EN HU SK User Manual Fridge Freezer Használati útmutató Hűtő - fagyasztó Návod na používanie Chladnička s mrazničkou 2 25 49 S83430CTX2
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 6 4. OPERATION.............................................................................................................. 7 5. DAILY USE........
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
ENGLISH • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
ENGLISH 7 4. OPERATION 4.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF button 2 Top compartment temperature colder button 3 Top compartment temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Bottom compartment temperature colder button 7 Bottom compartment temperature warmer button 8 Display It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.
www.aeg.com 4.3 Switching off • sounding of the buzzer. 1. Press ON/OFF for a few seconds. The display switches off. 2. Disconnect the mains plug from the power socket. Press any button to reset the alarm. The buzzer switches off. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored. 4.
ENGLISH 4.10 DYNAMICAIR function 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. The activation of the DYNAMICAIR function increases energy consumption. If the function is activated automatically, the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily use"). To switch off the function, repeat the steps until the DYNAMICAIR indicator goes off. 4.
www.aeg.com 5.1 Initial power on CAUTION! Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave the appliance standing upright for at least 4 hours. This will assure a sufficient amount of time for the oil to return to the compressor. Otherwise the compressor or electronic components may sustain damage. 5.
ENGLISH temperature, depending on the time available for this operation. 11 5.8 FreshBox drawer Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 5.6 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired. The drawer is suitable for storing fresh food like fish, meat, seafood, because the temperature is lower here than in the rest of the fridge. 5.
www.aeg.com CAUTION! During the operation, always keep the air ventilation drawer closed. 5.11 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high. 5.
ENGLISH 2 13 At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. 1 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.
www.aeg.
ENGLISH The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
www.aeg.com 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. The appliance is noisy. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
ENGLISH Problem 17 Possible cause Solution Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature before storing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC funcis switched on. tion". The COOLMATIC function Refer to "COOLMATIC funcis switched on. tion". The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC, or after changing the temperature.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC funcis switched on. tion". The COOLMATIC function Refer to "COOLMATIC funcis switched on. tion".
ENGLISH 9.2 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
www.aeg.com aroma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination. 1 2 3 On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on. 1. 2. 3. 4. Open the drawer. Take the filter out of the plastic bag. Insert the filter in the drawer. Close the drawer. 2. Remove the plug from the top door cap. 3. Remove the top door cap.
ENGLISH 1 2 3 13. Install the bottom door on the bottom hinge, and secure it by attaching the middle hinge to the appliance. 1 2 Remember to attach the middle hinge covers and plug. 8. Remove the bottom hinge cover and plugs, then unscrew the bottom hinge bracket. 9. Remove the pivot hinge from the bottom hinge bracket and replace it on the opposite side. 1 21 2 2 1 14. Unscrew the top stopper and the top handle strut, then replace them. 3 1 2 10.
www.aeg.com 2 1 16. Remove the top hinge cover, then unscrew the hinge from the appliance. 20. Reposition the top door cap and insert the plug. 2 1 2 1 17. Install the top hinge on the opposite side of the appliance, then replace all top hinge cover. 1 2 18. Carefully position the top door on the middle hinge, then continue to fit the door onto the top hinge. 19. Secure the top door to the top hinge. 21. Attach the handle bracket then top handle on the opposite side.
ENGLISH Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest Authorised Service Centre.
www.aeg.com Rising time Hours 20 Freezing capacity Kg/24h 13 Climatic class SN-N-ST-T Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 Noise level dB/A 41 Built-in The technical information are situated in the rating plate, on the external or No internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
MAGYAR 25 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................26 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 27 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 29 4. MŰKÖDÉS........................................................................................................30 5. NAPI HASZNÁLAT......................................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
MAGYAR • • • • • 27 Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.
www.aeg.com • • • • • Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.
MAGYAR tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.
www.aeg.com 4. MŰKÖDÉS 4.1 Kezelőpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF gomb 2 Felső rekesz hőmérséklet-csökkentő gomb 3 Felső rekesz hőmérséklet-növelő gomb 4 Mode gomb 5 OK gomb 6 Alsó rekesz hőmérséklet-csökkentő gomb 7 Alsó rekesz hőmérséklet-növelő gomb 8 Kijelző Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhangok módosítására úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hangerő visszaállítható.
MAGYAR Ha "dEMo" jelenik meg a kijelzőn, olvassa el a Mit tegyek, ha... című fejezetet. A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi. A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. 4.3 Kikapcsolás 1. Nyomja meg néhány másodpercig a BE/KI gombot. A kijelző kikapcsol. 2. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. 4.4 A hűtő bekapcsolása A hűtő bekapcsolásához elegendő megnyomni a hűtő hőmérsékletszabályozó gombját. A hűtő más módon történő bekapcsolása: 1.
www.aeg.com 4.9 FROSTMATIC funkció A FROSMATIC funkció felgyorsítja a friss élelmiszer lefagyasztását, ugyanakkor megvédi a már tárolt élelmiszereket a nemkívánatos felmelegedéstől. 1. Addig nyomja a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik. A FROSTMATIC visszajelző villog. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. A FROSTMATIC visszajelző jelenik meg. A FROSTMATIC funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
MAGYAR 4.13 ChildLock funkció A ChildLock funkció segítségével letilthatja a készülék gombjainak működtetését. 33 A ChildLock visszajelző jelenik meg. A ChildLock funkció kikapcsolásához addig ismételje az eljárást, míg a ChildLock visszajelző el nem tűnik. 1. Addig nyomja a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik. A ChildLock visszajelző villog. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. 5. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.
www.aeg.com fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Kis mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia az aktuális beállítást. Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a FROSTMATIC funkciót legalább 24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe. Helyezze a lefagyasztandó élelmiszert a legfelső rekeszbe.
MAGYAR A fiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében. 5.9 A FreshBox modul eltávolítása FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt elhelyezi vagy eltávolítja a FreshBox modult a készülék belsejében, húzza ki a zöldségfiókot és az üvegfedelet. 35 5.11 DYNAMICAIR A hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a rekeszben.
www.aeg.com 5.13 Az ajtó polcainak elhelyezése 5.14 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat.
MAGYAR 6.4 Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: • • • • • • • Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
www.aeg.com 7.1 Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben. 7.
MAGYAR 39 VIGYÁZAT! Ha a készüléket bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő étel nem romlott-e meg áramkimaradás miatt. 7.5 A fagyasztó leolvasztása 7.7 A szén légszűrő cseréje A fagyasztótér dérmentes kivitelű. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, a belső falakon vagy pedig az élelmiszereken. A legjobb teljesítmény fenntartása érdekében a szén légszűrőt évente ki kell cserélni.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nincs feszültség a konnek‐ Csatlakoztasson egy másik torban. elektromos készüléket a háló‐ zati aljzatba. Forduljon szak‐ képzett villanyszerelőhöz. A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem megfelelő. A hangjelzéses vagy vizuális A készüléket mostanában riasztás be van kapcsolva. kapcsolta be, vagy a hőm‐ érséklet még mindig túl magas. Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e.
MAGYAR Jelenség 41 Lehetséges ok Megoldás A COOLMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „COOLMATIC funkció” c. részt. A kompresszor nem indul el azonnal a FROSTMATIC kapcsoló megnyomása, ill‐ etve a hőmérséklet módosí‐ tása után. Ez normális jelenség, nem történt hiba. A kompresszor kis idő múlva elindul. A kompresszor nem indul el azonnal a COOLMATIC kapcsoló megnyomása, ill‐ etve a hőmérséklet módosí‐ tása után. Ez normális jelenség, nem történt hiba. A kompresszor kis idő múlva elindul.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás Túl gyakran nyitja ki az aj‐ tót. Az ajtót csak akkor nyissa ki, ha szükséges. A FROSTMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „FROSTMATIC funkció” c. részt. A COOLMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „COOLMATIC funkció” c. részt. Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy ker‐ a készülékben. ingeni tudjon a hideg levegő a készülékben. Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
MAGYAR helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátoldala körül. Ha a készüléket egy falra függesztett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső lapja és a fali egység között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el. A pontos vízszintbe állítás a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén biztosítható.
www.aeg.com 9.6 Ajtónyitás irányának megfordítása VIGYÁZAT! Bármilyen művelet végrehajtása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. Bármilyen művelet végrehajtása előtt ellenőrizze, hogy üres-e a készülék. Amennyiben a készülék nem üres, helyezze az összes terméket megfelelő hőmérsékletű helyre az élelmiszer helyes tárolása érdekében. 9.
MAGYAR 45 1 2 1 2 4. Az ajtót tartva csavarozza ki a felső ajtózsanér csavarját. 5. Óvatosan távolítsa el a felső ajtót a készülékről. 1 8. Távolítsa el az alsó zsanér fedelét és a dugaszokat, majd csavarozza le az alsó zsanér konzolját. 9. Távolítsa el az alsó ajtózsanér konzoljáról a forgócsapot, és helyezze az ellenkező oldalra. 1 2 2 6. Távolítsa a középső zsanérfedeleket és a dugaszt. 7. Távolítsa el a középső zsanért a készülékről, majd óvatosan vegye le az alsó ajtót. 3 10.
www.aeg.com 1 2 3 13. Helyezze az alsó ajtót az alsó zsanérra, és rögzítse a középső zsanér felszerelésével. Ne feledje el felszerelni a középső zsanérfedeleket és a dugaszt. 16. Távolítsa el a felső zsanér borítását, majd csavarozza le a zsanért a készülékről. 2 1 2 1 14. Csavarozza le a felső ütközőt és a felső fogantyúkonzolt, majd cserélje meg azokat. 1 2 17. Szerelje a felső zsanért a készülék ellenkező oldalára, majd tegye vissza az összes felső zsanérborítást. 1 2 4 3 15.
MAGYAR 2 1 20. Helyezze vissza a felső ajtóburkolatot és a dugaszt. 2 1 21. Szerelje fel a fogantyúkonzolt, majd a felső fogantyút az ellenkező oldalra. Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következőkről: • Minden csavar meg vane húzva. • A mágneses tömítés a készülékházhoz tapad-e. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez.
www.aeg.com Magasság mm 1840 Szélesség mm 595 Mélység mm 642 Hűtőtér nettó térfogata liter 226 Fagyasztó nettó térfogata liter 92 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasz‐ tás a készülék használatától és elhe‐ lyezéstől függ.
SLOVENSKY 49 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................50 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 51 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................53 4. PREVÁDZKA.................................................................................................... 54 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE..........................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • 51 Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 2.
www.aeg.com 2.3 Použite VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. • • • • • • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel. Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
SLOVENSKY 3. POPIS SPOTREBIČA 3.
www.aeg.com 4. PREVÁDZKA 4.1 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tlačidlo ON/OFF 2 Tlačidlo zníženia teploty horného priestoru 3 Tlačidlo zvýšenia teploty horného priestoru 4 Tlačidlo Mode 5 Tlačidlo OK 6 Tlačidlo zníženia teploty dolného priestoru 7 Tlačidlo zvýšenia teploty dolného priestoru 8 Displej Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť súčasným stlačením tlačidla Mode a tlačidla zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť.
SLOVENSKY 55 Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", pozrite si kapitolu „Čo robiť, keď...“. 4.7 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty 4.3 Vypnutie Zvýšenie teploty v priestore mrazničky (napríklad následkom predchádzajúceho výpadku elektrického prúdu) indikujú: 1. Tlačidlo ZAP/VYP stlačte na niekoľko sekúnd. Displej sa vypne. 2. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete. 4.4 Zapnutie chladničky Pri zapínaní chladničky stačí stlačiť regulátor teploty chladničky.
www.aeg.com Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC. Funkcia FROSTMATIC sa automaticky vypne po 52 hodinách. Ak chcete funkciu deaktivovať pred jej automatickým uplynutím, zopakujte uvedené kroky, kým nezhasne ukazovateľ FROSTMATIC. 4.10 Funkcia DYNAMICAIR 1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazovateľ DYNAMICAIR bliká. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa ukazovateľ DYNAMICAIR. Aktivácia funkcie DYNAMICAIR zvýši spotrebu energie.
SLOVENSKY 57 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Prvé zapnutie POZOR! Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil do kompresora. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora alebo elektronických komponentov. 5.
www.aeg.com V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu teplotu. 5.5 Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť, aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. 5.
SLOVENSKY 59 Zariadenie DYNAMICAIR sa zastaví pri otvorení dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich zatvorení. 5.12 Vzduchový filter s uhlím Váš spotrebič je vybavený filtrom s uhlím CLEANAIR CONTROL v zásuvke v zadnej stene chladiaceho priestoru. 5.10 Zásuvka MaxiBox Zásuvka je vhodná na skladovanie ovocia a zeleniny. 5.11 DYNAMICAIR Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke.
www.aeg.com Nepremiestňujte veľkú dolnú priehradku na dverách, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu. 2 5.14 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaní košov z mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej časti nahor. 1 Pri ich opätovnom vkladaní prednú časť koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazničky.
SLOVENSKY • • • • • • • uvedené na typovom štítku spotrebiča, zmrazovanie trvá 24 hodín.
www.aeg.com POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. POZOR! Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu. Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť: 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez zvyškov potravín. 3. Opláchnite a dôkladne osušte. 4.
SLOVENSKY Pozrite si časť „Inštalácia filtra CLEANAIR CONTROL”, kde nájdete ďalšie pokyny. 63 Vzduchový filter patrí medzi spotrebný materiál, preto sa naň nevzťahuje záruka. 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite. Sieťová zástrčka spotrebi‐ Sieťovú zástrčku zapojte ča nie je správne zapojená správne do sieťovej zásuvky. do sieťovej zásuvky.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Kompresor pracuje nepretr‐ žite. Teplota nie je nastavená správne. Pozrite si časť „Prevádzka”. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Počkajte niekoľko hodín a po‐ tom opäť skontrolujte teplotu. Okolitá teplota v miestnosti Pozrite si údaje o klimatickej je príliš vysoká. triede uvedené na typovom štítku. Potraviny vložené do spo‐ trebiča boli príliš teplé. Pred vložením nechajte potra‐ viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu.
SLOVENSKY 65 Problém Možné príčiny Riešenie Dvierka nie sú zarovnané alebo zasahujú do ventilač‐ nej mriežky. Spotrebič nie je vo vodor‐ ovnej polohe. Pozrite si časť „Vyrovnanie do vodorovnej polohy“. Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený príliš nízka alebo príliš vyso‐ regulátor teploty. ká. Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“. Teplota potravín je príliš vysoká.
www.aeg.com Teplota prostredia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mimo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým problémom s funkčnosťou. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie servisné stredisko. 9.
SLOVENSKY 9.6 Zmena smeru otvárania dvierok VAROVANIE! Pred akýmkoľvek zásahom vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete. Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu sa uistite, či je spotrebič prázdny. Ak nie je, premiestnite všetky potraviny na miesto s vyhovujúcou teplotou, aby boli správne skladované. 9.
www.aeg.com 1 2 1 2 4. Pridržte dvierka a odskrutkujte horný záves. 5. Opatrne snímte horné dvierka zo spotrebiča. 1 8. Odstráňte kryt dolného závesu a krytky, následne odskrutkujte držiak dolného závesu. 9. Vyberte čap závesu z držiaka dolného závesu a umiestnite ho na opačnej strane. 1 2 2 6. Odstráňte kryty stredného závesu a krytku. 7. Zo spotrebiča odstráňte stredný záves a potom opatrne snímte dolné dvierka. 3 10. Nainštalujte držiak dolného závesu na opačnej strane spotrebiča.
SLOVENSKY 1 2 69 3 13. Nainštalujte dolné dvierka na dolný záves a zaistite ich pripevnením stredného závesu k spotrebiču. Nezabudnite pripevniť kryty stredného závesu a krytku. 16. Odstráňte kryt horného závesu a následne odskrutkujte záves zo spotrebiča. 2 1 2 1 14. Odskrutkujte hornú zarážku a podperu hornej rukoväte, potom ich znovu umiestnite. 17. Horný záves nainštalujte na opačnú stranu spotrebiča, potom umiestnite všetky kryty horného závesu. 1 2 1 2 4 3 15.
www.aeg.com POZOR! Spotrebič umiestnite na požadované miesto a vyrovnajte ho, počkajte najmenej štyri hodiny a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky. 2 1 20. Upravte polohu lišty horných dvierok a vložte krytku. 2 1 21. Konzolu rukoväte a následne hornú rukoväť pripevnite na opačnú stranu. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvárajú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j.
SLOVENSKY Energetická trieda (od A++ po G, kde A++ je najúspornejšia, G je najmenej úsporná) 71 A+++ Spotreba energie (v závislosti od pou‐ žitia a umiestnenia) kWh/rok Počet hviezdičiek 161 **** Akumulačná doba Hodín 20 Kapacita zmrazovania kg/24 h 13 Klimatická trieda SN-N-ST-T Napätie Volt 230 - 240 Frekvencia Hz 50 Hlučnosť dB/A 41 Zabudovateľná Nie Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametro
280154083-A-302014 www.aeg.