DA FI FR NO SV Brugsanvisning Køle-/fryseskab Käyttöohje Jääpakastin Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Bruksanvisning Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys 2 16 29 44 57 S83420CTXF
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. BETJENING............................................................................................................... 6 4. DAGLIG BRUG.......................................................................................................
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.
DANSK 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
www.aeg.com 3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF-knap 2 Knap til sænkning af temperatur i øverste rum 3 Knap til øgning af temperatur i øverste rum 4 Mode-knap 5 OK-knap 6 Knap til sænkning af temperatur i nederste rum 7 Knap til øgning af temperatur i nederste rum 8 Display Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
DANSK 3.3 Deaktivering 1. Tryk på ON/OFF i nogle få sekunder. Displayet slukkes. 2. Træk stikket ud af stikkontakten. 3.4 Tænding af køleskabet Det er nok at trykke på køleskabets temperaturvælger for at tænde køleskabet. Køleskabet kan også tændes på en anden måde: 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. OFF-indikatoren for køleskabet blinker. 2. Bekræft med et tryk på OK. OFF-indikatoren for køleskabet slukkes. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen. 3.
www.aeg.com 3.10 DYNAMICAIR-funktion 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. DYNAMICAIR-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. DYNAMICAIR-indikatoren vises. Aktiveringen af DYNAMICAIR-funktionen øger energiforbruget. Hvis funktionen aktiveres automatisk, vises DYNAMICAIR-indikatoren ikke (se "Daglig brug"). Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DYNAMICAIRindikatoren slukkes. 3.
DANSK 9 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 4.1 Første gang, apparatet tændes PAS PÅ! Før stikket sættes i stikkontakten, og der tændes for skabet første gang, skal du lade apparatet stå lodret i mindst 4 timer. Dette sikrer tilstrækkelig tid til, at olien løber tilbage i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponenter tage skade. 4.
www.aeg.com 4.5 FreshBox-modul 4.6 DYNAMICAIR Skuffen i modulet er velegnet til opbevaring af friske madvarer, såsom fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er lavere her end i resten af køleskabet. Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og holder mere ensartet temperatur i skabet. PAS PÅ! Før du sætter FreshBoxmodulet ind i apparatet eller tager det ud, skal du trække MaxiBox-skuffen og dækglasset ud. FreshBox-modulet er forsynet med skinner.
DANSK 2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. 3. Skyl og tør grundigt af. 4. Rens kondensatoren og kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm. Den nederste hylde, som skiller køleafdelingen fra skabet, må kun fjernes til rengøring. Træk hylden lige ud for at tage den af. 11 skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet.
www.aeg.com Problem Mulige årsager Løsning Der vises et firkantet symbol Problem med temperaturi temperaturdisplayet i ste- føler. det for tal. Kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter (kølesystemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere temperaturen). Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter.
DANSK 13 Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen kan ikke indstilles. FROSTMATIC- eller COOL- Sluk for FROSTMATIC eller MATIC-funktionen er slået COOLMATIC manuelt, eller til. vent, indtil funktionen nulstilles automatisk, for at indstille temperaturen. Se under "FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen". DEMO vises i displayet. Apparatet er i demo-tilstand. Hold OK nede i ca. 10 sekunder, indtil der lyder en lang advarsel, og displayet slukker et kort øjeblik.
www.aeg.com 7.2 Tilslutning, el • Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
DANSK tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.......................................................................................... 17 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................... 18 3. KÄYTTÖ................................................................................................................... 20 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ......................................................................................... 23 5.
SUOMI 1. 17 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.aeg.com • • • • Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. 2.
SUOMI • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. • Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia.
www.aeg.com 3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli 1 1 2 3 4 5 2 3 4 ON/OFF -painike Yläosaston lämpötilan laskupainike Yläosaston lämpötilan nostopainike Mode -painike OK -painike 5 6 7 8 6 Alaosaston lämpötilan laskupainike 7 Alaosaston lämpötilan nostopainike 8 Näyttö Esimääritettyjä painikkeiden ääniä voidaan säätää painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
SUOMI 3.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta 1. Paina painiketta ON/OFF muutaman sekunnin ajan. Näyttö sammuu. 2. Irrota pistoke pistorasiasta. 3.4 Jääkaapin kytkeminen päälle Kytke jääkaappi toimintaan painamalla jääkaapin lämpötilan säädintä. Jääkaapin kytkeminen toimintaan muussa tapauksessa: 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Jääkaapin OFF-merkkivalo vilkkuu. 2. Vahvista OK-painikkeella. Jääkaapin OFF-merkkivalo sammuu.
www.aeg.com 2. Vahvista OK-painikkeella. FROSTMATIC-merkkivalo syttyy. FROSTMATIC-toiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti 52 tunnin kuluttua. Voit kytkeä toiminnon pois päältä ennen sen automaattista päättymistä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo FROSTMATIC sammuu. 3.10 DYNAMICAIR -toiminto 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Merkkivalo DYNAMICAIR alkaa vilkkua. 2. Vahvista OK-painikkeella. DYNAMICAIR-merkkivalo syttyy.
SUOMI 3.14 Ovihälytys Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti: 23 • äänimerkki. Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. Äänimerkin voi vaientaa myös painamalla jotakin painiketta. • vilkkuva hälytysmerkkivalo 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.
www.aeg.com A OK B OK Kun laitteeseen on asetettu tuoreita elintarvikkeita, ovea on avattu toistuvasti tai se on jätetty auki pitemmäksi aikaa, on normaalia, ettei näytössä näy OK. Odota tällöin vähintään 12 tuntia ennen lämpötilan säätimen uudelleensäätämistä. 4.5 FreshBox -moduuli Moduulin sisällä oleva laatikko soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden, kuten kalan, lihan ja äyriäisten säilyttämiseen, sillä laatikon lämpötila on alhaisempi kuin muualla jääkaapissa.
SUOMI 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Alin hylly, joka erottaa jäähdytysosaston osastosta, voidaan poistaa ainoastaan puhdistusta varten. Poista hylly vetämällä suoraan.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilanäytössä näkyy neliö numeroiden sijaan. Lämpötila-anturin häiriö. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mutta lämpötilaa ei voi säätää). Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Valo ei syty. Lamppu on palanut. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta.
SUOMI 27 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilaa ei voi säätää. FROSTMATIC tai COOLKytke FROSTMATIC tai MATIC-toiminto on kytketty COOLMATIC pois päältä mapäälle. nuaalisesti tai odota, kunnes toiminto nollautuu automaattisesti lämpötilan asettamiseksi. Katso kohta "FROSTMATICtai COOLMATIC-toiminto". DEMO tulee näkymään näyttöön. Laite on esitystilassa. Pidä OK-painiketta painettuna noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi.
www.aeg.com arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
FRANÇAIS 29 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................33 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................36 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 31 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • • • • • • réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants électriques.
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 33 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.
www.aeg.com 3.2 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
FRANÇAIS 35 3.8 Fonction COOLMATIC 3.10 Fonction DYNAMICAIR Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur DYNAMICAIR clignote. 2.
www.aeg.com la température et sur la touche d'augmentation de la température. Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 3.
FRANÇAIS 4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin.
www.aeg.com ATTENTION! Avant de mettre ou de retirer le module FreshBox à l'intérieur de l'appareil, retirez le bac MaxiBox et le couvercle en verre. Le module FreshBox est équipé de glissières. Au moment du retrait du compartiment réfrigérateur, tirez le module vers vous et retirez le bac en inclinant le devant vers le bas. 4.
FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
www.aeg.com Problème Cause probable Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe mis en marche ou la tempé- « Alarme porte ouverte » ou rature est toujours trop éle- « Alarme haute température ». vée. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. Solution Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». Un symbole carré apparaît à Problème de capteur de la place des chiffres sur température.
FRANÇAIS Problème Cause probable Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anoavoir appuyé sur la touche malie. COOLMATIC, ou après avoir changé la température. De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur. Solution Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulel'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage. trué.
www.aeg.com Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 6.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.
FRANÇAIS recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an. Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès de votre distributeur local. 43 Le filtre à air étant un accessoire consommable, il n'est pas couvert par la garantie. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.
www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.................................................................................45 2. SIKKERHETSANVISNINGER...................................................................................46 3. BRUK.........................................................................................................................47 4. DAGLIG BRUK......................................................................................................... 50 5.
NORSK 1. 45 SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.
www.aeg.com • • skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. • Fjern all emballasjen og transportboltene.
NORSK 47 • Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person. • Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet. • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet godt.
www.aeg.com 7 Knapp for øking av temperaturen i nedre rom 8 Display Det er mulig å endre den forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde Mode-knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen sekunder. Endringen kan tilbakestilles. Display A B C D E Off COOL MATIC F G FROST MATIC min L K J I H A. Indikator for kjøleseksjon B. Temperaturindikator for kjøleskap og tidsur C. Kjøleskap OFF-indikator D. COOLMATIC-funksjon E. Holiday-funksjon F. FROSTMATIC-funksjon G. H.
NORSK 3.6 Regulere temperaturen Still inn temperatur for kjøleskapet og fryseren ved å trykke på temperaturknappene. Standard temperaturer: • +5 °C i kjøleskapet • -18 °C i fryseren Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen. Etter strømbrudd forblir den innstilte temperaturen lagret. Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. 3.
www.aeg.com eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler matprodukter i en viss tid. Den er også nyttig hvis du trenger en påminnelse for ikke å glemme flasker som du har satt i fryseren så de skal bli fort kalde. 1. Trykk Mode til tilsvarende ikon kommer til syne. MinuteMinder-indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder. 2. Trykk på temperatur pluss- eller temperatur minus-knappen for å endre den innstilte verdien for tidsuret fra 1 til 90 minutter. 3.
NORSK 4.1 Opprinnelig strøm på OBS! Før du setter in strømpluggen i støpselet og skrur på kabinettet for første gang, la produktet stå oppreist i minst 4 timer. Dette sørger for at oljen for nok tid til å komme tilbake i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponentene forårsake skade. 4.2 Oppbevaring av frosne matvarer Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der den ikke var i bruk, må du la den stå på i minst 2 timer med FROSTMATIC-funksjonen slått på.
www.aeg.com FreshBox modulen er utstyrt med skinner. Når den fjernes fra kjøleseksjonen må modulen trekkes mot deg og kurven fjernes ved å vippe fronten ned. 4.6 DYNAMICAIR Kjøleskapet er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av mat og jevnere temperatur i skapet. Denne enheten aktiveres automatisk ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy.
NORSK apparatet ved hjelp av en automatisk kontrollert vifte. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann med jevne mellomrom, for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet. 53 5.4 Perioder uten bruk Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler: 1. Trekk støpselet til produktet ut av stikkontakten.
www.aeg.com Problem Mulig årsak Løsning Mye mat ble lagt i fryseren på en gang. Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen. Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammet på merkeplaten. Matproduktene som ble lagt ned i produktet var for varm. La matprodukter avkjøle seg til romtemperatur før du legger den i fryseren. Funksjonen FROSTMATIC er aktivert. Se "FROSTMATIC -funksjonen". Funksjonen COOLMATIC er aktivert. Se "COOLMATIC -funksjonen".
NORSK Problem 55 Mulig årsak Løsning Matvarene har for høy temperatur. La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger til oppbevaring. Mange matvarer er lagt inn i produktet samtidig. Legg færre matvarer inn i produktet på samme tid. Funksjonen FROSTMATIC er aktivert. Se "FROSTMATIC -funksjonen". Funksjonen COOLMATIC er aktivert. Se "COOLMATIC -funksjonen". Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker.
www.aeg.com Filteret bør plasseres bak klaffen før produktet slås på. 1. 2. 3. 4. Åpne skuffen. Ta filteret ut av plastposen. Sett filteret inn skuffen. Lukk skuffen forsiktig. For at kull-luftfilteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien. 8. TEKNISKE DATA 8.
SVENSKA 57 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 58 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................59 3. ANVÄNDNING........................................................................................................ 61 4. DAGLIG ANVÄNDNING.........................................................................................64 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............
1. www.aeg.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • 59 Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten.
www.aeg.com 2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet.
SVENSKA 61 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanelen 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF-knapp 2 Övre fackets knapp för kallare temperatur 3 Övre fackets knapp för varmare temperatur 4 Mode-knapp 5 OK-knapp 6 Nedre fackets knapp för kallare temperatur 7 Nedre fackets knapp för varmare temperatur 8 Display Det går att ändra de förinställda knappljuden genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
www.aeg.com 3.3 Stänga av 1. Tryck på ON/OFF i några sekunder. Displayen stängs av. 2. Koppla bort produkten från eluttaget. 3.4 Slå på kylen För att slå på kylen räcker det med att trycka på temperaturreglaget. Slå på kylen på det andra sättet: 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas. Kylens OFF-indikator blinkar. 2. Tryck på OK för att bekräfta. Kylens OFF-indikator släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. 3.5 Stänga av kylen 1.
SVENSKA FROSTMATIC-funktionen stängs av automatiskt efter 52 timmar. Stäng av funktionen innan den kommit till det automatiska slutet genom att upprepa stegen tills FROSTMATIC-indikatorn slocknar. 3.10 DYNAMICAIR-funktion 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas. DYNAMICAIR-indikatorn blinkar. 2. Tryck på OK för att bekräfta. DYNAMICAIR-indikatorn visas. Om du aktiverar DYNAMICAIR-funktionen ökar energiförbrukningen.
www.aeg.com Ljudsignalen kan stängas av genom att trycka på valfri knapp 4. DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 4.1 Initial ström på FÖRSIKTIGHET! Innan man sätter i stickkontakten i uttaget och sätter igång skåpet första gången ska man låta produkten stå upprätt i minst 4 timmar. Då kan man vara säker på att oljan runnit tillbaka till kompressorn. Annars kan kompressorn eller de elektroniska delarna skadas. 4.
SVENSKA 65 4.5 FreshBox-modul 4.6 DYNAMICAIR Lådan i modulen är lämplig för förvaring av färska livsmedel som fisk, kött, skaldjur, eftersom temperaturen här är lägre än övriga delen av kylen. Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och håller en jämnare temperatur. FÖRSIKTIGHET! Innan du placerar eller tar ut FreshBox-modulen inuti produkten ska MaxiBoxlådan och glasskyddet dras ut helt.
www.aeg.com 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning. Den nedersta hyllan som delar av kylfacket från facket får bara tas ut för att rengöras.
SVENSKA 67 Problem Möjlig orsak Åtgärd En rektangulär symbol visas istället för siffror på temperaturdisplayen. Problem med temperatursensor. Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men temperaturen kan inte justeras). Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad. Kompressorn arbetar utan uppehåll.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen kan inte ställas in. Funktionen FROSTMATIC Stäng av FROSTMATIC eller eller COOLMATIC är påsla- COOLMATIC manuellt eller gen. vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen". DEMO visas på displayen. Kylskåpet är i demonstrationsläge. Temperaturen i kylskåpet är Temperaturen är felaktigt för låg/hög. inställd. Matvarornas temperatur är för hög.
SVENSKA 7.2 Elektrisk anslutning • Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag. • Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
www.aeg.
SVENSKA 71
280155842-A-522015 www.aeg.