NL EN FR DE Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank 2 16 29 43 S83430CTW2
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING .............................................................................................................. 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 9 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF-toets 2 Bovenste vak temperatuur lager toets 3 Bovenste vak temperatuur hoger toets 4 Mode-toets 5 OK-toets 6 Onderste vak temperatuur lager toets 7 Onderste vak temperatuur hoger toets 8 Weergave Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken.
NEDERLANDS Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. Als "dEMo" op het display verschijnt, raadpleegt u het hoofdstuk "Problemen oplossen". 3.3 Uitschakelen 1. Druk gedurende een paar seconden op de toets AAN/UIT. Het display wordt uitgeschakeld. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3.4 De koelkast inschakelen Om de koelkast aan te zetten, drukt u gewoon op de temperatuurregelaar van de koelkast. Om de koelkast op de andere manier in te schakelen: 1.
www.aeg.com De COOLMATIC-functie wordt automatisch na ongeveer 52 uur uitgeschakeld. Om de functie uit te schakelen voor de automatische uitschakeleing, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram COOLMATIC is uitgeschakeld. 3.9 FROSTMATIC-functie De FROSTMATIC-functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is geconserveerd tegen ongewenste opwarming. 1. Druk op de toets Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het FROSTMATIC-lampje knippert. 2.
NEDERLANDS Om de functie tijdens het aftellen op elk gewenst moment uit te schakelen, herhaalt u de functiestappen tot het indicatielampje uit gaat. 3.12 Holiday modus Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode zonder dat u vieze luchtjes krijgt. Als de Holiday-functie actief is, moet het koelvak leeg zijn. 1. Druk op Mode tot het Holidayindicatielampje verschijnt. Het Holiday-pictogram knippert.
www.aeg.com Het invriesproces duurt 24 uur. voeg tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen. Wanneer het invriesproces is voltooid, de vereiste temperatuur weer instellen (zie "FROSTMATIC-functie"). De FreshBox-module is uitgerust met geleiders. Tijdens zijn verwijdering uit het koelgedeelte trekt u de module naar uzelf toe en verwijdert u de korf door de voorkant scheef naar beneden te houden. In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C.
NEDERLANDS Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. 3. Spoel ze af en maak ze grondig droog. 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm. De kist is kortgeleden aangezet of de temperatuur is nog steeds te hoog. Zie "Deur open alarm" of "Alarm hoge temperatuur". De temperatuur in het apparaat is te hoog. Zie "Deur open alarm" of "Alarm hoge temperatuur". Er verschijnt een vierkant symbool in plaats van getallen op het temperatuurdisplay. Probleem met de temperatuur van de sensor.
NEDERLANDS Probleem 13 Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat het water in de wateropvangbak loopt. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de verdam- op de verdamperbak. perbak boven de compressor. De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of Schakel FROSTMATIC of COOLMATIC is ingeschaCOOLMATIC handmatig uit, keld.
www.aeg.com 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Opstelling Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST* +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 7.
NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval 20 u Spanning 230 – 240 V Tijd 15 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 9. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................17 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 18 3. OPERATION............................................................................................................ 19 4. DAILY USE................................................................................................................22 5.
ENGLISH 1. 17 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
ENGLISH • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
www.aeg.com 2 Top compartment temperature colder button 3 Top compartment temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Bottom compartment temperature colder button 7 Bottom compartment temperature warmer button 8 Display It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
ENGLISH The fridge temperature indicator shows dashes. 2. Press OK to confirm. The fridge OFF indicator is shown. 3.6 Temperature regulation Set temperature of the fridge and of the freezer by pressing the temperature buttons. Default temperatures: • +5°C for the fridge • -18°C for the freezer The temperature indicators show the set temperature. After a power failure the set temperature remains stored. The set temperature will be reached within 24 hours. 3.
www.aeg.com 3.11 MinuteMinder function 3.12 Holiday mode The MinuteMinder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain length of time. This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell. It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. 1.
ENGLISH 23 4.2 Storage of frozen food 4.4 FreshBox module When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on. The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom drawer which needs to be in place to provide good air circulation.
www.aeg.com 5.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. 5.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system.
ENGLISH 25 6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". The temperature in the appliance is too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm".
www.aeg.com Problem Possible cause Solution The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts after a period of time. The compressor does not start immediately after pressing the COOLMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts after a period of time. Water flows inside the refrigerator. The water outlet is clogged.
ENGLISH If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 27 Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 6.2 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. 7. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 7.3 Installation of the appliance and door reversal Please refer to separate instructions on installation (ventilation requirements, levelling) and door reversal.
www.aeg.com 8. TECHNICAL INFORMATION 8.1 Technical data Height 1840 mm Width 595 mm Depth 642 mm Rising time 20 h Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 9. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
FRANÇAIS 29 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 30 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 31 3. FONCTIONNEMENT..............................................................................................33 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................36 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 31 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 33 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.
www.aeg.com 3.2 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Les indicateurs de température/voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
FRANÇAIS Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. 3.8 Fonction COOLMATIC Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 1.
www.aeg.com la température et sur la touche d'augmentation de la température. Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 3.
FRANÇAIS conserver à long terme des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les denrées à congeler dans le compartiment supérieur.
www.aeg.com 5.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2.
FRANÇAIS 39 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe mis en marche ou la tem« Alarme porte ouverte » ou pérature est toujours trop « Alarme haute température ». élevée.
www.aeg.com Problème Cause possible Solution La fonction COOLMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction COOLMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anom- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche alie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température.
FRANÇAIS Problème 41 Cause possible Solution La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps. La fonction FROSTMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction COOLMATIC ».
www.aeg.com 7.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte 4. Fermez le tiroir. Veuillez vous reporter à la notice d'installation séparée (exigences en matière de ventilation, mise de niveau) et réversibilité de la porte. 7.4 Installation et remplacement du filtre CLEANAIR CONTROL Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre à air à charbon une fois par an.
DEUTSCH 43 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 45 3. BETRIEB................................................................................................................... 47 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................50 5. REINIGUNG UND PFLEGE....
1. www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • 45 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
www.aeg.com • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. 47 • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.
www.aeg.com 3.2 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.
DEUTSCH Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige COOLMATIC blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 52 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige COOLMATIC erlischt. 3.
www.aeg.com 3.12 Holiday-Modus 3.13 Funktion ChildLock Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. Leeren Sie den Kühlraum, bevor Sie den HolidayModus einschalten. 1. Drücken Sie Mode, bis die HolidayAnzeige erscheint. Das Holiday-Symbol blinkt.
DEUTSCH Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. 51 Die FreshBox-Schublade besitzt Führungsschienen.
www.aeg.com 5.2 Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1.
DEUTSCH 53 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kürSiehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus- zlich eingeschaltet oder die „Temperaturwarnung“. gelöst. Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie FROSTMATIC gedrückt oder die Soll-Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Dies ist normal, keine Störung. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie COOLMATIC gedrückt oder die Soll-Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Dies ist normal, keine Störung.
DEUTSCH Problem 55 Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig ein. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMATist eingeschaltet. IC“. Die Funktion COOLMATIC ist eingeschaltet. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Siehe „Funktion COOLMATIC“. Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
www.aeg.com 7.4 Einsetzen und Austauschen des CLEANAIR CONTROLFilters Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. Der Filter muss in die Schublade eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort.
DEUTSCH 57
www.aeg.
DEUTSCH 59
280154203-A-332014 www.aeg.