S83600CSM1 NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation PT Manual de instruções 2 20 39
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
www.aeg.com – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
NEDERLANDS • • • • • • paraat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
www.aeg.com 7 Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten 8 Display Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard geluid door de Mode -toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt deze wijziging ongedaan maken. 2.1 Display A B C Ga als volgt te werk om het apparaat uit te schakelen: 1. Druk de ON/OFF-toets van het apparaat gedurende 5 seconden in. 2.
NEDERLANDS De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingestelde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 2.7 Minute Minder-functie DeMinute Minder -functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een gekozen tijd.
www.aeg.com • een knipperende alarmindicatie • een zoemer Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het akoestische alarm uitgeschakeld. 2.11 COOLMATIC-functie Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de COOLMATICfunctie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. Om de functie aan te zetten: 1.
NEDERLANDS 9 3. HET EERSTE GEBRUIK 3.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.
www.aeg.com 4.5 FRESHBOX lade trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug. 4.7 MaxiBox lade De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente. De lade is geschikt voor het bewaren van vers voedsel zoals vis, vlees, schelpen schaaldieren, omdat de temperatuur in dit vak lager is dan in de rest van de koelkast. 4.
NEDERLANDS • De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dit is normaal. 5.2 Tips voor energiebesparing Om de beste prestatie te verkrijgen: • de deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk • verwijder de koelelementen niet uit de vriesmand. 5.
www.aeg.com • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 6. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. 6.
NEDERLANDS Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: • trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit • verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats • Verwijder de vriesladen. • Breng isolatiemateriaal aan rond de lades, bijv. dikke doeken of kranten. 13 • Schraap het ijs voorzichtig los als dit begint te dooien.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan nodig openstaan. De temperatuur van het product is te hoog. Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstemperatuur is te hoog. Verlaag de omgevingstemperatuur.
NEDERLANDS 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by.
www.aeg.com 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. 9.1 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 100 mm min 9.
NEDERLANDS 2. 2. 9.5 Waterpas zetten 9.7 Omkeerbaarheid van de deur Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. 17 Til het schap aan de achterkant op en duw het naar voren tot het vrij komt (B). 3. Verwijder de borgklemmen (C). WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is getrokken.
www.aeg.com 6. met de handgreep en schroef deze aan de deur (h5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (h6). 10. Verwijder het deksel met behulp van gereedschap. (c1). 11. Schroef het onderste scharnier (c2) los en monteer het aan de andere kant. b1 1 2 b2 2 1 b3 Verwijder het deksel (b1) met behulp van gereedschap. Schroef het onderste scharnier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant. 7. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant. 8. h1 h2 3 2 4 1 h3 12.
NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 21 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
www.aeg.com Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible. 2.
FRANÇAIS 2.6 Réglage de la température La température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuvent être réglées en appuyant sur les dispositifs de réglage de température. Réglage de la température par défaut : • + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18 °C dans le compartiment congélateur Les affichages de température indiquent la température programmée. La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
www.aeg.com 1. Appuyez sur une touche quelconque. 2. L’alarme sonore s’éteint. 3. Le voyant de température du congélateur affiche la température maximum régnant dans le compartiment durant quelques secondes. Puis il affiche à nouveau la température programmée. 4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonctionnement soient rétablies. Une fois l'alarme rétablie, le voyant alarme s'éteint. 2.
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur FROSTMATIC clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur FROSTMATIC s'éteint. 27 Placez les denrées fraîches à congeler dans le panier FROSTMATIC. La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. 3. PREMIÈRE UTILISATION 3.
www.aeg.com 4.4 Porte-bouteilles Pour les ajuster, procédez comme suit : 1 2 Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cela, soulevez la clayette afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur.
FRANÇAIS 29 vous avez dépassé les butées d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne position. 5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement normaux • Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement.
www.aeg.com • • • • • uniforme, adaptés à l'importance de la consommation. enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ; ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
FRANÇAIS née d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. 31 • Enveloppez les paniers dans une matière isolante comme une couverture ou du papier journal. 6.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête.
www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à un professionnel qualifié. L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant). Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable.
FRANÇAIS 33 Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. Les produits ne sont pas correctement emballés. Emballez les produits de façon plus adaptée. La porte n'est pas correctement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température du réfrigérateur est trop basse. Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid. La porte n'est pas correctement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
www.aeg.com Problème Cause possible Solution "dEMo" s’affiche sur le bandeau. L'appareil est en mode démonstration. Maintenez la touche OK appuyée pendant environ 10 sec jusqu'à ce que le déclenchement d'une alarme sonore se fasse longuement entendre et que l'écran s'éteigne momentanément : l'appareil commence à fonctionner régulièrement. Si ces conseils n'apportent pas de résultat, veuillez consulter le service aprèsvente le plus proche. 7.1 Fermeture de la porte 1.
FRANÇAIS Classe Température ambiante climatique SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C 100 mm min 9.2 Emplacement 35 L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié.
www.aeg.com 9.6 Retrait des supports de clayette 1. m1 m2 A m5 m6 B m3 m4 C L'appareil est équipé de dispositifs de retenue des clayettes afin de maintenir celles-ci en place lors du transport de l'appareil. Pour les enlever, procédez comme suit : 1. Déplacez les supports de clayette dans le sens de la flèche (A). 2. Soulevez la clayette de l'arrière et poussez-la vers l'avant pour la dégager (B). 3. Enlevez les dispositifs de retenue (C). 2. 3. 4. 5. Ouvrez les portes.
FRANÇAIS 8. h1 h2 37 12. Revissez la charnière supérieure. 13. Installez la porte supérieure sur le h3 gond supérieur. 14. Replacez la porte supérieure sur le Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (h1). Dévissez le support inférieur de la poignée de la porte (h2). Dévissez le support supérieur de la poignée de la porte (h3). 9. h4 h5 h6 Installez la poignée sur le côté opposé. Revissez le support de la poignée sur la porte (h4).
www.aeg.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
PORTUGUÊS 39 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
PORTUGUÊS quer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. 1. • • • • Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões. 2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho.
www.aeg.com • • • • • para permitir que o óleo regresse ao compressor. Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
PORTUGUÊS 1. Prima o botão ON/OFF do aparelho durante 5 segundos. 2. O visor desliga-se. 3. Para desligar o aparelho da corrente, desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. 2.
www.aeg.com Após uma falha de energia, a temperatura regulada permanece memorizada. 2.7 Função Minute Minder A função Minute Minder destina-se a ser utilizada para regular um alarme acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por exemplo, quando uma receita requer o arrefecimento de uma mistura durante um determinado período de tempo ou quando é necessário um aviso para não se esquecer das garrafas colocadas no congelador para arrefecimento rápido. Para ligar a função: 1.
PORTUGUÊS • indicador de Alarme intermitente • alarme acústico Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. 2.11 Função COOLMATIC Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo, após fazer as compras, sugerimos que active a função COOLMATIC para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente.
www.aeg.com Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Congelação de alimentos frescos O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados por longos períodos. Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a serem congelados no compartimento do congelador.
PORTUGUÊS 4.5 Gaveta FRESHBOX 47 puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar e, de seguida, reposicione conforme necessário. 4.7 Gaveta MaxiBox A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes. A gaveta é adequada para guardar alimentos frescos como peixe, carne e marisco, porque mantém uma temperatura inferior à do resto do frigorífico. 4.
www.aeg.com não um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto. 5.2 Conselhos para poupar energia Para obter o melhor desempenho: • não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário • não remova os acumuladores de frio do cesto do congelador. 5.
PORTUGUÊS 5.
www.aeg.com que a água escorra para os alimentos. Utilize o acessório de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de drenagem. 6.3 Descongelar o congelador Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm.
PORTUGUÊS Problema Causa possível O compressor funciona continuamente. O regulador da Tempera- Defina uma temperatura tura pode estar mal defi- mais quente. nido. 51 Solución A porta não está fechada correctamente. Consulte a secção "Fechar a porta". A porta foi aberta demasiadas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura do produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
www.aeg.com Problema Causa possível Solución A temperatura do produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. Guardou demasiados produtos ao mesmo tempo. Guarde menos produtos ao mesmo tempo. A temperatura no frigorífico está demasiado alta. Não há circulação de ar frio no aparelho. Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho. A temperatura no congelador está demasiado elevada.
PORTUGUÊS 53 8. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 660 mm Autonomia com corte de energia 20 h Voltagem 230 - 240 V Frequência As informações técnicas encontram-se na placa de características, no lado es- 50 Hz querdo do interior do aparelho, e na etiqueta de energia. 9. INSTALAÇÃO 9.2 Local 100 mm min ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. 9.
www.aeg.com ADVERTÊNCIA Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação. 9.5 Nivelamento 9.3 Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo.
PORTUGUÊS 9.7 Reversibilidade da porta 6. ADVERTÊNCIA Antes de efectuar qualquer operação, retire a ficha da tomada. b1 Recomendamos que execute as seguintes operações com outra pessoa que irá segurar as portas do aparelho durante as operações. b2 1. b3 m1 m5 m2 m6 Retire a cobertura (b1) com a ajuda de uma ferramenta. Desaparafuse a cavilha (b2) da dobradiça inferior e o espaçador (b3) e coloque-os no lado oposto. 7. Volte a inserir a cobertura (b1) no lado oposto. 8. m3 2. 3. 4. 5.
www.aeg.com 11. Desaparafuse o pino da dobradiça superior (c2) e coloque-o no lado oposto. 1 3 2 2 2 1 4 1 12. Volte a apertar a dobradiça superior. 13. Coloque a porta superior na cavilha clinando ligeiramente as duas portas. 15. Volte a apertar a dobradiça central. Não se esqueça do espaçador de plástico. Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente.
PORTUGUÊS 57
www.aeg.
PORTUGUÊS 59
280152251-A-292013 www.aeg.