S83200CMB1 S83200CMM1 S83600CMM2 IT FRIGO-CONGELATORE NO KOMBISKAP SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO 2 30 56
www.aeg.com INDICE 4 7 8 12 17 19 21 24 28 29 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DEI COMANDI UTILIZZO QUOTIDIANO CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI PULIZIA E CURA COSA FARE SE… INSTALLAZIONE RUMORI DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO 3 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
ITALIANO AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. • • • • Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3.
www.aeg.com • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 14 13 12 1 Cassetto Maxibox 2 Cassetto Freshbox 3 Portabicchieri 4 Sistema di raffreddamento dinamico dell'aria (DAC) 5 Griglia portabottiglie 6 Pannello dei comandi 7 Ripiano burro 8 Ripiani della porta 9 Ripiano bottiglie 10 Cestello del vano congelatore 11 Cassetto Maxibox 12 Cestello del vano congelatore 13 Targhetta dei dati 5 11 10 6 7 8 9 7
www.aeg.
ITALIANO L'indicatore Frigorifero Off lampeggia. L'indicatore frigorifero visualizza dei trattini. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. Viene visualizzato l'indicatore Frigorifero Off. ACCENSIONE DEL FRIGORIFERO Per accendere il frigorifero: 1. Premere il regolatore della temperatura del frigorifero. Oppure: 1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente. L'indicatore Frigorifero Off lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. L'indicatore Frigorifero Off si spegne.
www.aeg.com L'indicatore COOLMATIC lampeggia. Premere il tasto OK per confermare. La spia COOLMATIC viene visualizzata. La funzione COOLMATIC si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: 1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia COOLMATIC lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia COOLMATIC si spegne. 2. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.
ITALIANO L'indicatore di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali. Quando l'allarme si interrompe, l'indicatore di allarme si spegne. 4. ALLARME PORTA APERTA Se la porta del frigorifero viene lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da: • indicatore allarme lampeggiante • segnale acustico Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe.
www.aeg.com UTILIZZO QUOTIDIANO CONSERVAZIONE DEI SURGELATI dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo. Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore con una regolazione alta prima di introdurre gli alimenti.
ITALIANO CLEANAIR CONTROL FILTRO L'apparecchiatura è dotata di un filtro al carbone posizionato dietro un flap nella parete posteriore dell'unità di distribuzione dell'aria. 13 Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori sgradevoli nel vano del congelatore, migliorando ulteriormente la qualità di conservazione.
www.aeg.com PROFRESH MODALITÀ Se non si ha bisogno del vano come FreshBox, sarà possibile modificare le impostazioni per utilizzarlo unicamente come cassetto a bassa temperatura. Per attivare la funzione: 1. Far scorrere il flap verso l'alto come raffigurato nell'immagine. Per disattivare la funzione: 1. Far scorrere il flap verso il basso.
ITALIANO 15 CASSETTOMAXIBOX Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. Il separatore interno può essere collocato in varie posizioni per favorire una suddivisione ottimale degli alimenti. La griglia posta sul fondo del cassetto (se presente) separa la frutta e la verdura dagli eventuali depositi di umidità che si potrebbero formare nella parte inferiore dell'apparecchiatura. Per poter pulire svuotare il cassetto.
www.aeg.com POSIZIONAMENTO DEI RIPIANI DELLA PORTA 1 2 3 Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
ITALIANO 17 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI RUMORI NORMALI DURANTE IL FUNZIONAMENTO • Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia. • Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anomalia. • La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso.
www.aeg.
ITALIANO 19 PULIZIA E CURA PULIZIA DELL'INTERNO Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture. ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
www.aeg.com SBRINAMENTO DEL VANO CONGELATORE Il vano congelatore in questo modello è di tipo "no frost", cioè non forma ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti durante il funzionamento. L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'interno del vano da una ventola azionata automaticamente.
ITALIANO 21 COSA FARE SE… ATTENZIONE Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa.
www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione Presenza di brina eccessiva. Gli alimenti non sono avvolti correttamente. Avvolgere correttamente gli alimenti. La porta non è chiusa correttamente. Consultare la sezione "Chiusura della porta". La temperatura nel frigorifero è troppo bassa. Impostare una temperatura superiore. La temperatura all'in- La porta non è chiusa corterno dell'apparecrettamente. chiatura è troppo alta. Consultare la sezione "Chiusura della porta".
ITALIANO CHIUSURA DELLA PORTA Pulire le guarnizioni della porta. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 1. 2.
www.aeg.com INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
ITALIANO 25 LIVELLAMENTO L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori. COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo.
www.aeg.com • Rimuovere la copertura del cappuccio posto sull'estremità della porta. • Estrarre il cavo dal cappuccio posto sull'estremità e sistemarlo sulla cerniera superiore. • Inserire il cavo nell'apposito foro per il collegamento sul pannello anteriore del lato corrispondente. • Riposizionare il copricerniera e i coperchi anteriori superiori. • Sistemare il cavo per il display dismesso nel porta cavo situato nel cappuccio sull'estremità della porta.
ITALIANO 3 1 2 5 4 6 27 • Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa superiore dalla barra della maniglia (1). • Svitare la staffa inferiore della maniglia dalla porta (2). • Rimuovere la maniglia. • Svitare la staffa superiore della maniglia dalla porta (3). • Riavvitare la staffa della maniglia sulla porta (4). • Ruotare la staffa insieme alla maniglia e avvitarle alla porta (5) e alla staffa già inserita (6). • Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate.
www.aeg.com RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO HISSS! 29 HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATI TECNICI S83200CMM1 S83200CMB1 S83600CMM2 Altezza 1850 mm 2010 mm Larghezza 595 mm 595 mm Profondità Dimensioni 658 mm 658 mm Tempo di risalita 18 h 18 h Tensione 230 - 240 V 230-240 V Frequenza 50 Hz 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro in- terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici
www.aeg.com INNHOLD 32 35 36 39 43 45 47 49 53 54 SIKKERHETSINFORMASJON PRODUKTBESKRIVELSE BETJENINGSPANEL DAGLIG BRUK NYTTIGE TIPS OG RÅD STELL OG RENGJØRING HVA MÅ GJØRES, HVIS... MONTERING STØY TEKNISKE DATA MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter.
NORSK 31 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet. TILBEHØR OG FORBRUKSVARER I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG-produktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.
www.aeg.com SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.
NORSK Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig. 4. Ikke trekk i strømkabelen. 5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann. 6. Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert. Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det. Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
www.aeg.com • Ikke fjern dekselet til LED-belysningen. Kontakt nærmeste servicesenter hvis du trenger å skifte LED-belysning. • Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. MILJØVERN Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall.
NORSK PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 3 4 14 1 Maxibox-skuff 2 Freshbox-skuff 3 Glasshyller 4 Dynamisk kjøling 5 Flaskehylle 6 Betjeningspanel 7 Smørhylle 8 Dørhyller 9 Flaskehylle 10 Frysekurv 11 Maxibox-skuff 12 Frysekurv 13 Typeskilt 13 12 5 11 10 6 7 8 9 35
www.aeg.com BETJENINGSPANEL 6 Alarmindikator 1 2 7 3 6 4 7 Drikkekjølefunksjon 8 FROSTMATIC-funksjon 9 COOLMATIC-funksjon 10 Barnesikringsfunksjon SLÅ PÅ 5 1 Knapp for senking av kjøleskapstem- peraturen 2 Knapp for øking av kjøleskapstempe- raturen 3 ON/OFF -knapp OK-knapp 4 Knapp for økning av temperaturen i fryser 5 Display 6 Knapp for senkning av temperaturen i fryser 7 Mode-knapp Det er mulig å øke den forhåndsdefinerte knappelyden ved å holde MODE 7 og MINUS 6 nede i noen sekunder.
NORSK Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon kommer til syne. Kjøleskap av-indikatoren blinker. 2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. 3. Kjøleskap av-indikatoren slukkes. For å stille inn på en annen temperatur, se "Regulere temperaturen". 1. REGULERE TEMPERATUREN Den innstilte temperaturen i kjøleskapet og fryseren kan justeres ved å trykke på termostatbryteren. Still inn standardtemperatur: • +5 °C i kjøleskapet • -18 °C i fryseren Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.
www.aeg.com Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder. 2. Trykk på knappen for temperatur i kjøleskapet for å endre innstilt verdi på Tidsuret fra 1 til 90 minutter. 3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Minute Minder -indikatoren vises. Tidsuret begynner å blinke (min). Når nedtellingen er ferdig, blinker Minute Minder -indikatoren og det høres en alarm: 1. Ta ut eventuelle drikkevarer som står i fryseseksjonen. 2.
NORSK 39 DAGLIG BRUK OPPBEVARING AV FROSNE MATVARER Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid. Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. INNFRYSING AV FERSKE MATVARER Dersom det oppstår tining, f.eks.
www.aeg.com LUFTKJØLING ClimaTech-teknologi gir muligheten for at maten avkjøles raskt og det blir en jevnere temperatur i rommet Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere temperatur i seksjonen. QUICKCHILL MED DRIKKE Med denne funksjonen kjøles drikken raskt ned. Slå på funksjonen: 1. Ta ut skuffen eller sett opp FreshBoxskuffen og sett flaskeholderen foran QuickChill sporene som vist i figuren. 2. Slå på COOLMATIC-funksjonen. 3. COOLMATIC-indikatoren tennes. 4.
NORSK 41 PROFRESH-MODUS Hvis rommet ikke trengs som FreshBox, kan innstillingene endres for å bruke den bare som svalskuff. Slå på funksjonen: 1. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen. Slå av funksjonen: 1. Skyv klaffen ned. FRESHBOX-SKUFF Denne innretningen gjør at matvarene nedkjøles raskere og gir en jevnere temperatur i skuffen Slå på funksjonen: 1. Slå på COOLMATIC-funksjonen. 2. COOLMATIC-indikatoren tennes. 3. Skyv klaffen opp som vist på illustrasjonen. Slå av funksjonen: 1.
www.aeg.com MAXIBOX-SKUFF Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker. Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuffen etter eget behov. Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnen av skuffen, for at frukt og grønnsaker ikke skal komme i kontakt med fuktighet som kan oppstå på bunnen. Fjern alle delene i skuffen ved rengjøring. FLASKEHOLDER Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
NORSK 43 NYTTIGE TIPS OG RÅD NORMALE LYDER UNDER DRIFT • Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt. • Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt. • Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.
www.aeg.com • påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid; • døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står åpen lenger enn nødvendig; • når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen; • ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.
NORSK 45 STELL OG RENGJØRING RENGJØRE INNE I APPARATET Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten. OBS Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
www.aeg.com luft inne i seksjonen, som drives av en vifte som reguleres automatisk.
NORSK 47 HVA MÅ GJØRES, HVIS... OBS Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen må kun utbedres av autorisert elektriker eller godkjent serviceverksted. Produktet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske). Problem Mulig årsak Løsning Produktet lager støy. Produktet står ikke støtt. Kontroller at skapet står stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet). Kompressoren går kontinuerlig.
www.aeg.com Problem Mulig årsak Temperaturen i produktet er for høy. Døren er ikke skikkelig luk- Se "Lukke døren". ket. Løsning Matvarene har for høy temperatur. La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn. Det er lagt inn for mange matvarer på en gang. Legg inn færre matvarer samtidig. Temperaturen i kjøle- Den kalde luften sirkulerer skapet er for høy. ikke i produktet. Pass på at den kalde luften får sirkulere inne i produktet.
NORSK 49 MONTERING ADVARSEL Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
www.aeg.com SETTE PRODUKTET I VATER Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden fremme. ELEKTRISK TILKOPLING Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt.
NORSK 51 • Ta av dørens endestykke. • Ta kabelen ut av dørens endestykke og tre den inn i det øverste dekselet. • Koble kabelen til tilkoplingspunktet på samme side, på frontpanelet. • Sett det øverste dekselet og frontdekselet tilbake på plass. • Sett kabelen til displayet, som ikke lenger er tilkoblet, i ledningsholderen i dørens endestykke. • Sett døren og endestykkene tilbake på plass. (2) 1 2 A E B F C D • Fjern dekselet ved hjelp av et verktøy (A).
www.aeg.com 3 1 2 5 4 6 • Fjern håndtaket. Løsne det øvre beslaget på dørhåndtaket fra håndtaksstangen (1). • Løsne det nedre dørhåndtaket fra døren. (2) • Fjern håndtaket. • Løsne håndtakets øvre holder fra døren (3). • Skru håndtakets holdere på døren igjen (4). • Drei håndtakets holder med håndtaket og skru de på døren (5) og på holderen som er festet (6). • Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet.
NORSK 53 STØY Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
www.aeg.
NORSK Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av produktet og på energietiketten.
www.aeg.com VSEBINA 58 60 61 64 68 69 70 72 76 77 VARNOSTNA NAVODILA OPIS IZDELKA UPRAVLJALNA PLOŠČA VSAKODNEVNA UPORABA KORISTNI NAMIGI IN NASVETI VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE KAJ STORITE V PRIMERU… NAMESTITEV ZVOKI TEHNIČNI PODATKI SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
SLOVENŠČINA 57 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično.
www.aeg.com VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐ no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐ sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐ vilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hla‐ dilnika podrobno seznanjeni z njegovim delova‐ njem in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom.
SLOVENŠČINA • Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐ kate. • Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐ ne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži. • Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu. • Žarnice (če so predvidene) v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospo‐ dinjskih aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora.
www.aeg.
SLOVENŠČINA 61 UPRAVLJALNA PLOŠČA 8 Funkcija FROSTMATIC 1 2 7 3 6 4 5 1 Tipka za nižjo temperaturo v hladilniku 2 Tipka za višjo temperaturo v hladilniku 3 Tipka ON/OFF Tipka OK 4 Tipka za višjo temperaturo v zamrzovalniku 5 Prikazovalnik 6 Tipka za nižjo temperaturo v zamrzovalniku 7 Tipka Mode Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lah‐ ko povečate, če hkrati za nekaj sekund pri‐ tisnete tipki MODE 7 in MINUS 6 . Spre‐ membo lahko razveljavite.
www.aeg.com 3. Izklopi se indikator za izklop hladilnika. Da izberete drugo temperaturo, glejte "Nastavi‐ tev temperature". NASTAVITEV TEMPERATURE Nastavljeno temperaturo hladilnika in zamrzoval‐ nika lahko spremenite s pritiskanjem regulatorjev temperature. Nastavite privzeto temperaturo: • +5 °C za hladilnik • -18 °C za zamrzovalnik Prikazovalnika temperature kažeta nastavljeno temperaturo. Za ponastavitev nastavljene privzete temperature izklopite napravo.
SLOVENŠČINA Pritisnite tipko OK , da izklopite zvok in za‐ ključite funkcijo. Funkcijo je mogoče izklopiti kadarkoli med odšte‐ vanjem: 1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐ pati indikator Minute Minder . 2. Za potrditev pritisnite tipko OK. 3. Indikator Minute Minder se izklopi. Čas lahko spremenite med odštevanjem in na koncu s pritiskom tipke za nižjo temperaturo in tipke za višjo temperaturo hladilnika. 2. FUNKCIJA FROSTMATIC Vklop funkcije: 1.
www.aeg.com VSAKODNEVNA UPORABA SHRANJEVANJE ZAMRZNJENE HRANE Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neupo‐ rabe naj zamrzovalnik vsaj dve uri deluje pri naj‐ višji nastavitvi, preden vanj položite živila. V primeru nenamernega odtajanja, npr. da je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici teh‐ ničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti. ODTALJEVANJE Globoko zamrznjena oz.
SLOVENŠČINA 65 ZRAČNO HLAJENJE Tehnologija ClimaTech hitro ohladi živila in v hla‐ dilniku ustvari bolj enotno temperaturo. Ta naprava omogoča hitro ohladitev živil in v hla‐ dilniku ustvari bolj enotno temperaturo. FUNKCIJA HLAJENJA PIJAČE QUICKCHILL Ta funkcija omogoča hitro hlajenje pijače. Vklop funkcije: 1. Odstranite ali dvignite predal FreshBox in postavite stojalo za steklenice pred reže QuickChill kot prikazano na sliki. 2. Vklopite funkcijo COOLMATIC. 3. Vklopi se indikator COOLMATIC. 4.
www.aeg.com NAČIN PROFRESH Če se predal ne uporablja kot FreshBox, lahko nastavitve spremenite in ga uporabljate samo kot predal z nizko temperaturo. Vklop funkcije: 1. Loputo potisnite navzgor, kot je prikazano na sliki. Izklop funkcije: 1. Loputo potisnite navzdol. PREDAL FRESHBOX Ta naprava omogoča hitro ohladitev živil in v predalu ustvari bolj enotno temperaturo. Vklop funkcije: 1. Vklopite funkcijo COOLMATIC. 2. Vklopi se indikator COOLMATIC. 3.
SLOVENŠČINA 67 PREDAL MAXIBOX Predal je primeren za shranjevanje sadja in zele‐ njave. V predalu je ločevalnik, ki je lahko nameščen v različne položaje, kar vam omogoča najustre‐ znejšo porazdelitev. Na dnu predala je rešetka (če je predvidena), ki sadje in zelenjavo ločuje od vlage, ki nastane na površini dna. Za čiščenje odstranite vse dele iz predala. DRŽALO ZA STEKLENICE Steklenice položite (z odprtino, obrnjeno naprej) na že nameščeno polico.
www.aeg.com KORISTNI NAMIGI IN NASVETI ZVOKI PRI NORMALNEM DELOVANJU • Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tulja‐ ve in cevi se lahko sliši rahlo klokotanje ali šu‐ menje. To je normalno in pravilno. • Ko je kompresor vključen, se prečrpava hladil‐ no sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši brenčanje ali utripajoč šum. To je normalno in pravilno. • Temperaturni raztezki lahko povzročijo nena‐ den pok. To je naraven in ne nevaren fizikalni pojav. To je normalno in pravilno.
SLOVENŠČINA 69 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ČIŠČENJE NOTRANJOSTI Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite ti‐ pičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obri‐ šite do suhega. Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz. PREVIDNOST! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladil‐ nik iz omrežne napetosti.
www.aeg.com KAJ STORITE V PRIMERU… PREVIDNOST! Pred odpravljanjem težav izklopite na‐ pajanje. Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, lahko odpravlja le usposobljen elek‐ tričar ali usposobljena oseba. Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐ dilnega sredstva). Težava Možen vzrok Rešitev Naprava je glasna. Naprava ni pravilno podprta. Preverite, ali je naprava stabilno na tleh (vse štiri noge morajo biti na tleh).
SLOVENŠČINA 71 Težava Možen vzrok Temperatura v hladilniku je previsoka. V napravi ni kroženja hladnega Poskrbite za kroženje hladnega zraka. zraka v napravi. Rešitev Temperatura v zamrzoval‐ Živila so zložena preblizu sku‐ niku je previsoka. paj. Živila shranjujte tako, da je omo‐ gočeno kroženje hladnega zra‐ ka. Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen v vtič‐ nico. Pravilno vtaknite vtič v vtičnico. Naprava nima električne moči.
www.aeg.com NAMESTITEV OPOZORILO! Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.
SLOVENŠČINA 73 NAMESTITEV V VODORAVEN POLOŽAJ Ko napravo nameščate, se prepričajte, da je v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivima nogama na sprednji spodnji strani. PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO NAPETOST Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta om‐ režna napetost in frekvenca na mestu priključit‐ ve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič.
www.aeg.com • Odstranite končni pokrov vrat. • Izvlecite kabel iz končnega pokrova vrat in ga speljite v zgornji tečaj. • Kabel priključite na priključek na ustrezni stra‐ ni na sprednji plošči. • Namestite nazaj pokrov tečaja in vrhnja spred‐ nja pokrova. • Kabel prikazovalnika, ki je trenutno izključen, vstavite v nosilec kabla v končnem pokrovu vrat. • Namestite nazaj končna pokrova vrat. (2) 1 2 A E B F C D • Pokrov odstranite s pomočjo orodja (A).
SLOVENŠČINA 3 1 2 5 4 6 75 • Odstranite ročaj. Odvijte zgornji nosilec ročaja s prijemalnega dela ročaja (1). • Odvijte spodnji nosilec ročaja z vrat (2). • Odstranite ročaj. • Odvijte zgornji nosilec ročaja z vrat (3). • Ponovno privijte nosilec ročaja na vrata (4). • Obrnite nosilec ročaja z ročajem in ju privijte na vrata (5) in že nameščen nosilec ročaja (6). • Opravite končni pregled, da preverite: • Ali so priviti vsi vijaki. • Ali se magnetno tesnilo stika z omaro.
www.aeg.com ZVOKI Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
SLOVENŠČINA HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TEHNIČNI PODATKI S83200CMM1 S83200CMB1 S83600CMM2 Višina 1850 mm 2010 mm Širina 595 mm 595 mm Globina Dimenzija 658 mm 658 mm Čas naraščanja tem‐ perature 18 h 18 h Napetost 230 - 240 V 230-240 V Frekvenca 50 Hz 50 Hz 77
www.aeg.com Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
SLOVENŠČINA 79
www.aeg.