DA PT ES Brugsanvisning Køle-/fryseskab Manual de instruções Combinado Manual de instrucciones Frigorífico-congelador 2 24 48 S83820CTX2
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET............................................................... 6 4. BETJENING............................................................................................................... 7 5. DAGLIG BRUG...
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.aeg.com • • • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.
DANSK 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
www.aeg.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET 3.
DANSK 4. BETJENING 4.1 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF-knap 2 Knap til sænkning af temperatur i øverste rum 3 Knap til øgning af temperatur i øverste rum 4 Mode-knap 5 OK-knap 6 Knap til sænkning af temperatur i nederste rum 7 Knap til øgning af temperatur i nederste rum 8 Display Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
www.aeg.com 4.3 Deaktivering 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen i nogle få sekunder. Displayet slukkes. 2. Træk stikket ud af stikkontakten. 4.4 Tænding af køleskabet Det er nok at trykke på køleskabets temperaturvælger for at tænde køleskabet. Køleskabet kan også tændes på en anden måde: 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. OFF-indikatoren for køleskabet blinker. 2. Bekræft med et tryk på OK. OFF-indikatoren for køleskabet slukkes.
DANSK 4.10 DYNAMICAIR-funktion 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. DYNAMICAIR-indikatoren blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. DYNAMICAIR-indikatoren vises. Aktiveringen af DYNAMICAIR-funktionen øger energiforbruget. Hvis funktionen aktiveres automatisk, vises DYNAMICAIR-indikatoren ikke (se "Daglig brug"). Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DYNAMICAIRindikatoren slukkes. 4.
www.aeg.com 5.1 Første gang, apparatet tændes PAS PÅ! Før stikket sættes i stikkontakten, og der tændes for skabet første gang, skal du lade apparatet stå lodret i mindst 4 timer. Dette sikrer tilstrækkelig tid til, at olien løber tilbage i kompressoren. Ellers kan kompressoren eller de elektroniske komponenter tage skade. 5.2 Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
DANSK Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden. 11 5.8 FreshBox-skuffe 5.6 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så de hærdede glashylder kan placeres efter ønske. Skuffen er velegnet til opbevaring af friske madvarer, såsom fisk, kød og skaldyr, da temperaturen er lavere her end i resten af køleskabet. 5.9 Fjernelse af FreshBoxmodulet PAS PÅ! Flyt ikke glashylden over FreshBox-skuffen.
www.aeg.com 5.13 Placering af dørhylder 5.11 DYNAMICAIR Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og giver mere ensartet temperatur i skabet. Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivelsestemperaturen er høj. Hylderne i døre kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: 1.
DANSK 2 13 Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads. 1 6. RÅD OG TIP 6.1 Normale driftslyde Følgende lyde er normale under drift: • Der kommer en svag gurglende og boblende lyd fra kølerørene, når der pumpes kølemiddel. • Der kommer en summende og pulserende lyd fra kompressoren, når der pumpes kølemiddel.
www.aeg.com • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem. • Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige. Salt nedsætter madens holdbarhed. • Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger. • Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden. 6.6 Tips om opbevaring af frostvarer • Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen.
DANSK For at sikre fuld funktion af FreshBox-afdelingen skal den nederste hylde og dækpladerne sættes på deres oprindelige plads igen efter rengøringen. Dækpladerne over skufferne i afdelingen kan tages af til rengøring. 7.4 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over kompressoren), hvor det fordamper.
www.aeg.com Fejl Apparatet støjer. Mulig årsag Løsning Stikket ikke er sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der ingen strøm er i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Lydsignalet eller den visuelle Der er tændt for skabet for Se "Alarm for åben dør" eller alarm er slået til.
DANSK Fejl Mulig årsag Løsning COOLMATIC-funktionen er slået til. Se "COOLMATIC-funktion". 17 Kompressoren starter ikke Det er normalt og skyldes straks, når der er trykket på ikke en fejl. FROSTMATIC, eller når temperaturen er ændret. Kompressoren går i gang efter et stykke tid. Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på COOLMATIC, eller når temperaturen er ændret. Det er normalt og skyldes ikke en fejl. Kompressoren går i gang efter et stykke tid. Der løber vand inde i køleskabet.
www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Der er lagt for store mæn- Læg færre madvarer i ad gder madvarer i på samme gangen. tid. Døren er blevet åbnet for tit. Åbn kun døren, når det er nødvendigt. FROSTMATIC-funktionen er slået til. Se "FROSTMATIC-funktion". COOLMATIC-funktionen er slået til. Se "COOLMATIC-funktion". Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet. Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i apparatet.
DANSK frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm. • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. • Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.
www.aeg.com 1 2 3 2. Fjern proppen på det øverste dørdæksel. 3. Fjern det øverste dørdæksel. Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade. Sørg for, at holderen til filteret er lukket, så filteret fungerer korrekt. 1 2 9.6 Vending af døren ADVARSEL! Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet, skal stikket altid tages ud af kontakten. Sørg for, at apparatet er tomt, inden der udføres et indgreb.
DANSK 1 2 3 13. Montér den nederste dør på nederste hængsel, og fastgør den ved at montere det midterste hængsel på apparatet. 1 2 Husk at montere dækslerne og proppen til det midterste hængsel. 8. Fjern dækslet og propperne fra det nederste hængsel, og skru derefter beslaget til det nederste hængsel af. 9. Fjern drejehængslet fra nederste hængselsbeslag, og montér det i modsatte side. 1 21 2 2 1 3 14. Skru den øverste stopper af og det øverste håndtags afstiver af, og sæt dem på plads igen.
www.aeg.com derefter med at montere døren i det øverste hængsel. 19. Sæt den øverste dør fast på det øverste hængsel. 2 16. Fjern dækslet til det øverste hængsel, og skru derefter hængslet af apparatet. 2 1 1 20. Sæt det øverste dørdæksel på plads, og indsæt proppen. 2 1 17. Montér det øverste hængsel i modsatte side af apparatet, og sæt derefter alle de øverste hængselsdæksler på plads. 1 2 18. Anbring forsigtigt den øverste dør på det midterste hængsel, og fortsæt 21.
DANSK 23 Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: • Alle skruer er strammet. • Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet. • Døren åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig selv. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til det nærmeste autoriserede servicecenter. En autoriseret tekniker vil herefter vende døren mod betaling.
www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................25 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 26 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................28 4. FUNCIONAMENTO................................................................................................29 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.....................................
PORTUGUÊS 1. 25 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.aeg.com • • • • • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.). Contacte a assistência técnica ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos. • O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha. • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho.
www.aeg.com 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.
PORTUGUÊS 29 4. FUNCIONAMENTO 4.
www.aeg.com Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. Se o visor apresentar "dEMo", consulte o capítulo “O que fazer se…”. 4.3 Desligar 1. Prima ON/OFF durante alguns segundos. O visor desliga-se. 2. Desligue a ficha da tomada eléctrica. 4.4 Ligar o frigorífico Para ligar o frigorífico, basta premir o botão do regulador da temperatura do frigorífico. Outra forma de ligar o frigorífico: 1. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente.
PORTUGUÊS A função COOLMATIC é desactivada automaticamente após 52 horas. Para desactivar a função antes da desactivação automática, repita os passos até que o indicador COOLMATIC se apague. 4.9 Função FROSTMATIC A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e também protege os alimentos já armazenados contra um aquecimento indesejável. 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador FROSTMATIC fica intermitente. 2. Prima o botão OK para confirmar.
www.aeg.com Esvazie o compartimento do frigorífico antes de activar o modo Holiday. 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone indicador de Holiday. O ícone Holiday fica intermitente. O indicador de temperatura do frigorífico apresenta a temperatura seleccionada. 2. Prima OK para confirmar. Aparece o ícone Holiday. Para desligar o modo Holiday, repita a acção até que o ícone indicador de Holiday se apague. 4.13 Função ChildLock Active a função ChildLock para impedir a utilização acidental dos botões.
PORTUGUÊS 33 5.4 Congelar alimentos frescos O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar pequenas quantidades de alimentos frescos, não é necessário alterar a regulação actual. Para congelar alimentos frescos, active a função FROSTMATIC pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no congelador. Coloque os alimentos a congelar no compartimento superior.
www.aeg.com 5.8 Gaveta FreshBox A gaveta é adequada para guardar alimentos frescos como peixe, carne e marisco, porque mantém uma temperatura inferior à do resto do frigorífico. 5.9 Remoção do módulo FreshBox CUIDADO! Antes de colocar o módulo FreshBox no aparelho ou retirá-lo do aparelho, puxe a gaveta de legumes e a cobertura de vidro para fora. 5.
PORTUGUÊS CUIDADO! Durante o funcionamento, mantenha a gaveta de ventilação de ar sempre fechada. 5.13 Posicionamento das prateleiras da porta Não desloque a prateleira grande inferior da porta, para garantir uma circulação de ar correcta. 5.14 Remover os cestos de congelação do congelador Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda.
www.aeg.com • Um ruído de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado. 6.2 Conselhos para poupar energia • Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário. 6.
PORTUGUÊS • certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor; • certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível; • não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário; 37 • uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados; • não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos
www.aeg.com Para garantir o funcionamento pleno do Compartimento FreshBox, é necessário voltar a colocar a prateleira do fundo e as tampas nas posições originais após a limpeza. As tampas por cima das gavetas do compartimento podem ser removidas para limpeza. 7.4 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal.
PORTUGUÊS 39 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correcta- Ligue a ficha correctamente na mente introduzida na tom- tomada eléctrica. ada eléctrica. Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado correctamente. Verifique se o aparelho está estável.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução Os alimentos colocados no Deixe que os alimentos arrefeaparelho estavam demaçam até à temperatura ambisiado quentes. ente antes de os guardar. A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A função FROSTMATIC es- Consulte “Função FROSTtá activa. MATIC”. A função COOLMATIC está activa. Consulte “Função COOLMATIC”. Isto é normal e não significa qualquer problema. O compressor arranca após um período de tempo.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta está desnivelada ou O aparelho não está nivetoca na grelha de ventilação. lado. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. 41 Consulte “Nivelamento”. O regulador de temperaSeleccione uma temperatura tura não está bem posicio- mais alta/baixa. nado. A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A temperatura de algum produto está demasiado elevada.
www.aeg.com Temperatura ambiente SN +10 °C a +32 °C N +16 °C a +32 °C ST +16 °C a +38 °C T +16 °C a +43 °C Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o serviço de assistência técnica mais próximo. 9.
PORTUGUÊS 9.4 Nivelamento O filtro deve ser manuseado com cuidado para que não se soltem fragmentos da superfície. Certifique-se de que a gaveta fica fechada para obter a função adequada. Quando instalar o aparelho, certifique-se de que ele fica nivelado. Isto pode ser conseguido com os dois pés ajustáveis na base, à frente. 9.6 Inversão da abertura da porta ADVERTÊNCIA! Antes de efectuar qualquer operação, retire a ficha da tomada eléctrica.
www.aeg.com 1 2 1 2 4. Segure a porta e desaperte a dobradiça superior. 5. Com cuidado, remova a porta superior do aparelho. 8. Remova a tampa e os tampões da dobradiça inferior e desaparafuse o suporte da dobradiça inferior. 9. Remova a dobradiça pivot do suporte da dobradiça inferior e coloque-a no lado oposto. 1 1 2 2 6. Remova as tampas e o tampão da dobradiça intermédia. 7. Remova a dobradiça intermédia do aparelho e, com cuidado, remova a porta inferior. 3 10.
PORTUGUÊS 1 2 45 3 13. Coloque a porta inferior na dobradiça inferior e fixe-a instalando a dobradiça intermédia no aparelho. Não se esqueça de colocar as tampas e o tampão da dobradiça intermédia. 16. Remova a tampa da dobradiça superior e desaparafuse a dobradiça do aparelho. 2 1 2 1 14. Desaperte o batente superior e o suporte da pega superior e troqueos. 1 2 17. Instale a dobradiça superior no lado oposto do aparelho e coloque a tampa na dobradiça superior. 1 2 4 3 15.
www.aeg.com Faça uma verificação final para garantir que: • Todos os parafusos estão apertados. • A junta magnética adere ao aparelho. • A porta abre e fecha correctamente. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde que a junta se molde naturalmente. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.
PORTUGUÊS As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no 47 exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................49 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 50 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................52 4. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................53 5. USO DIARIO................................................
ESPAÑOL 1. 49 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.
ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tecla ON/OFF 2 Tecla de temperatura más fría en compartimento superior 3 Tecla de temperatura más caliente en compartimento superior 4 Tecla Mode 5 Tecla OK 6 Tecla de temperatura más fría en compartimento inferior 7 Tecla de temperatura más caliente en compartimento inferior 8 Pantalla Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura.
www.aeg.com Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta". Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte el capítulo "Qué hacer si...". 4.3 Apagado 1. Pulse la tecla de encendido/apagado durante unos segundos. La pantalla se apaga. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
ESPAÑOL La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de 52 horas. Para apagar la función antes del final automático, repita los pasos hasta que el indicador COOLMATIC se apague. 4.9 Función FROSTMATIC La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos al tiempo que impide que se calienten los alimentos ya almacenados 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador FROSTMATIC parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar.
www.aeg.com Para apagar el modo Holiday, repita el procedimiento hasta que el icono del indicador Holiday se apague. 4.13 Función ChildLock Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales. El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 5.
ESPAÑOL 57 Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual. Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento superior. La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.
www.aeg.com 5.8 Cajón FreshBox El cajón alcanza una temperatura más baja que en el resto del frigorífico y es idóneo para almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. 5.9 Extracción del módulo FreshBox PRECAUCIÓN! Antes de colocar o quitar el módulo FreshBox dentro del aparato, saque el cajón para verduras y la tapa de cristal. 5.
ESPAÑOL mejora la calidad de conservación de los alimentos. PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento, mantenga siempre cerrado el cajón de ventilación del aire. 59 No mueva el estante grande de la puerta inferior para garantizar una correcta circulación del aire. 5.14 Extracción de los cestos de congelados del congelador Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan.
www.aeg.com • Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso). • Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor. 6.2 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. 6.
ESPAÑOL congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario; • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo; 61 • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Advertencias generales 7.
www.aeg.com Para asegurar la funcionalidad del compartimento FreshBox, el estante más bajo y las cubiertas se deben volver a colocar en su posición original después de la limpieza. Las cubiertas situadas sobre los cajones del compartimento se pueden retirar para la limpieza. 7.4 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal.
ESPAÑOL 63 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte la tabla de clase climática en la placa de datos técnicos. Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se enen el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La puerta no está bien cer- Consulte la sección "Cierre de rada. la puerta". La función FROSTMATIC está activada. Consulte la sección “Función FROSTMATIC”. La función COOLMATIC está activada.
ESPAÑOL Problema Posible causa 65 Solución DEMO aparece en la pantal- El aparato está en modo la. de demostración. Mantenga pulsado OK durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante. La puerta está mal alineada o interfiere con la rejilla de ventilación. El aparato no está nivelado. Consulte la sección “Nivelación”. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
www.aeg.com 9. INSTALACIÓN 9.1 Colocación El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Para garantizar el correcto funcionamiento a una temperatura ambiente superior a 38ºC, se recomienda dejar una separación de 30 mm entre los laterales del aparato y cualquier mueble que esté alrededor. 9.4 Nivelación Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las dos patas ajustables de la parte inferior delantera. Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie.
www.aeg.com 1 2 3 2. Retire el enchufe del tope superior de la puerta. 3. Retire el tope superior de la puerta. 1 2 8. Retire la tapa de la bisagra inferior y los enchufes, y después desatornille la abrazadera de la bisagra inferior. 9. Retire el pivote de la bisagra de la abrazadera inferior e instálela en el lado opuesto. 1 2 1 2 4. Mientras sujeta la puerta, desatornille la bisagra superior. 5. Retire con cuidado la puerta superior del aparato. 1 3 2 6.
ESPAÑOL 1 2 69 3 13. Coloque la puerta inferior en la bisagra inferior y sujétela acoplando la bisagra central al aparato. No olvide acoplar las tapas de la bisagra central y el enchufe. 16. Retire la tapa de la bisagra superior y desatornille la bisagra del aparato. 2 1 2 1 14. Desatornille el tope superior y la barra del asa superior, y después vuelva a colocarlos. 1 2 17.
www.aeg.com PRECAUCIÓN! Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente. 2 Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. • La junta magnética se adhiere al mueble. • La puerta abre y cierra correctamente. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural.
ESPAÑOL 71 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
280154102-A-312014 www.aeg.