NL FR DE Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank 2 26 50 S83430CTX2
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENING .............................................................................................................. 7 5. DAGELIJKS GEBRUIK............
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.
NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF-toets 2 Bovenste vak temperatuur lager toets 3 Bovenste vak temperatuur hoger toets 4 Mode-toets 5 OK-toets 6 Onderste vak temperatuur lager toets 7 Onderste vak temperatuur hoger toets 8 Weergave Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken.
www.aeg.com Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. Als "dEMo" op het display verschijnt, raadpleegt u het hoofdstuk "Problemen oplossen". 4.3 Uitschakelen 1. Druk gedurende een paar seconden op de toets AAN/UIT. Het display wordt uitgeschakeld. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 4.4 De koelkast inschakelen Om de koelkast aan te zetten, drukt u gewoon op de temperatuurregelaar van de koelkast. Om de koelkast op de andere manier in te schakelen: 1.
NEDERLANDS De COOLMATIC-functie wordt automatisch na ongeveer 52 uur uitgeschakeld. Om de functie uit te schakelen voor de automatische uitschakeleing, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram COOLMATIC is uitgeschakeld. 4.9 FROSTMATIC-functie De FROSTMATIC-functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt voedsel dat reeds is geconserveerd tegen ongewenste opwarming. 1. Druk op de toets Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het FROSTMATIC-lampje knippert. 2.
www.aeg.com Om de functie tijdens het aftellen op elk gewenst moment uit te schakelen, herhaalt u de functiestappen tot het indicatielampje uit gaat. 4.12 Holiday modus Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantieperiode zonder dat u vieze luchtjes krijgt. Als de Holiday-functie actief is, moet het koelvak leeg zijn. 1. Druk op Mode tot het Holidayindicatielampje verschijnt. Het Holiday-pictogram knippert.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'maximale bewaartijd bij stroomuitval' is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 5.4 Invriezen van vers voedsel 11 5.
www.aeg.com 5.10 MaxiBox lade De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente. 5.8 FreshBox lade 5.11 DYNAMICAIR De lade is geschikt voor het bewaren van vers voedsel zoals vis, vlees, schelp- en schaaldieren, omdat de temperatuur in dit vak lager is dan in de rest van de koelkast. 5.9 Verwijderen van de FreshBox-module LET OP! Voor het plaatsen of verwijderen van de FreshBox-module in het apparaat, moeten de groentelade en de glazen afdekplaat worden verwijderd.
NEDERLANDS 13 Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 5.12 Koolstofluchtfilter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter CLEANAIR CONTROL die zich achter een lade in de achterwand van het koelvak bevindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
www.aeg.com • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. 6.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. 6.
NEDERLANDS de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; 15 • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.
www.aeg.com Om ervoor te zorgen dat het FreshBox-vak goed functioneert, moeten het onderste vak en de dekplaten na reiniging worden teruggeplaatst op hun oorspronkelijke plek. De dekplaten boven de lades in het vak kunnen worden verwijderd om te worden gereinigd. 7.4 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
NEDERLANDS 17 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg " FROSTMATIC ingeschakeld. functie". De functie COOLMATIC is ingeschakeld. Raadpleeg " COOLMATIC functie". De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op storing. FROSTMATIC of na het veranderen van de temperatuur. De compressor start na enige tijd.
NEDERLANDS Probleem 19 Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten tegelijk bewaard. Conserveer minder producten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg "FROSTMATIC ingeschakeld. functie". De functie COOLMATIC is ingeschakeld. Raadpleeg " COOLMATIC functie".
www.aeg.com het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestaties kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning.
NEDERLANDS 21 9.6 Omkeren van de draairichting van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken. Zorg dat het apparaat leeg is voordat u werkzaamheden uitvoert. Zo niet, verplaats alle goederen naar de juiste temperatuur om de levensmiddelen goed te bewaren. 9.5 Installatie van het CLEANAIR CONTROL filter De koolstofluchtfilter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert.
www.aeg.com vervolgens de onderste scharniersteun los. 9. Verwijder de scharnierpen uit het onderste deurscharnier en plaats het aan de tegenoverliggende zijde. 1 2 1 2 4. Zet de deur vast en schroef het bovenste deurscharnier los. 5. Verwijder voorzichtig de bovenste deur van het apparaat. 3 1 2 6. Verwijder de afdekkingen en de plug van het middelste scharnier. 7. Verwijder het middelste scharnier van het apparaat en verwijder vervolgens voorzichtig de onderste deur. 10.
NEDERLANDS 23 Vergeet niet om de afdekking en de pluggen van het middelste scharnier weer te bevestigen. 2 16. Verwijder de afdekking van het bovenste scharnier en draai het scharnier los van het apparaat. 1 2 1 14. Schroef de bovenste stop en de bovenste hendelsteun los en vervang ze. 1 2 4 3 17. Monteer het bovenste scharnier aan de andere kant van het apparaat en plaats de afdekking van het bovenste scharnier terug. 1 2 15.
www.aeg.com de deur ook op het bovenste scharnier. 19. Zet de bovenste deur vast op het bovenste scharnier. LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact. 2 1 20. Plaats de afdekking van de bovenste deur terug en steek de plug erin. 2 1 Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat.
NEDERLANDS 25 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 27 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 30 4. FONCTIONNEMENT..............................................................................................31 5. UTILISATION QUOTIDIENNE......
FRANÇAIS 1. 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
www.aeg.com • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.
FRANÇAIS 31 4. FONCTIONNEMENT 4.
www.aeg.com 4.2 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Les indicateurs de température/voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
FRANÇAIS Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. 4.8 Fonction COOLMATIC Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 1.
www.aeg.com la température et sur la touche d'augmentation de la température. Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 4.
FRANÇAIS dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Vous pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte.
www.aeg.com 5.10 Bac MaxiBox Le bac convient au rangement des fruits et légumes. 5.8 Bac FreshBox 5.11 DYNAMICAIR Ce tiroir est adapté à la conservation des denrées fraîches et hautement périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur. 5.9 Retrait du module FreshBox ATTENTION! Avant de mettre ou de retirer le module FreshBox à l'intérieur de l'appareil, retirez le bac à légumes et le couvercle en verre.
FRANÇAIS 37 Pour mettre le dispositif en fonctionnement manuellement, reportezvous au mode DYNAMICAIR. DYNAMICAIR se met à l'arrêt si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 5.12 Filtre à air à charbon Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon CLEANAIR CONTROL situé dans un tiroir dans la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation.
www.aeg.com 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement 6.2 Conseils d'économie d'énergie • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayette. • Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le bac à légumes.
FRANÇAIS • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ; • La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ; • L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. 6.
www.aeg.com L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse.
FRANÇAIS Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès de votre distributeur local. Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtre CLEANAIR CONTROL ». 41 Le filtre à air étant un accessoire consommable, il n'est pas couvert par la garantie. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. du tout.
www.aeg.com Anomalie Cause possible Solution L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne en permanence. Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été introduits simultanément.
FRANÇAIS 43 Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur. Il est impossible de régler la température. La fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC est activée.
www.aeg.com 8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 8.3 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée. 9.
FRANÇAIS 9.3 Emplacement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
www.aeg.com 9.6 Inversion de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température qui convient pour une conservation alimentaire adéquate. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation.
FRANÇAIS 47 dévissez le support de la charnière inférieure. 9. Déposez le pivot de charnière du support de la charnière inférieure et introduisez-le dans le trou opposé. 1 2 2 1 14. Dévissez le butoir supérieur et l'amortisseur supérieur de la poignée, puis remplacez-les. 3 1 2 10. Montez le support de la charnière inférieure sur le côté opposé de l'appareil. N'oubliez pas de poser le cache de la charnière inférieure et les pastilles. 11. Dévissez la poignée inférieure. 12.
www.aeg.com 2 1 2 1 17. Montez la charnière supérieure sur le côté opposé de l'appareil puis replacez le bandeau supérieur et les pastilles du bandeau supérieur. 2 1 18. Placez avec soin la porte supérieure sur la charnière milieu puis guidez la porte dans la charnière supérieure. 19. Fixez la porte à la charnière supérieure. 2 1 20. Replacez le bandeau de la porte supérieure et la pastille. 21. Fixez le support de poignée, puis la poignée supérieure sur le côté opposé.
FRANÇAIS 49 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1840 Largeur mm 595 Profondeur mm 642 Autonomie de fonctionnement Heures 20 Voltage V 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 52 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................54 4. BETRIEB................................................................................................................... 55 5. TÄGLICHER GEBRAUCH...
DEUTSCH 1. 51 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
www.aeg.com • • • • • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
www.aeg.com • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.
DEUTSCH 55 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Taste ON/OFF 2 Taste zur Verringerung der Temperatur des oberen Fachs Taste zur Erhöhung der Temperatur 3 des oberen Fachs 4 Taste Mode 5 Taste OK 6 Taste zur Verringerung der Temperatur des unteren Fachs 7 Taste zur Erhöhung der Temperatur des unteren Fachs 8 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt.
www.aeg.com Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Wenn auf dem Display "dEMo" angezeigt wird, siehe Abschnitt „Was tun, wenn“. 4.3 Ausschalten des Geräts • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für das Gefriergerät Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
DEUTSCH Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 52 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige COOLMATIC erlischt. 4.9 Funktion FROSTMATIC Die FROSTMATIC-Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 1.
www.aeg.com 4.12 Holiday-Modus 4.13 Funktion ChildLock Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. Leeren Sie den Kühlraum, bevor Sie den HolidayModus einschalten. 1. Drücken Sie Mode, bis die HolidayAnzeige erscheint. Das Holiday-Symbol blinkt.
DEUTSCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. 5.
www.aeg.com Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. zur Reinigung des Ablaufkanals), ziehen Sie die Schublade zu sich und kippen Sie die Schublade mit der Vorderseite nach unten, bis sie sich herausnehmen lässt. 5.10 MaxiBox-Schublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. 5.
DEUTSCH 61 Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: 1. Ziehen Sie sie langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. Zum manuellen Ausschalten der Funktion siehe DYNAMICAIR-Modus. Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird, und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 5.12 Kohlefilter Das Gerät ist mit einem CLEANAIR CONTROL Kohlefilter in einer Schublade in der Rückwand des Kühlraums ausgerüstet.
www.aeg.com die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
DEUTSCH • • • • in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte. Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt.
www.aeg.com ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2.
DEUTSCH Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Siehe „Einsetzen des CLEANAIR CONTROL Filters“. 65 Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild.
DEUTSCH 67 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe Funktion „FROSTMATIC oder COOLMATIC“. Die Tür ist nicht richtig ausgerichtet oder berührt das Belüftungsgitter. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“.
www.aeg.com 8.3 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden 9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.
DEUTSCH 69 100 mm min Geruchsübertragung optimal aufrecht erhält. Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. Der Filter muss in die Schublade eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. B 20 mm A ACHTUNG! Um einen einwandfreien Betrieb bei Umgebungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, muss zwischen den Geräteseiten und den angrenzenden Küchenmöbeln ein Abstand von 30 mm eingehalten werden. 9.
www.aeg.com ACHTUNG! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 1 2 1. Schrauben Sie den oberen Griff los. 1 2 3 6. Entfernen Sie am mittleren Scharnier die Abdeckungen und den Bolzen. 7. Entfernen Sie das mittlere Scharnier vom Gerät, und entfernen Sie dann vorsichtig die untere Tür. 2. Entfernen Sie den Bolzen vom Aufsatz der oberen Tür. 3. Entfernen Sie den Aufsatz der oberen Tür. 1 2 1 2 4.
DEUTSCH 1 71 2 2 1 3 14. Schrauben Sie den oberen Anschlag und den oberen Griffsteg ab, und ersetzen Sie sie. 1 10. Montieren Sie die untere Scharnierhalterung an der gegenüberliegenden Seite des Geräts. Denken Sie daran, die Abdeckung des unteren Scharniers und die Bolzen anzubringen. 11. Schrauben Sie den unteren Griff los. 12. Bringen Sie die Griffhalterung und den unteren Griff an der gegenüberliegenden Seite an. 1 2 3 2 4 3 15.
www.aeg.com 2 2 1 1 17. Montieren Sie das obere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts und bringen Sie die Abdeckungen des oberen Scharniers wieder an. 1 20. Bringen Sie die obere Türabdeckung an und schließen Sie den Stecker an. 2 2 1 21. Bringen Sie die Griffhalterung und den oberen Griff an der gegenüberliegenden Seite an. 18. Positionieren Sie die obere Tür vorsichtig auf dem mittleren Scharnier und fahren Sie dann fort, die Tür am oberen Scharnier anzubringen. 19.
DEUTSCH Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst.
www.aeg.com dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 75
280154082-A-302014 www.aeg.