S75348KG98 Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarkozamrażarka
Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli spotřebiče. Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Bezpečnostní informace 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Bezpečnostní informace – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje; – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Bezpečnostní informace 5 • Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky. Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Ovládací panel OVLÁDACÍ PANEL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vypínač ON/OFF Regulátor teploty chladničky, tlačítko + Displej teploty chladničky Regulátor teploty chladničky, tlačítko Tlačítko COOLMATIC Kontrolka COOLMATIC Ukazatel chladicího oddílu Ukazatel mrazicího oddílu Kontrolka FROSTMATIC Tlačítko FROSTMATIC Regulátor teploty mrazničky, tlačítko + Displej teploty mrazničky Regulátor teploty mrazničky, tlačítko Tlačítko resetu poplachu Kontrol
Ovládací panel 7 Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se o závadu spotřebiče. Funkce COOLMATIC Funkce COOLMATIC je vhodná pro rychlé zchlazení velkého množství potravin v chladničce. Chcete-li tuto funkci zapnout, postupujte takto: 1. Stiskněte tlačítko COOLMATIC. 2. Rozsvítí se kontrolka COOLMATIC. Funkce COOLMATIC pak zajišťuje intenzivní chlazení. Automaticky se zvolí teplota +2°C.
Při prvním použití Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současně se na displeji objeví asi na 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím oddílu. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Denní používání Rošt na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je rošt umístěný vodorovně, položte do něj pouze zavřené láhve. Rošt na láhve můžete vpředu nadzdvihnout, abyste do něj mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte rošt tak, abyste ho mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. Zásuvka na zeleninu Zásuvka je určena pro uložení ovoce a zeleniny.
Užitečné rady a tipy Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky 2 2 1 1 Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste ho mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu do jeho polohy.
Užitečné rady a tipy 11 • potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni; • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch. Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Čištění a údržba • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Co dělat, když... 13 Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. Rozmrazování mrazničky Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazového typu "no frost". To znamená, že se v zapnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách.
Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče. Teplota v místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu v místnosti. Funkce FROSTMATIC je zapnutá. Viz „ funkce FROSTMATIC“. Funkce COOLMATIC je zapnutá. Viz „ funkce COOLMATIC“. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda. Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námraza. Nejde o závadu.
Co dělat, když... Problém Spotřebič nepracuje. 15 Možná příčina Řešení Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zasuňte do zásuvky zástrčku Zásuvka není pod proudem. jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním režimu. Zavřete a otevřete dveře.
Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poruše 18 h Napětí 230 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Instalace 17 B A 20 mm Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Instalace Vyrovnání Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček. Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B). 3. Odstraňte zarážky (C).
Instalace 1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte plastovou podložku (m1). 2. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (m5). 3. Sejměte dveře. 4. Odstraňte levou krytku čepu středního závěsu (m3,m4) a nasaďte ji na druhou stranu. 5. Čep středního závěsu (m5) nasaďte do levého otvoru dolních dveří. m1 m5 m3 19 m2 m6 m4 6. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Odšroubujte čep dolního závěsu (b2) a podložku (b3) a nasaďte je na opačné straně. 7.
Poznámky k životnímu prostředí 10. Odstraňte držadlo. Odšroubujte horní držák držadla z tyče držadla (h1). Odšroubujte dolní držák držadla ze dveří (h2). Odšroubujte horní držák držadla ze dveří (h3). h1 h2 h3 11. Namontujte držadlo na opačné h4 h5 h6 straně. Opět přišroubujte držák držadla ke dveřím (h4). Otočte držák držadla s držadlem a přišroubujte je ke dveřím (h5) a připravenému držáku držadla (h6). 12. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního závěsu (b2). 13.
Poznámky k životnímu prostředí 21 lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.
Biztonsági információk 23 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát.
Biztonsági információk • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg.
Biztonsági információk 25 • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból.
Kezelőpanel Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke.
Kezelőpanel 27 Kikapcsolás Az egész készülék kikapcsolása: 1. Állítsa a ON/OFF kapcsolót KI állásba. 2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Hőmérséklet-szabályozás A hűtő vagy a fagyasztó beállított hőmérséklete a hőmérséklet-szabályozó gombbal változtatható meg. A hőmérséklet visszajelzők a beállított hőmérsékletet mutatják.
Első használat FROSTMATIC funkció A FROSTMATIC funkció felgyorsítja a friss élelmiszer megfagyását, ugyanakkor pedig megvédi a már tárolt élelmiszereket a nem kívánatos felmelegedéstől. A funkció aktiválásához a következő lépéseket hajtsa végre: 1. Nyomja meg a FROSTMATIC gombot. 2. A FROSTMATIC jelzés bekapcsol. A FROSTMATIC funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Bármikor kikapcsolhatja a funkciót: 1. Nyomja meg a FROSTMATIC gombot. 2. A FROSTMATIC jelzés kikapcsol.
Napi használat 29 Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik. Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
Napi használat Zöldségfiók A fiók gyümölcsök és zöldségek tárolására alkalmas. Van egy elválasztóelem a fiókban, amely különböző helyzetekbe állítható be, ami lehetővé teszi a fióknak az egyéni igényeknek legjobban megfelelő felosztását. Van egy rács (ha látható) a fiók alján, hogy elválassza a gyümölcsöket és a zöldségeket az alsó felületen esetlegesen képződő nedvességtől.
Hasznos javaslatok és tanácsok A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból 2 2 1 1 A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor ki szeretné venni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfele billentve vegye ki a kosarat. Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre.
Hasznos javaslatok és tanácsok Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében: • ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben • takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni őket. Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra.
Ápolás és tisztítás 33 Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó; • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba. • ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
Mit tegyek, ha... A hűtőszekrény leolvasztása Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog.
Mit tegyek, ha... Hibajelenség Lehetséges ok 35 Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó becsukása" c. részt. Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig. A behelyezett termék hőmérséklete túl magas. Tárolás előtt várjon, amíg a termék szobahőmérsékletre lehűl. A szobahőmérséklet túl ma- Csökkentse a szoba hőmérgas. sékletét. A FROSTMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a "FROSTMATIC funkció” c. szakaszt.
Mit tegyek, ha... Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás A fagyasztóban a hőmérséklet túl magas. A termékek túl közel vannak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hideglevegő-keringést. A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati csatlakozódugó nincs megfelelően csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. A készülék nem kap tápfeszültséget.
Műszaki adatok 37 MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz.
Üzembe helyezés Klímabesorolás Környezeti hőmérséklet SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között A B 20 mm A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül.
Üzembe helyezés Hátsó távtartók A két távtartót a dokumentáció tasakjában találja. A távtartók felszereléséhez hajtsa végre az alábbi lépéseket: 1. Csavarja ki a csavart. 2. Illessze a távtartót a csavar alá. 3. Fordítsa a távtartót a megfelelő pozícióba. 4. Csavarja vissza a csavarokat. 2 1 4 Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhető el.
Üzembe helyezés A polctartók eltávolítása A készülékében olyan polctartók találhatók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni: 1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába. 2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefele, amíg ki nem szabadul (B). 3. Vegye ki a rögzítőket (C). A B C Az ajtó megfordításának lehetősége VIGYÁZAT Bármilyen művelet végrehajtása előtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
Üzembe helyezés 6. Egy szerszám használatával vegye le a borítást (b1). Csavarja le az alsó zsanér forgócsapját (b2) és a távtartót (b3), majd szerelje fel őket a másik oldalon. 7. Helyezze vissza a borítást (b1) az ellenkező oldalra. 41 b1 b2 b3 8. Fordítsa meg az ajtózár elemeit (d2, d3), helyezze át a másik ajtó másik oldalára, és rögzítse a csavar (d4) becsavarásával. 9. Helyezze vissza az ütközőket (d5, d6) az ajtó másik oldalára. d2 d3 d6 d5 10. Vegye le a fogantyút.
Környezetvédelmi tudnivalók 14. Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját (t1), és helyezze be az ellenkező oldalra. 15. Illessze a felső ajtót a felső ajtó forgócsapjára. 16. Illessze a felső ajtót a középső zsanér forgócsapjára (m5), kissé megdöntve mindkét ajtót. 17. Csavarozza vissza a középső zsat1 nért (m2). Ne feledkezzen meg a műanyag távtartóról (m1). Hajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon következőkről: • Minden csavar meg van szorítva.
Spis treści 43 Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 45 • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta. • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Panel sterowania 47 • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami.
Panel sterowania Emitowany jest alarm akustyczny. 4. Należy nacisnąć przycisk wyłączania alarmu, aby wyłączyć alarm. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy: 1. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WYŁĄCZONE. 2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. Regulacja temperatury Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą przycisku regulatora temperatury. Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury.
Pierwsze użycie 49 Funkcja FROSTMATIC Funkcja FROSTMATIC przyspiesza zamrażanie świeżej żywności i jednocześnie chroni przechowywane produkty przed niepożądanym ogrzaniem. Aby włączyć tę funkcję, należy: 1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC. 2. Włącza się wskaźnik FROSTMATIC. Funkcja FROSTMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie 52 godzin. Można wyłączyć funkcję w dowolnej chwili: 1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC. 2. Wskaźnik FROSTMATIC gaśnie.
Codzienna eksploatacja Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej. Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie półek zgodnie z aktualnymi potrzebami.
Codzienna eksploatacja Szuflada na warzywa Szuflada jest przeznaczona do przechowywania owoców i warzyw. W środku szuflady znajduje się przegródka, którą można umieścić w różnych pozycjach, co pozwala na podzielenie szuflady według potrzeb. Na spodzie szuflady znajduje się wkładka (jeśli została przewidziana) pozwalająca na oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci mogącej się zebrać na dnie szuflady.
Przydatne rady i wskazówki Wyjmowanie koszy z zamrażarki 2 2 1 1 Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadkowemu wyjęciu lub wypadnięciu. W przypadku wyjmowania kosza z zamrażarki należy pociągnąć kosz do siebie i po maksymalnym wysunięciu wyjąć kosz podnosząc jego przód. Aby włożyć kosz, należy lekko podnieść jego przednią część i włożyć do środka zamrażarki. Po wsunięciu poza ograniczniki, wcisnąć kosz na miejsce.
Przydatne rady i wskazówki 53 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby uzyskać najlepsze wyniki: • Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Konserwacja i czyszczenie • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy: • sprawdzać, czy mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • zapewnić jak najszybszy transport zamrożonej żywność ze sklepu do zamrażarki.
Co zrobić, gdy… 55 Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania. Rozmrażanie chłodziarki Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany automatycznie z parownika komory chłodziarki. Roztopiony szron spływa rynienką do specjalnego pojemnika z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje.
Co zrobić, gdy… Problem Sprężarka pracuje bezustannie. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę. Drzwi nie są prawidłowo za- Patrz rozdział „Zamykanie mknięte. drzwi”. Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi dłużej, niż jest to konieczne. Temperatura produktów jest Pozostawić produkty, aby oszbyt wysoka. tygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia.
Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna 57 Rozwiązanie Temperatura produktów jest Pozostawić produkty, aby oszbyt wysoka. tygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono jednocześnie zbyt wiele produktów. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Temperatura w chłodziarce jest zbyt wysoka. Brak cyrkulacji zimnego powietrza w urządzeniu. Zapewnić cyrkulację zimnego powietrza w urządzeniu. Temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka.
Dane techniczne 3. W razie konieczności wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mm Czas utrzymywania temperatury bez zasilania 18 h Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Instalacja 59 A B 20 mm Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy sprawdzić, czy z tyłu urządzenia zapewniony jest swobodny obieg powietrza. W przypadku zamontowania urządzenia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej sprawności, odległość między górną powierzchnią urządzenia a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
Instalacja Tylne elementy dystansowe W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe. Zamontować elementy dystansowe wykonując następujące czynności: 1. Poluzować śrubę. 2. Wsunąć elementy dystansowe pod łby śrub. 3. Obrócić element dystansowy do właściwego położenia. 4. Dokręcić śrubę. 2 1 4 Poziomowanie W trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócić uwagę na jego prawidłowe wypoziomowanie. Służą do tego dwie regulowane przednie nóżki.
Instalacja 61 Wyjmowanie elementów blokady półek Urządzenie jest wyposażone w blokadę półek, która umożliwia zabezpieczenie półek podczas transportu. Aby je zdjąć, należy: 1. Przesunąć elementy blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i wypychać ją do przodu, dopóki nie zostanie uwolniona (B). 3. Wyjąć blokady (C). A B C Zmiana kierunku otwierania drzwi OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Instalacja 6. Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy narzędzia. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu (b2) z podkładką (b3) i umieścić je po przeciwnej stronie. 7. Zamontować pokrywę (b1) po przeciwnej stronie. b1 b2 b3 8. Odwrócić elementy ułatwiające domykanie drzwi (d2,d3), przenieść je na przeciwną stronę drugiego skrzydła drzwi i przymocować przykręcając śruby (d4). 9. Zamontować zaślepki (d5,d6) po drugiej stronie drzwi. d2 d3 d4 d6 d5 10. Zdemontować uchwyt.
Ochrona środowiska 63 14. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (t1) i przykręcić go po przeciwnej stronie. 15. Zamontować górne drzwi na sworzniu górnego zawiasu. 16. Wsunąć górne drzwi na sworzeń środkowego zawiasu (m5), lekko przechylając obie pary drzwi. 17. Przykręcić ponownie środkowy zat1 wias (m2). Należy pamiętać o plastikowej podkładce (m1). Sprawdzić jeszcze raz, czy: • Wszystkie śruby zostały dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
210621715-A-512010 www.aeg.