S83400CTM0 S83409CTM0 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ PT COMBINADO ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 27 51
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας.
Περιεχόμενα 3 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 4 7 12 12 15 17 18 21 21 25 Πληροφορίες ασφαλείας Πίνακας χειριστηρίων Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Τι να κάνετε αν... Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγκατάσταση Περιβαλλοντικά θέματα Τα παρακάτω σύμβολα χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης: Σημαντικές πληροφορίες που αφορούν την ασφάλειά σας και πληροφορίες σχετικά με την αποφυγή ζημιάς στη συσκευή.
Πληροφορίες ασφαλείας ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της.
Πληροφορίες ασφαλείας 5 • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
Πληροφορίες ασφαλείας • Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα. • Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις αποθήκευσης των παρασκευαστών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχετικές οδηγίες. • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
Πίνακας χειριστηρίων 7 • Το προϊόν αυτό πρέπει να επισκευάζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις και να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Πίνακας χειριστηρίων 6 7 8 9 10 11 12 Λειτουργία FROSTMATIC Ένδειξη θερμοκρασίας καταψύκτη Ένδειξη θαλάμου καταψύκτη Ένδειξη συναγερμού Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά Λειτουργία Minute Minder Λειτουργία Dynamic Air Ενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. 2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF της συσκευής, εάν η οθόνη είναι σβηστή. 3. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, μπορεί να τεθεί σε λειτουργία ο ηχητικός συναγερμός.
Πίνακας χειριστηρίων 9 3. Η ένδειξη απενεργοποίησης ψυγείου σβήνει. Για να επιλέξετε διαφορετική θερμοκρασία, ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση θερμοκρασίας». Ρύθμιση θερμοκρασίας Η καθορισμένη θερμοκρασία του ψυγείου και του καταψύκτη μπορούν να τροποποιηθούν πιέζοντας τους ρυθμιστές θερμοκρασίας. Καθορισμός προεπιλεγμένης θερμοκρασίας: • +5°C για το ψυγείο • -18°C για τον καταψύκτη Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την καθορισμένη θερμοκρασία. Η καθορισμένη θερμοκρασία θα επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Πίνακας χειριστηρίων Μπορείτε να αλλάξετε το χρόνο κατά τη διάρκεια της αντίστροφης μέτρησης, καθώς και στο τέλος, πιέζοντας το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας ψυγείου ή το κουμπί αύξησης θερμοκρασίας ψυγείου. Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά Για να κλειδώσετε τα κουμπιά ώστε να αποφευχθεί η ακούσια ενεργοποίησή τους, επιλέξτε τη λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: 1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο. 2.
Πίνακας χειριστηρίων 11 COOLMATIC για την πιο γρήγορη ψύχρανση των προϊόντων και την αποφυγή θέρμανσης των άλλων τροφίμων τα οποία βρίσκονται ήδη στο ψυγείο. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: 1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη COOLMATIC. 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. Εμφανίζεται η ένδειξη COOLMATIC. Η λειτουργία COOLMATIC απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου 6 ώρες.
Πρώτη χρήση 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. 3. Η ένδειξη DYNAMICAIR σβήνει. Εάν η λειτουργία ενεργοποιηθεί αυτόματα, η ένδειξη DYNAMICAIR δεν εμφανίζεται (ανατρέξτε στην ενότητα «Καθημερινή χρήση»). Η ενεργοποίηση της λειτουργίας DYNAMICAIR αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Λειτουργία FROSTMATIC Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: 1. Πιέστε το κουμπί Mode, έως ότου εμφανιστεί το σχετικό εικονίδιο. Αναβοσβήνει η ένδειξη FROSTMATIC. 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Καθημερινή χρήση 13 Ξεπάγωμα Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος. Τα μικρά τεμάχια μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο. DYNAMICAIR Ο θάλαμος του ψυγείου διαθέτει μια διάταξη που επιτρέπει την ταχεία ψύξη των τροφίμων και την πιο ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας στο εσωτερικό του.
Καθημερινή χρήση Σχάρα μπουκαλιών Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ράφι. Αν το ράφι είναι τοποθετημένο οριζόντια, τοποθετήστε μόνο κλειστά μπουκάλια. Το ράφι με τη σχάρα μπουκαλιών μπορεί να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγμένων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέτοιο τραβήξτε τη σχάρα μπουκαλιών προς τα εμπρός μέχρι να μπορεί να περιστραφεί και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλότερο επίπεδο.
Χρήσιμες συμβουλές Συρτάρι MAXIBOX Το συρτάρι είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρούτων και λαχανικών. Στο εσωτερικό του συρταριού υπάρχει ένα διαχωριστικό που μπορεί να τοποθετηθεί σε διάφορες θέσεις, ώστε να διαιρεί το χώρο του συρταριού σύμφωνα με τις εκάστοτε ανάγκες. Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μια γρίλια (αν προβλέπεται), η οποία απομονώνει τα φρούτα και τα λαχανικά από την υγρασία που ενδέχεται να σχηματιστεί στον πάτο.
Χρήσιμες συμβουλές • Η θερμική διαστολή μπορεί να προκαλέσει ένα ξαφνικό οξύ κρότο. Είναι ένα φυσικό, μη επικίνδυνο φαινόμενο. Αυτό είναι φυσιολογικό. Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα: • μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο • μην αφαιρείτε τις παγοκύστες από το καλάθι κατάψυξης.
Φροντίδα και καθάρισμα 17 • μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύτερων; • τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων; • οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο; • είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σ
Τι να κάνετε αν... Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση ρεύματος. Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα. Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή.
Τι να κάνετε αν... 19 Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού). Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι σταθερή (και τα τέσσερα πόδια πρέπει να είναι σε επαφή με το δάπεδο). Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς. Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας μπο- Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκραρεί να μην είναι σωστά ρυθμισία. σμένος. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά.
Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία στη συσκευή είναι πολύ υψηλή. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Η θερμοκρασία των προϊόντων είναι πολύ υψηλή. Αφήστε τη θερμοκρασία των προϊόντων να μειωθεί σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Πολλά προϊόντα αποθηκεύονται ταυτόχρονα. Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα ταυτόχρονα. Η θερμοκρασία στο θάλαμο ψύξης είναι πολύ υψηλή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά 21 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 1850 χιλιοστά Πλάτος 595 χιλιοστά Βάθος 658 χιλιοστά Χρόνος ανόδου 18 ω Τάση 230 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική αριστερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέτα ενέργειας. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Εγκατάσταση B A 20 mm Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μακριά από πηγές θερμότητας, όπως σώματα καλοριφέρ, λέβητες, απευθείας ηλιακό φως, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί ελεύθερα στο πίσω μέρος του θαλάμου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, αν η συσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από ένα κρεμαστό ντουλάπι, η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους της καμπίνας και του ντουλαπιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 χιλιοστά.
Εγκατάσταση 23 Οριζοντίωση Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθείτε πως είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια, μπροστά στο κάτω μέρος. Αφαίρεση ασφαλειών ραφιών Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ασφάλειες ραφιών που επιτρέπουν την ασφάλιση των ραφιών κατά τη μεταφορά. Για να τις αφαιρέσετε, κάντε τα εξής: 1. Μετακινήστε τις ασφάλειες ραφιών προς την κατεύθυνση του βέλους (A). 2. Ανυψώστε το ράφι από το πίσω μέρος και ωθήστε το προς τα εμπρός μέχρι να απελευθερωθεί (B). 3.
Εγκατάσταση 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ανοίξτε τις πόρτες. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (m2). Αφαιρέστε τον πλαστικό αποστάτη (m1). Αφαιρέστε τον αποστάτη (m6) και τοποθετήστε τον στην άλλη πλευρά του άξονα του μεντεσέ (m5). Αφαιρέστε τις πόρτες. Αφαιρέστε τον αριστερό πείρο καλύμματος του μεσαίου μεντεσέ (m3,m4) και τοποθετήστε τον στην άλλη πλευρά. Περάστε τον πείρο του μεσαίου μεντεσέ (m5) στην αριστερή οπή της κάτω πόρτας. m1 m5 m3 m2 m6 m4 Αφαιρέστε το κάλυμμα με τη βοήθεια εργαλείου (b1).
Περιβαλλοντικά θέματα 25 10. Τοποθετήστε τη λαβή στην αντίθετη h4 h5 h6 πλευρά. Βιδώστε ξανά το στήριγμα της λαβής στην πόρτα (h4). Στρέψτε το στήριγμα της λαβής με τη λαβή και βιδώστε τα στην πόρτα (h5) και το τοποθετημένο στήριγμα της λαβής (h6). 11. Τοποθετήστε ξανά την κάτω πόρτα πάνω στον άξονα του κάτω μεντεσέ (b2). 12. Εισαγάγετε τον μεσαίο μεντεσέ (m2) στην αριστερή οπή της κάτω πόρτας. 13. Ξεβιδώστε τον άξονα του επάνω μεντεσέ (t1) και τοποθετήστε τον στην απέναντι πλευρά. 14.
Περιβαλλοντικά θέματα υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição.
Índice ÍNDICE 29 32 37 37 40 42 43 45 45 50 Informações de segurança Painel de controlo Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza O que fazer se… Dados técnicos Instalaçăo Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações de segurança 29 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
Informações de segurança Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Informações de segurança 31 Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico. • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Painel de controlo PAINEL DE CONTROLO 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Botão ON/OFF do aparelho 2 Botão de diminuição da temperatura do frigorífico 3 Botão de aumento da temperatura do frigorífico 4 Botão Mode 5 Botão OK 6 Botão de diminuição da temperatura do congelador 7 Botão de aumento da temperatura do congelador 8 Visor É possível alterar o som predefinido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos.
Painel de controlo 33 2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado. 3. O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para reiniciar o alarme consulte "Alarme de temperatura elevada". 4. Se o visor indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração. Consulte "O que fazer se...". 5. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida regulada. Para seleccionar uma temperatura regulada diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Painel de controlo As oscilações de alguns graus relativamente à temperatura regulada são normais e não significam que exista qualquer avaria no aparelho. Após uma falha de energia, a temperatura regulada permanece memorizada.
Painel de controlo 35 Alarme de temperatura elevada Um aumento da temperatura no compartimento do congelador (por exemplo, devido a uma falha de alimentação) é indicado por: • intermitência do alarme e indicadores de temperatura do congelador • activação do alarme sonoro. Para reiniciar o alarme: 1. Prima qualquer botão. 2. O alarme sonoro desliga-se. 3. O indicador de temperatura do frigorífico apresenta a temperatura mais elevada atingida durante alguns segundos.
Painel de controlo Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Férias pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Férias é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Férias apaga-se. A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Primeira utilização 37 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária Prateleiras móveis As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser. Prateleira de garrafas Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se a prateleira estiver posicionada horizontalmente, coloque apenas garrafas fechadas. Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada de forma a armazenar garrafas já abertas.
Utilização diária 39 Posicionar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
Sugestões e conselhos úteis Remover os cestos de congelação do congelador 2 2 1 1 Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda. Quando necessitar de o retirar do congelador, puxe o cesto para si e, ao atingir o batente, incline a frente para cima para retirar o cesto. Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a frente do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a respectiva posição.
Sugestões e conselhos úteis 41 Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manutenção e limpeza • Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados. • Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
O que fazer se… 43 É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga. Descongelar o congelador O compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost".
O que fazer se… Problema Causa possível Solución A temperatura ambiente está demasiado elevada. Reduza a temperatura ambiente. A função FROSTMATIC está ligada. Consulte "Função FROSTMATIC". A função COOLMATIC está ligada. Consulte "Função COOLMATIC". A água escorre na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automática, o gelo é descongelado na placa traseira. Isto é normal. A água escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água.
Dados técnicos Problema 45 Causa possível Solución O aparelho não tem alimentação. Não existe tensão na tomada. Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de espera. Feche e abra a porta. "dEMo" aparece no visor. O aparelho está no modo de demonstração.
Instalaçăo Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C A B 20 mm O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do aparelho.
Instalaçăo Separadores traseiros Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação. Execute estes passos para instalar os espaçadores: 1. Liberte o parafuso. 2. Encaixe o espaçador debaixo do parafuso. 3. Rode o espaçador para a posição correcta. 4. Volte a apertar os parafusos. 2 1 4 Nivelamento Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente.
Instalaçăo Retirar os suportes das prateleiras O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte. Para os remover, proceda do seguinte modo: 1. Desloque os suportes das prateleiras na direcção da seta (A). 2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a para a frente até a soltar (B). 3. Retire os retentores (C). A B C Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de executar qualquer operação retire a ficha da tomada.
Instalaçăo 6. 7. Retire a cobertura (b1) com a ajuda de uma ferramenta. Desaparafuse o pino (b2) da dobradiça inferior e o espaçador (b3) e coloque-os no lado oposto. Volte a inserir a cobertura (b1) no lado oposto. b1 b2 b3 8. Retire os tampões (1) no lado superior de ambas as portas e coloque-os no lado oposto. 9. Retire a pega. Desaparafuse o suporte da pega superior da haste da pega (h1). Desaparafuse o suporte da pega inferior da porta (h2).
Preocupações ambientais 13. Desaparafuse o pino da dobradiça superior (t1) e coloque-o no lado oposto. 14. Coloque a porta superior no pino superior. 15. Volte a colocar a porta superior na dobradiça central (m5) inclinando ligeiramente as duas portas. 16. Volte a aparafusar a dobradiça central t1 (m2). Não se esqueça do espaçador de plástico (m1). Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética está colada ao aparelho.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 53 56 61 61 64 66 67 69 70 74 Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Información sobre seguridad 53 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
Información sobre seguridad Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Información sobre seguridad 55 Cuidado y limpieza • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico. • Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Panel de mandos PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tecla ON/OFF del aparato 2 Tecla de enfriamiento de temperatura del frigorífico 3 Tecla de calentamiento de temperatura del frigorífico 4 Tecla Mode 5 Tecla OK 6 Tecla de enfriamiento de temperatura del congelador 7 Tecla de calentamiento de temperatura del congelador 8 Pantalla Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la tecla de enfriamiento de temperatura durant
Panel de mandos 57 2. Pulse la tecla ON/OFF del aparato si la pantalla está apagada. 3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos. Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta". 4. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte la sección "Qué hacer si..." 5. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Panel de mandos Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. Función Minute Minder La función Minute Minder se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente. Para activar la función: 1.
Panel de mandos 59 • indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes • emisión de una señal acústica. Para reiniciar la alarma: 1. Pulse cualquier tecla. 2. El avisador acústico se apaga. 3. El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada. 4. El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.
Panel de mandos El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Vacaciones se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Función DYNAMICAIR Para activar la función: 1.
Primer uso 61 PRIMER USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
Uso diario Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas.
Uso diario Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente: Eleve paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee.
Consejos útiles Extracción de los cestos de congelados del congelador 2 2 1 1 Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan. Para extraer un cesto del congelador, tire de él hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo tirando suavemente de su parte delantera. Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta el fondo.
Consejos útiles 65 Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantenimiento y limpieza • Una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez. • No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Qué hacer si… 67 Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha.
Qué hacer si… Problema Causa posible Solución La temperatura de los alimentos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. La función FROSTMATIC se activa. Consulte la sección "Función FROSTMATIC". La función COOLMATIC se activa. Consulte la sección "Función COOLMATIC". El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Datos técnicos Problema La bombilla no funciona. 69 Causa posible Solución El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. "dEMo" aparece en la pan- El aparato está en modo de detalla.
Instalación INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Instalación Piezas de separación traseras Encontrará los dos separadores en la bolsa con la documentación. Siga estos pasos para colocar los separadores: 1. Afloje el tornillo. 2. Encaje el separador debajo del tornillo. 3. Gire el separador a la posición adecuada. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 2 1 4 Nivelado Al colocar el aparato, compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera.
Instalación Extracción de las sujeciones de estante El aparato está equipado con sujeciones que permiten asegurar los estantes durante el transporte. Para extraerlas proceda de la manera siguiente: 1. Desplace las sujeciones de estante en la dirección de la flecha (A). 2. Eleve el estante desde atrás y empújelo hacia delante hasta que quede libre (B). 3. Retire las sujeciones (C).
Instalación 6. 7. Utilice una herramienta para retirar la cubierta (b1). Desatornille el pivote de la bisagra inferior (b2) y el separador (b3), y colóquelos en el lado contrario. Vuelva a introducir la cubierta (b1) en el lado contrario. b1 b2 b3 8. Retire los tacos (1) de la parte superior de ambas puertas y colóquelos en el otro lado. 9. Retire la manilla. Desatornille la abrazadera de la manilla superior de la varilla (h1). Desatornille la abrazadera de la manilla inferior de la puerta (h2).
Aspectos medioambientales 13. Desatornille el pivote de la bisagra superior (t1) y colóquelo en el lado contrario. 14. Encaje la puerta superior en el pivote de la puerta superior. 15. Vuelva a colocar la puerta superior en el pivote de la bisagra intermedia (m5) e incline ligeramente las dos puertas. 16. Vuelva a atornillar la bisagra intermedia t1 (m2). No olvide colocar el separador de plástico (m1). Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados.
www.aeg.