S83200CMB0 S83200CMM0 PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по эксплуатации SL Navodila za uporabo 2 23 45
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
www.aeg.com – unikać otwartego płomienia oraz in‐ nych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐ nie, w którym znajduje się urządze‐ nie. • Ze względów bezpieczeństwa zabra‐ nia się dokonywania jakichkolwiek mo‐ dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowo‐ dować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
POLSKI 1.5 Instalacja Podłączenie elektryczne urzą‐ dzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w od‐ powiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszko‐ dzone. Nie wolno podłączać urządze‐ nia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgło‐ sić sprzedawcy. W tym przypadku na‐ leży zachować opakowanie. • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
www.aeg.com 2.
POLSKI 7 3. PANEL STEROWANIA 1 2 7 3 6 4 1 Przycisk obniżania temperatury chło‐ 3 4 5 dziarki Przycisk podwyższania temperatury chłodziarki Przycisk ON/OFF Przycisk OK Przycisk podwyższania temperatury zamrażarki Wyświetlacz 6 Przycisk obniżania temperatury za‐ mrażarki 7 Przycisk Mode Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, naciska‐ jąc jednocześnie i przytrzymując przez kilka sekund przycisk MODE (TRYB) 7 oraz MINUS 6 . Zmianę tę można cofnąć.
www.aeg.com 2. 3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić wybór. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia chłodziarki. 3.5 Włączanie chłodziarki Aby włączyć chłodziarkę: 1. Nacisnąć regulator temperatury chłodziarki. Lub: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Miga wskaźnik wyłączenia chłodziar‐ ki. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić wybór. 3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaśnie.
POLSKI Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik COOLMATIC zacznie mi‐ gać. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić. Zostanie wyświetlony wskaźnik COOLMATIC. Funkcja COOLMATIC wyłącza się auto‐ matycznie po około 6 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automa‐ tycznym wyłączeniem: 1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik COOLMATIC. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwier‐ dzić. 3. Wskaźnik COOLMATIC wyłączy się. 1.
www.aeg.com • miganie wskaźników alarmu i tempe‐ ratury zamrażarki • dźwięk alarmowy. Anulowanie alarmu: 1. Nacisnąć dowolny przycisk. 2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się. 3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund wskazuje najwyż‐ szą odnotowaną temperaturę. Na‐ stępnie ponownie wskazuje ustawio‐ ną temperaturę. 4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warun‐ ków. Gdy normalne warunki przechowywania zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu zgaśnie. 3.
POLSKI mrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej. 4.4 Zmiana położenia półek 11 stopniowo wyciągać półkę w kierunku wskazywanym przez strzałki, a następ‐ nie umieścić ją w żądanym miejscu. Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z bieżącymi po‐ trzebami. 1 2 3 4.7 Chłodzenie powietrza 4.5 Półka na butelki Układać butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej półce.
www.aeg.com C L E A N A I R C O N T R O L Filtr oczyszcza powietrze w komorze chłodziarki oraz w komorze LONG‐ FRESH z niepożądanych zapachów, a tym samym podnosi jakość przechowy‐ wanej żywności. Aby włączyć funkcję, należy przesunąć pokrywę w górę w sposób przedstawiony na rysunku: Podczas pracy urządzenia pokry‐ wa filtra powinna być zawsze za‐ mknięta. 4.9 Szuflada FreshBox To rozwiązanie umożliwia szybkie schła‐ dzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną temperaturę w szufladzie.
POLSKI Aby wyłączyć funkcję, należy: 1. Przesunąć pokrywę w dół. 2. Wyłączyć funkcję COOLMATIC. 3. Wskaźnik COOLMATIC wyłączy się. 13 mu wyjęciu lub wypadnięciu. W celu wy‐ jęcia kosza należy pociągnąć go do sie‐ bie i po całkowitym wysunięciu wyjąć go, przechylając jego przednią część do gó‐ ry. Po kilku godzinach funkcja wyłą‐ cza się automatycznie. 4.12 Szuflada MaxiBox 2 Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw.
www.aeg.com 5.3 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby uzyskać najlepsze wyniki: • Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewnić swobodny przepływ powie‐ trza wokół artykułów spożywczych. 5.
POLSKI 15 • nie przekraczać okresu przechowywa‐ nia podanego przez producenta żyw‐ ności. 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6.1 Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego pro‐ duktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wo‐ dą z łagodnym mydłem, a następnie do‐ kładnie je wysuszyć. Nie należy stosować detergen‐ tów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
www.aeg.com 6.4 Rozmrażanie zamrażarki Komora zamrażarki w tym modelu jest typu "no-frost" ("bezszronowa"). Ozna‐ cza to, że podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności. Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zimnego powietrza wewnątrz tej komory, co zapewnia automatycznie sterowany wentylator. 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW UWAGA! Przed przystąpieniem do usunię‐ cia problemu należy wyjąć wtycz‐ kę z gniazdka.
POLSKI Problem 17 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Funkcja FROSTMATIC jest włączona. Patrz „Funkcja FROSTMA‐ TIC”. Funkcja COOLMATIC jest Patrz „Funkcja COOLMA‐ włączona. TIC”. Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu auto‐ matycznego rozmrażania szron roztapia się na tyl‐ nej ściance. Jest to właściwe. Woda spływa do ko‐ mory chłodziarki. Odpływ skroplin jest za‐ tkany. Oczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasila‐ Podłączyć prawidłowo jącego nie została prawid‐ wtyczkę do gniazdka. łowo podłączona do gniazdka. Urządzenie nie jest zasi‐ lane. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego same‐ go gniazdka. Skontakto‐ wać się z wykwalifikowa‐ nym elektrykiem. Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. "dEMo" pojawia się na wyświetlaczu.
POLSKI 100 mm min ległość między jego górną powierzchnią a szafką musi wynosić co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wypozio‐ mować dzięki regulowanym nóżkom. B nieprzyjemne zapachy oraz pozwalający jednocześnie zachować najlepszy smak i zapach wszystkich artykułów żywnoś‐ ciowych oraz zapobiec przenikaniu go do innych artykułów.
www.aeg.com 8.6 Wyjmowanie elementów blokady półek Urządzenie wyposażono w blokadę pó‐ łek, która umożliwia zabezpieczenie pó‐ łek podczas transportu. Aby je zdjąć, należy: 1. Przesunąć elementy blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i popchnąć ją do przodu, aż zostanie zwolniona (B). 3. Wyjąć blokady (C). 8.7 Poziomowanie Urządzenie należy właściwie wypozio‐ mować podczas ustawiania. Służą do te‐ go dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. A 8.
POLSKI SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 21 CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 10. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury bez zasilania 18 h Napięcie 230 - 240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tablicz‐ ce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na ety‐ kiecie informującej o zużyciu energii. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
РУССКИЙ 23 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . .
www.aeg.com 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и пер‐ вым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐ ждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется дан‐ ным прибором, подробно ознакоми‐ лись с его работой и правилами тех‐ ники безопасности.
РУССКИЙ – безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный природный газ. При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонен‐ тов контура холодильника. В случае повреждения контура хо‐ лодильника: – не допускайте использования от‐ крытого пламени и источников возгорания; – тщательно проветрите помеще‐ ние, в котором установлен при‐ бор. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его конструк‐ цию сопряжено с опасностью.
www.aeg.com • Не следует чистить прибор метал‐ лическими предметами. • Не пользуйтесь острыми предмета‐ ми для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок. • Регулярно проверяйте сливное от‐ верстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора. 1.5 Установка Для подключения к электросе‐ ти тщательно следуйте ин‐ струкциям, приведенным в со‐ ответствующих параграфах.
РУССКИЙ 27 2.
www.aeg.com 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ C) Функция «Дополнительное увлаж‐ 1 2 7 3 6 4 нение» D) Кнопка выключения холодильной камеры E) Индикатор температуры моро‐ зильного отделения Сигнальный индикатор Функция «Охлаждение напитков» Функция FROSTMATIC Функция COOLMATIC Функция «Защита от детей» 1 Кнопка понижения температуры F) G) H) I) J) 2 3.
РУССКИЙ 3.4 Выключение холодильника Для выключения холодильника выпол‐ ните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответ‐ ствующий значок. Индикатор выключения холодиль‐ ника мигает. На индикаторе холодильника от‐ ображаются черточки. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. 3. На дисплее отображается индика‐ тор выключения холодильника. 3.5 Включение холодильника Для включения холодильника выпол‐ ните приведенные ниже действия. 1.
www.aeg.com На дисплее отображается индика‐ тор "Дополнительное увлажне‐ ние". Для выключения функции выполните приведенные ниже действия. 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не начнет мигать индика‐ тор "Дополнительное увлажне‐ ние". 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. 3. Индикатор "Дополнительное увлажнение" гаснет. 3.
РУССКИЙ Нажимайте кнопку Mode ("Ре‐ жим"), пока на дисплее не появит‐ ся соответствующий значок. Замигает индикатор FROSTMATIC. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. Появится индикатор FROSTMATIC. Эта функция автоматически выклю‐ чается через 52 часа. Выключение функции до ее автомати‐ ческого завершения 1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор FROSTMATIC. 2. Нажмите кнопку OK для подтвер‐ ждения. 3. Индикатор FROSTMATIC погас‐ нет. 1.
www.aeg.com Корзины морозильника позволяют быстро и легко найти именно тот па‐ кет с продуктами, который Вам нужен. Если необходимо поместить большое количество продуктов для хранения, выньте все ящики кроме нижнего, ко‐ торый должен оставаться на месте для обеспечения хорошей циркуляции воздуха. На всех полках можно разме‐ щать продукты, выступающие за их границы на 15 мм от дверцы.
РУССКИЙ 33 1 C L E A N A I R 2 C O N T R O L 3 4.7 Воздушное охлаждение ClimaTech позволяет быстрее охла‐ ждать продукты и поддерживать бо‐ лее равномерную температуру в отде‐ лении. Данная система позволяет быстро охладить продукты и обеспечивает более равномерную температуру в от‐ делении. 4.8 Угольный воздушный фильтр Ваш прибор оснащен угольным филь‐ тром CLEANAIR CONTROL, устано‐ вленным за заслонкой в задней стенке холодильного отделения.
www.aeg.com FreshBox не требуется, можно изме‐ нить настройки и использовать его в качестве отделения с низкой темпера‐ турой. Для включения режима сдвиньте за‐ слонку вверх, как показано на рисунке: Выключение функции: 1. Сдвиньте заслонку вниз. 2. Выключите функцию «КУЛМА‐ ТИК». 3. Индикатор «КУЛМАТИК» погаснет. Функция выключается автома‐ тически через несколько часов. 4.12 Ящик MaxiBox Ящик предназначен для хранения овощей и фруктов. Для выключения режима задвиньте заслонку вниз. 4.
РУССКИЙ 35 Вставляя корзину в морозильную ка‐ меру, слегка приподнимите ее пере‐ днюю часть. Преодолев стопоры, за‐ двиньте корзину до упора. 2 1 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 5.1 Нормальные звуки при работе прибора 5.3 Рекомендации по охлаждению продуктов • При протекании хладагента по труб‐ кам могут быть слышны негромкие булькающие и журчащие звуки. Это нормальное явление. • Когда компрессор включен, он на‐ гнетает хладагент в холодильный контур, и в это время могут быть слышны гудение и шум от вибра‐ ции.
www.aeg.com Сливочное масло и сыр: должны по‐ мещаться в специальные воздухоне‐ проницаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы мак‐ симально ограничить контакт с возду‐ хом. Бутылки необходимо закрывать кры‐ шками и хранить на дверной полке для бутылок. Бананы, картофель, лук и чеснок не следует хранить в холодильнике в не‐ упакованном виде. 5.
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-ли‐ бо операций по чистке или ухо‐ ду за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данно‐ го прибора содержатся углево‐ дороды; поэтому его обслужи‐ вание и заправка должны осу‐ ществляться только уполномо‐ ченными специалистами. 6.
www.aeg.com тилятором с автоматическим управле‐ нием. 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправ‐ ностей извлекайте вилку сете‐ вого кабеля из розетки. Устранять неисправности, не указанные в данном руковод‐ стве, должен только квалифи‐ цированный электрик или упо‐ лномоченный специалист. Неисправность При нормальных условиях эксплуатации слышны некото‐ рые звуки (работы компрессо‐ ра, циркуляции хладагента).
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина 39 Способ устранения Вода стекает на пол. Сброс талой воды на‐ правлен мимо поддона испарителя, располо‐ женного над компрессо‐ ром. Направьте сброс талой воды в поддон испарите‐ ля. Слишком много льда Продукты не упакованы и инея. надлежащим образом. Упакуйте продукты более тщательно. Температура внутри прибора слишком высокая. Неплотно закрыта двер‐ ца. См. "Закрывание двер‐ цы". Температура в холо‐ дильном отделении слишком низкая.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Способ устранения "dEMo" появляется на дисплее. Прибор находится в де‐ морежиме. Нажмите на кнопку OK и удерживайте ее прибли‐ зительно 10 секунд; про‐ звучит длинный сигнал зуммера, а дисплей по‐ гаснет на короткое вре‐ мя, после чего прибор перейдет в нормальный режим работы. Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обратитесь в ближайший сервисный центр 7.1 Закрытие дверцы 1. 2. 3. При необходимости отрегулируйте дверцу.
100 mm min РУССКИЙ B 20 mm A ВНИМАНИЕ! Необходимо обеспечить воз‐ можность отключения прибора от сети электропитания; к вил‐ ке шнура питания прибора по‐ сле его установки должен быть обеспечен легкий доступ. 41 наилучшего вкуса и аромата всех пи‐ щевых продуктов без смешения запа‐ хов. Чтобы обеспечить сохранение харак‐ теристик и срока службы угольного фильтра, при поставке он находится в пластиковом пакете. Перед включе‐ нием прибора фильтр следует устано‐ вить за заслонкой. 1.
www.aeg.com 8.7 Выравнивание 2 1 При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Это достигается с по‐ мощью двух регулируемых ножек, расположенных спереди внизу. 3 4 8.6 Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держате‐ лями полок, позволяющими фиксиро‐ вать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следую‐ щим образом: 1. Передвиньте держатели полок по направлению стрелки (A). 2. Поднимите полку сзади и потяни‐ те ее вперед, пока она не снимет‐ ся (B). 3.
РУССКИЙ SSS RRR ! HISSS! OK BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! UB B! CLICK! BRRR! CRACK! IC CL 43 K! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габариты Высота 1850 мм Ширина 595 мм Глубина 658 мм Время повышения тем‐ пературы 18 час Напряжение 230 - 240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на та‐ бличке с техническими данными на левой стенке внутри прибора и на та‐ бличке энергопотребления. 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
SLOVENŠČINA 45 VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐ gotovite varno in pravilno uporabo. V iz‐ ogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladil‐ nika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob se‐ litvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
SLOVENŠČINA Električnega kabla ni dovoljeno podaljševati. 2. Pazite, da z zadnjim delom napra‐ ve ne stisnete ali poškodujete vti‐ ča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar. 3. Poskrbite, da boste imeli dostop do električnega vtiča naprave. 4. Električnega priključnega kabla ne vlecite. 5. Če je vtičnica za električni vtič zrahljana, vanjo ne vstavljajte vti‐ ča. Lahko pride do električnega udara ali požara. 6.
www.aeg.com ljen električar ali strokovno usposoblje‐ na oseba. • Ne odstranjujte pokrova LED luči. Obr‐ nite se na najbližjo poprodajno servis‐ no službo, ki vam bo po potrebi zame‐ njala ploščo LED lučke. • Izdelek lahko servisira le pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo ori‐ ginalne nadomestne dele. 1.7 Varstvo okolja Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladilnem krogotoku, niti v izolacijskih materialih.
SLOVENŠČINA 9 Polica za steklenice 49 11 Ploščica za tehnične navedbe 10 Košare za zamrzovanje 3.
www.aeg.com 1. 2. 3. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator za izklop hladilnika utripa. Indikator hladilnika kaže pomišljaje. Pritisnite tipko OK za potrditev. Prikaže se indikator za izklop hladil‐ nika. 3.5 Vklop hladilnika Za vklop hladilnika: 1. Pritisnite temperaturni regulator hla‐ dilnika. ali: 1. Držite pritisnjeno tipko Mode, dokler se ne pojavi ustrezna ikona. Indikator za izklop hladilnika utripa. 2. Pritisnite tipko OK za potrditev. 3.
SLOVENŠČINA 2. 3. Za potrditev pritisnite tipko OK. Indikator COOLMATIC se izklopi. Funkcijo izklopite tako, da izbere‐ te drugo nastavljeno temperaturo v hladilniku. 3.10 Funkcija Minute Minder Funkcija Minute Minder se uporablja za nastavitev zvočnega signala ob želenem času, ki je koristen v primeru, če je v re‐ ceptu navedeno, da je treba mešanico določen čas hladiti ali ko potrebujete opomnik, da ne pozabite steklenic, ki ste jih dali v zamrzovalnik za hitrejše ohlaja‐ nje. Vklop funkcije: 1.
www.aeg.com 4. VSAKODNEVNA UPORABA 4.1 Zamrzovanje svežih živil 4.4 Premične police Zamrzovalnik je primeren za zamrzova‐ nje svežih živil in dolgotrajno shranjeva‐ nje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil. Za zamrzovanje svežih živil vklopite funkcijo FROSTMATIC vsaj 24 ur prej, preden v zamrzovalni predal položite ži‐ vila, ki jih želite zamrzniti. Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, polo‐ žite v predal FROSTMATIC.
SLOVENŠČINA 53 Filter očisti zrak neželenih vonjav v hla‐ dilniku in predelku LONGFRESH , kar še dodatno izboljša kakovost shranjevanja živil. 1 Med delovanjem naj bo prezra‐ čevalna loputa vedno zaprta. 2 3 4.7 Zračno hlajenje Tehnologija ClimaTech hitro ohladi živila in v hladilniku ustvari bolj enotno tempe‐ raturo. Ta tehnologija omogoča hitro ohladitev živil in v hladilniku ustvari bolj enotno temperaturo. 4.
www.aeg.com Po nekaj urah se funkcija samo‐ dejno izklopi. 4.12 Predal MaxiBox Predal je primeren za shranjevanje sadja in zelenjave. Za izklop funkcije loputo potisnite na‐ vzdol. 4.11 Funkcija hitrega hlajenja pijač QuickChill Ta funkcija omogoča hitro hlajenje pijač. Vklop funkcije: 1. Odstranite ali dvignite predal Fresh‐ Box in postavite stojalo za steklenice pred reže QuickChill, kot je prikaza‐ no na sliki. 2. Vklopite funkcijo COOLMATIC. 3. Vklopi se indikator COOLMATIC. 4.
SLOVENŠČINA pa se lahko sliši brenčanje ali utripajoč šum. To je normalno in pravilno. • Temperaturni raztezki lahko povzročijo nenaden pok. To je naraven in ne ne‐ varen fizikalni pojav. To je normalno in pravilno. 5.2 Nasveti za varčevanje z energijo • Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
www.aeg.com • vrat ne odpirajte pogosto in jih ne pu‐ ščajte odprtih dlje, kot je potrebno, • odtajana živila hitro izgubijo kakovost in jih ne smete ponovno zamrzniti, • ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga navede proizvajalec živil. 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 6.1 Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo hladilnika očistite no‐ tranjost in vso notranjo opremo. Za čiš‐ čenje uporabite mlačno vodo z nevtral‐ nim milom, da odstranite tipičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obrišite do suhega.
SLOVENŠČINA 6.4 Odtaljevanje zamrzovalnika Zamrzovalnik ima pri tem modelu upo‐ rabljeno tehnologijo "No frost". To pome‐ ni, da se v zamrzovalniku med delova‐ 57 njem ne nabira ivje - niti na notranjih ste‐ nah, niti na živilih. To je doseženo z neprekinjenim krože‐ njem hladnega zraka v notranjosti. Zrak poganja samodejno krmiljen ventilator. 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV PREVIDNOST! Pred odpravljanjem težav izklopi‐ te napajanje.
www.aeg.com Težava Možen vzrok Rešitev Nabralo se je preveč ivja in ledu. Živila niso pravilno zašči‐ tena. Bolje zaščitite živila. Vrata niso pravilno zapr‐ ta. Glejte »Zapiranje vrat«. Temperatura v hladilniku je prenizka. Nastavite višjo temperatu‐ ro. Vrata niso pravilno zapr‐ ta. Glejte »Zapiranje vrat«. Temperatura živila je pre‐ visoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi na sobno tempera‐ turo. Temperatura v napra‐ vi je previsoka.
SLOVENŠČINA 59 8. NAMESTITEV OPOZORILO! Pred namestitvijo hladilnika na‐ tančno preberite "varnostna na‐ vodila" za vašo varnost in pravil‐ no delovanje hladilnika. 8.1 Namestitev To napravo namestite v prostoru s tem‐ peraturo, ki ustreza klimatskemu razredu s ploščice za tehnične navedbe naprave: Klimat‐ Temperatura okolice ski raz‐ red SN +10 °C do +32 °C N +16 °C do +32 °C ST +16 °C do +38 °C T +16 °C do +43 °C 8.
www.aeg.com 3. Odstranite zadrževalnike (C). A B S filtrom ravnajte previdno, da se delci ne ločijo od površine. Filter zamenjajte enkrat na šest mese‐ cev. C 8.5 Distančnika na hrbtni strani V vrečki z dokumentacijo sta dva di‐ stančnika. Postopek za namestitev distančnikov: 1. Popustite vijak. 2. Distančnik namestite pod vijak. 3. Distančnik obrnite v desno. 4. Ponovno privijte vijaka. 8.7 Namestitev v vodoraven položaj Ko nameščate napravo, se prepričajte, da je v vodoravni legi.
SLOVENŠČINA 9. ZVOKI Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilnega sredstva).
www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija Višina 1850 mm Širina 595 mm Globina 658 mm Čas naraščanja tempe‐ rature 18 h Napetost 230 - 240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. 11. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
SLOVENŠČINA 63
280151716-A-172013 www.aeg.