S83430CTX2 NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 25 49
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 6 4. BEDIENING .............................................................................................................. 6 5. DAGELIJKS GEBRUIK............
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen productoverzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 Groentelade FreshBox lade Glazen plateau Glazen plateau DYNAMICAIR Flessenrek Bedieningspaneel 8 9 10 11 12 13 Zuivelschap Deurplateau Flessenrek Vrieslade Vrieslade Vrieslade 4. BEDIENING 4.
NEDERLANDS 1 ON/OFF-toets 2 Bovenste vak temperatuur lager toets 3 Bovenste vak temperatuur hoger toets 4 Mode-toets 5 OK-toets 6 Onderste vak temperatuur lager toets A B C D E Off COOL F G FROST MATIC MATIC min L K J I H 7 7 Onderste vak temperatuur hoger toets 8 Weergave Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken.
www.aeg.com Het lampje OFF van de koelkast en het lampje van het koelvak knipperen. Het temperatuurlampje van de koelkast toont streepjes. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het koelkast OFF-lampje wordt getoond. 4.6 Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de koelkast en de vriezer kan worden ingesteld met de temperatuurknoppen. Standaardtemperaturen: • +5°C voor de koelkast • -18°C voor de vriezer De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur.
NEDERLANDS 4.10 DYNAMICAIR-functie 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het DYNAMICAIR-lampje knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje wordt getoond. Het activeren van de functie DYNAMICAIR verhoogt het energieverbruik. Als de functie automatisch wordt geactiveerd, wordt het indicatielampje DYNAMICAIR niet weergegeven (zie "Dagelijks gebruik"). Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram DYNAMICAIR is uitgeschakeld.
www.aeg.com 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Eerste inschakeling LET OP! Laat, voordat u de stekker in het stopcontact steekt en de koelkast voor de eerste keer aanzer, het apparaat eerst minimaal 4 uur rechtop staan. De olie heeft dan genoeg tijd om terug te keren naar de compressor. Anders kunnen de compressor of de elektronische onderdelen beschadigd raken. 5.
NEDERLANDS 11 5.5 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. 5.
www.aeg.com LET OP! Houd tijdens de werking de ventilatielade altijd gesloten. 5.10 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in het vak. Het apparaat activeert zichzelf indien nodig, bijvoorbeeld voor een snel temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstemperatuur hoog is. 5.
NEDERLANDS 2 13 Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. 1 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt.
www.aeg.com 6.5 Tips voor het invriezen Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips: • De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, wordt vermeld op het typeplaatje. • Het invriesproces duurt 24 uur.
NEDERLANDS 7.3 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. 15 7.4 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw lokale distributeur. Zie 'Montage van het CLEANAIR CONTROL-filter' voor de instructies. De luchtfilter is een verbruiksartikel en als zodanig geldt hiervoor geen garantie. 7.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 17 Oplossing Er verschijnt een vierkant Probleem met de tempersymbool in plaats van getall- atuur van de sensor. en op het temperatuurdisplay. Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden) Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand-by stand. Sluit en open de deur. Het lampje werkt niet. Het lampje is stuk.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aangesloten op de verdamperbak boven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FROSTMATIC of COOLMATIC is ingeschakeld. Schakel FROSTMATIC of COOLMATIC handmatig uit, of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Zie "FROSTMATIC of COOLMATIC functie".
NEDERLANDS 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 19 Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice. 8.3 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LEDbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.
www.aeg.com 100 mm min apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. B A 9.5 Installatie van het CLEANAIR CONTROL filter De koolstofluchtfilter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert. Hierdoor blijven de optimale smaak en het aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van het ene levensmiddel op het andere worden overgebracht.
NEDERLANDS 21 5. Schroef de bovenste deurstop en de bovenste hendelsteun los en vervang ze. Zorg dat het apparaat leeg is voordat u werkzaamheden uitvoert. Zo niet, verplaats alle goederen naar de juiste temperatuur om de levensmiddelen goed te bewaren. 1 2 LET OP! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat tijdens de werkzaamheden stevig vasthoudt. 1. Verwijder alle plugs van de bovenste deurafdekking. 2.
www.aeg.com 2 1 1 2 3 3 9. Monteer de onderste scharniersteun aan de andere kant van het apparaat. Vergeet niet om het afstandstuk van het onderste scharnier te bevestigen. 10. Monteer de onderste deur op het onderste scharnier en zet het vast door het middelste scharnier op het apparaat te bevestigen. 12. Monteer het bovenste scharnier aan de andere kant van het apparaat en plaats alle afdekkingen terug van het bovenste scharnier.
NEDERLANDS 18. Bevestig de hendelbeugels en de handvatten aan de tegenovergestelde zijde. 2 h4 h5 h6 1 15. Plaats alle plugs en de bovenste deurafdekking terug. 2 2 1 16. Schroef de onderste deurstop los en monteer deze aan de andere kant. 17. Maak de handvatten en de hendelbeugels los. h1 h2 h3 LET OP! Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
www.aeg.com 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte mm 1840 Breedte mm 595 Diepte mm 642 Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 20 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
FRANÇAIS 25 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 26 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 29 4. FONCTIONNEMENT..............................................................................................30 5. UTILISATION QUOTIDIENNE.........
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 27 N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com • • • • • • réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.
www.aeg.com 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 1 2 3 B C D E Off COOL MATIC F G FROST MATIC K J I 6 7 8 Pour changer la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
FRANÇAIS Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». Si la porte reste ouverte pendant quelques minutes, l'éclairage s'éteint automatiquement. Pour le rallumer, fermez et ouvrez de nouveau la porte. 4.3 Mise à l'arrêt 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'appareil pendant quelques secondes. L'affichage s'éteint. 2.
www.aeg.com 4.8 Fonction COOLMATIC 4.10 Fonction DYNAMICAIR Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments chauds dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction COOLMATIC pour refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur DYNAMICAIR clignote. 2.
FRANÇAIS OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction. Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 4.12 Mode Holiday Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs. Videz le compartiment de réfrigération avant d'activer le mode Holiday. 1.
www.aeg.com aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace de 15 mm avec la porte. AVERTISSEMENT! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). 5.
FRANÇAIS 35 5.10 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. 5.8 Bac FreshBox Ce tiroir est adapté à la conservation des denrées fraîches et hautement périssables (poissons, viandes, fruits de mer), car la température y est inférieure à celle des autres zones du réfrigérateur.
www.aeg.com ATTENTION! Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. 2. Positionnez le balconnet comme requis. 5.13 Retrait des bacs de congélation du congélateur Les bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute. Pour retirer le bac du congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. 5.
FRANÇAIS • Si la température ambiante est élevée, le thermostat réglé sur la position maximale et l'appareil plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une température plus élevée pour faciliter le dégivrage automatique, ce qui permet ainsi d'économiser de l'énergie. 6.
www.aeg.com ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ; • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ; • ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. 7.
FRANÇAIS Pour garantir la complète fonctionnalité du compartiment FreshBox, la clayette inférieure et les couvercles doivent être remis dans leur position d'origine après nettoyage. Les couvercles situés au-dessus des tiroirs dans le compartiment peuvent être sortis en vue de leur nettoyage. 7.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête.
www.aeg.com 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause probable L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est à l'arrêt. du tout. Solution Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correctedu câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est pas alimentée.
FRANÇAIS Problème 41 Cause probable Solution Trop de produits ont été introduits simultanément. Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée correctement.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la température. La fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC est activée. Désactivez manuellement la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Reportezvous au chapitre « FonctionFROSTMATIC ou COOLMATIC ». DEMO s'affiche sur le panneau. L'appareil est en mode démonstration.
FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente. 8.3 Remplacement de l'éclairage 43 Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente. L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.
www.aeg.com 100 mm min Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Le filtre doit être placé dans le tiroir avant la mise en fonction de l'appareil. 1. 2. 3. 4. A Ouvrez le tiroir. Sortez le filtre du sac plastique. Installez le filtre dans le tiroir. Fermez le tiroir.
FRANÇAIS 2. Déposez le bandeau de la porte supérieure. 45 avec soin la porte inférieure de l'appareil. 1 2 1 1 2 3. Tout en maintenant la porte, dévissez la charnière supérieure. 4. Déposez avec soin la porte supérieure de l'appareil. 1 7. Déposez l'entretoise de la charnière inférieure puis dévissez le support de la charnière inférieure. 8. Déposez le pivot de charnière du support de la charnière inférieure et introduisez-le dans le trou opposé. 1 2 2 5.
www.aeg.com N'oubliez pas de poser l'entretoise de la charnière milieu. 1 2 3 2 1 11. Déposez les caches de la charnière supérieure puis dévissez la charnière pour la séparer de l'appareil. 2 1 13. Placez avec soin la porte supérieure sur la charnière milieu puis guidez la porte dans la charnière supérieure. 14. Fixez la porte à la charnière supérieure. 2 1 3 15. Replacez le bandeau de la porte supérieure et toutes les pastilles. 12.
FRANÇAIS 16. Dévissez le butoir de la porte inférieure, puis installez-le sur le côté opposé. 17. Dévissez les poignées, puis les supports. h1 h2 h3 18. Fixez les supports puis les poignées sur le côté opposé. h4 h5 h6 ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
www.aeg.com Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
DEUTSCH 49 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 51 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................53 4. BETRIEB................................................................................................................... 54 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.......
1. www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • 51 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
www.aeg.com • • • • • • Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.
www.aeg.com 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 2 3 1 Taste ON/OFF 2 Taste zur Verringerung der Temperatur des oberen Fachs Taste zur Erhöhung der Temperatur 3 des oberen Fachs 4 Taste Mode 5 Taste OK 6 Taste zur Verringerung der Temperatur des unteren Fachs A B C D E Off COOL MATIC F G FROST MATIC min L K J I H 4.2 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
DEUTSCH Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet. 4.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie einige Sekunden lang die EIN/AUS-Taste. Das Display wird ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 4.4 Einschalten des Kühlschranks Zum Einschalten des Kühlschranks drücken Sie einfach auf den KühlschrankTemperaturregler.
www.aeg.com 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige COOLMATIC blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 52 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige COOLMATIC erlischt. 4.
DEUTSCH geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Leeren Sie den Kühlraum, bevor Sie den HolidayModus einschalten. 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Holiday-Anzeige erscheint. Das Holiday-Symbol blinkt. Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. 2. Mit OK bestätigen. Das Holiday-Symbol erscheint. Wiederholen Sie zum Ausschalten des Holiday-Modus die obigen Schritte, bis die Holiday-Anzeige erlischt. 57 4.
www.aeg.com WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. 5.
DEUTSCH 59 Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. 5.10 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. 5.8 FreshBox-Schublade Aufgrund der in dieser Schublade im Vergleich zum restlichen Kühlraum niedrigeren Temperatur eignet sie sich zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten.
www.aeg.com und verbessert so die Qualität der gelagerten Lebensmittel. ACHTUNG! Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein. 5.12 Positionierung der Türablagen 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. 5.13 Entnehmen von Gefrierkörben aus dem Gefriergerät Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert.
DEUTSCH 6.2 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
www.aeg.com 6.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
DEUTSCH Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Die unterste Ablage trennt den Kühlraum vom -fach und sollte nur zur Reinigung entfernt werden. Ziehen Sie die Ablage gerade heraus. Das FreshBox Fach kann nur richtig funktionieren, wenn die untere Ablage und die Abdeckungen nach der Reinigung wieder korrekt eingesetzt werden. Die Abdeckungen über den Schubladen können zur Reinigung entfernt werden. 7.
www.aeg.com 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Netzsteckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
DEUTSCH 65 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe hierzu Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe hierzu „Funktion FROSTMATIC oder COOLMATIC“. Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 SekunDemo-Betrieb.
DEUTSCH Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 67 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 8.3 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
www.aeg.com 100 mm min Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses erfolgen. 9.
DEUTSCH 9.6 Wechseln des Türanschlags 1 WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät achten Sie darauf, dass es leer ist. Anderenfalls lagern Sie die Nahrungsmittel bei der richtigen Temperatur aus. 2 5. Schrauben Sie den oberen Türanschlag und den oberen Griffsteg ab, und ersetzen Sie sie.
www.aeg.com 8. Entfernen Sie das Zapfengelenk von der unteren Scharnierhalterung und bringen Sie es auf der gegenüberliegenden Seite wieder an. 1 2 2 1 11. Entfernen Sie die Abdeckungen des oberen Scharniers und schrauben Sie das Scharnier vom Gerät ab. 3 2 1 9. Montieren Sie die untere Scharnierhalterung an der gegenüberliegenden Seite des Geräts. Denken Sie daran, den Abstandshalter des unteren Scharniers anzubringen. 10.
DEUTSCH 71 1 2 2 2 3 1 16. Schrauben Sie den unteren Türanschlag ab, und bringen Sie ihn auf der gegenüber liegenden Seite an 13. Positionieren Sie die obere Tür vorsichtig auf dem mittleren Scharnier und fahren Sie dann fort, die Tür am oberen Scharnier anzubringen. 14. Befestigen Sie die obere Tür am oberen Scharnier. 2 17. Schrauben Sie die Griffe und die Griffhalterungen ab. h1 h2 h3 1 15. Bringen Sie den Aufsatz der oberen Tür wieder in Position und bringen Sie alle Abdeckungen an. 18.
www.aeg.com ACHTUNG! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B.
DEUTSCH 73
www.aeg.
DEUTSCH 75
280153140-A-122014 www.aeg.