................................6 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 6 5 4 3 2 1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt deze wijziging ook weer ongedaan maken. Weergave A B H A. B. C. D. E.
NEDERLANDS • +5°C voor de koelkast Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 3.
www.aeg.com alarm. Druk op de OK-toets om het geluid uit te schakelen en de functie te beëindigen. Om de functie tijdens het aftellen op elk gewenst moment uit te schakelen, herhaalt u de functiestappen tot het indicatielampje uit gaat. 3.10 DYNAMICAIR-functie 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het DYNAMICAIR-lampje knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje wordt getoond. 3.
NEDERLANDS LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking. 5.2 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. 5.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
www.aeg.com 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm. De kist is kortgeleden aangezet of de temperatuur is nog steeds te hoog. Zie 'Deur Open Alarm' of 'Alarm Hoge Temperatuur'. De temperatuur in het apparaat is te hoog. Zie 'Deur Open Alarm' of 'Alarm Hoge Temperatuur'. Het lampje werkt niet.
NEDERLANDS 11 Probleem Mogelijke oorzaak De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC or COOLMATIC is ingeschaCOOLMATIC handmatig uit, keld. of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FROSTMATIC of COOLMATIC functie". DEMO verschijnt op het display. Het apparaat staat in demonstratiemodus. De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere temgoed ingesteld. peratuur in.
www.aeg.com 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Opstelling Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
ENGLISH 13 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 14 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................15 3. OPERATION...............................................................................................................16 4. DAILY USE.................................................................................................................. 18 5.
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
ENGLISH • • • • 15 Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
www.aeg.com • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room.
ENGLISH It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together 17 Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A B H A. B. C. D. E. Timer function COOLMATIC function Holiday function Temperature indicator Alarm indicator C D G F E F. ChildLock function G. MinuteMinder function H. DYNAMICAIR function 3.2 Switching on 3.5 COOLMATIC function 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the appliance ON/OFF if the display is off.
www.aeg.com The Holiday icon flashes. The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK to confirm. The Holiday icon appears. To turn off the Holiday function, repeat the procedure until the Holiday indicator icon goes off. 3.7 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • a flashing Alarm indicator; • an acoustic buzzer.
ENGLISH Keep the food on all shelves no closer than 20 mm from the rear wall and 15 mm from the door. 19 uniform temperature in the compartment. 4.2 DYNAMICAIR This device activates automatically when needed, for example when the temperature inside the appliance is high. The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function"). 5.
www.aeg.com 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". The temperature in the appliance is too high.
ENGLISH Problem Water flows on the floor. 21 Possible cause Solution Food products prevent water from flowing into the water collector. Make sure that food products do not touch the rear plate. The melting water outlet is Attach the melting water outnot connected to the evap- let to the evaporative tray. orative tray above the compressor. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or COOLMATIC function is switched on.
www.aeg.com Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 6.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.
ENGLISH recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the 23 household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................26 3. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 28 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 30 5.
FRANÇAIS 1. 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.aeg.com • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.
FRANÇAIS Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 3.3 Mise hors tension 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant quelques secondes. L'affichage s'éteint. 2. Débranchez la fiche électrique de l'appareil de la prise de courant. 3.4 Réglage de la température La température du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche de température. Température par défaut : • +5 °C dans le réfrigérateur L'indicateur de température indique la température programmée.
www.aeg.com 2. Appuyez sur la touche de diminution ou d'augmentation de la température pour changer la valeur programmée de la minuterie de 1 à 90 minutes. 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met à clignoter (min). Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.
FRANÇAIS 31 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 5.
www.aeg.com 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe mis en marche ou la tempé- « Alarme porte ouverte » ou rature est toujours trop éle- « Alarme haute température ».
FRANÇAIS Problème Cause probable De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulel'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. De l'eau coule sur le sol. 33 Solution Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière.
www.aeg.com Problème La porte est difficile à ouvrir. Cause probable Solution Les aliments conservés ne sont pas emballés. Enveloppez les aliments dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l'avoir fermée. pour la rouvrir. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.
FRANÇAIS 35 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 668 mm Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................38 3. BETRIEB......................................................................................................................40 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 42 5.
DEUTSCH 1. 37 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
www.aeg.com 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
DEUTSCH 3.2 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Wenn das Display "dEMo" anzeigt, siehe Kapitel „Fehlersuche“. 3.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie ON/OFF einige Sekunden. Das Display wird ausgeschaltet. 2.
www.aeg.com eine Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen muss. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige MinuteMinder blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an. 2. Drücken Sie die Taste zur Erhöhung oder Verringerung der Temperatur, um die Uhreinstellung von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Mit OK bestätigen. Die MinuteMinder-Anzeige erscheint. Im Timer blinkt (min)..
DEUTSCH 43 5. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 5.
www.aeg.com 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Gerät wurden nicht ausgeglichen. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürzoptisches Alarmsignal aus- lich eingeschaltet oder die gelöst. Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Abhilfe Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Hochtemperaturwarnung“.
DEUTSCH Störung 45 Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser zum Wassersammler fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden. Verbinden Sie den Tauwasserablauf mit der Verdampferschale. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmitmittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür erneut zu öffnen, nachdem Sie sie kurz zuvor geschlossen haben. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.
DEUTSCH 47 7.3 Montage des Geräts und Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage (Belüftungsanforderungen, waagrechte Ausrichtung) und zum Wechsel des Türanschlags finden Sie in einer separaten Montageanleitung. 8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 668 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 9.
280156928-A-192017 www.aeg.