DA FR Brugsanvisning Køle-/fryseskab Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur 2 15 S83420CTW2
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED............................................................................. 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. BETJENING............................................................................................................... 6 4. DAGLIG BRUG...........................................................................................................8 5.
DANSK 1. 3 OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.
DANSK 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
www.aeg.com 3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF-knap 2 Knap til sænkning af temperatur i øverste rum 3 Knap til øgning af temperatur i øverste rum 4 Mode-knap 5 OK-knap 6 Knap til sænkning af temperatur i nederste rum 7 Knap til øgning af temperatur i nederste rum 8 Display Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
DANSK 3.3 Deaktivering 1. Tryk på ON/OFF i nogle få sekunder. Displayet slukkes. 2. Træk stikket ud af stikkontakten. 3.4 Tænding af køleskabet Det er nok at trykke på køleskabets temperaturvælger for at tænde køleskabet. Køleskabet kan også tændes på en anden måde: 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. OFF-indikatoren for køleskabet blinker. 2. Bekræft med et tryk på OK. OFF-indikatoren for køleskabet slukkes. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen. 3.
www.aeg.com 3.10 DYNAMICAIR-funktion 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. DYNAMICAIR-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. DYNAMICAIR-indikatoren vises. Aktiveringen af DYNAMICAIR-funktionen øger energiforbruget. Hvis funktionen aktiveres automatisk, vises DYNAMICAIR-indikatoren ikke (se "Daglig brug"). Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DYNAMICAIRindikatoren slukkes. 3.
DANSK 4.1 Første gang, apparatet tændes FORSIGTIG! Før stikket sættes i stikkontakten, og der tændes for skabet første gang, skal du lade apparatet stå lodret i mindst 4 timer. Dette sikrer tilstrækkelig tid til, at olien løber tilbage i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponenter tage skade. 4.
www.aeg.com FORSIGTIG! Før du sætter FreshBoxmodulet ind i apparatet eller tager det ud, skal du trække MaxiBox-skuffen og dækglasset ud. FreshBox-modulet er forsynet med skinner. Når modulet skal fjernes fra køleskabet trækkes det udad, og kurven fjernes ved at vippe fronten nedad. 4.6 DYNAMICAIR Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og holder mere ensartet temperatur i skabet. Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks.
DANSK For at sikre fuld funktion af FreshBox-afdelingen skal den nederste hylde og dækpladerne sættes på deres oprindelige plads igen efter rengøringen. 11 renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Dækpladerne over skufferne i afdelingen kan tages af til rengøring. 5.3 Optøning Dit apparat er rimfrit. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.
www.aeg.com Problem Mulige årsager Løsning Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter. Kompressoren kører hele ti- Temperaturen er indstillet den. forkert. Der blev lagt for store mængder mad i på samme tid. Se under "Betjening". Vent nogle timer, og kontroller så temperaturen igen. Der er for høj stuetempera- Se klimaklassediagrammet på tur. mærkepladen. Madvarerne var for varme, da de blev lagt i apparatet.
DANSK 13 Problem Mulige årsager Løsning DEMO vises i displayet. Apparatet er i demo-tilstand. Hold OK nede i ca. 10 sekunder, indtil der lyder en lang advarsel, og displayet slukker et kort øjeblik. Temperaturen i apparatet er for lav/høj. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en højere/lavere temperatur. Madvarernes temperatur er Lad madvarerne køle ned til for høj. stuetemperatur, før de sættes i skabet. Der er lagt for store mæng- Læg færre madvarer i ad gander mad i på samme tid. gen.
www.aeg.com • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. • Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver. 7.3 Installation og genplacering af CLEANAIR CONTROL-filteret Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre korrekt funktion. Filteret skal sættes i holderen, inden der tændes for apparatet. 1. 2. 3. 4. Åbn holderen. Tag filteret ud af plastposen. Indsæt filteret i holderen. Luk holderen.
FRANÇAIS 15 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 16 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 17 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................19 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................22 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.............
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 17 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • • • • • • réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 19 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.
www.aeg.com 3.2 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
FRANÇAIS 21 3.8 Fonction COOLMATIC 3.10 Fonction DYNAMICAIR Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur DYNAMICAIR clignote. 2.
www.aeg.com la température et sur la touche d'augmentation de la température. Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 3.
FRANÇAIS 4.3 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les denrées à congeler dans le compartiment du haut.
www.aeg.com 4.6 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour refroidir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
FRANÇAIS spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. 25 5.4 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne en permanence. Il y a une erreur dans le réglage de la température. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ». Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée.
FRANÇAIS Problème Cause probable 27 Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC température. ou COOLMATIC est activée. Désactivez manuellement la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Reportezvous au chapitre « Fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC ». DEMO s'affiche sur le panneau.
www.aeg.com la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique Température ambiante SN +10 °C à + 32 °C N +16 °C à + 32 °C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C 7.2 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 29 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux portant le symbole . Aidez à protéger l'environnement pour les générations futures en jetant les matériaux d'emballage de façon adaptée. Ne jetez pas les appareils électriques portant le * symbole avec les ordures ménagères. Jetez tous les produits électriques dans les points de collecte mis à disposition par les autorités locales ou dans les centres de recyclage commerciaux.
www.aeg.
FRANÇAIS 31
280154843-B-142016 www.aeg.