S73800KMM0 EN FR PT ES REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 22 47 68
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
Contents 3 CONTENTS 4 6 10 10 11 12 13 16 16 20 21 Safety information Control panel First use Daily use Helpful hints and tips Care and Cleaning What to do if… Technical data Installation Noises Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Safety information 5 – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. 2. • • • • Power cord must not be lengthened.
Control panel • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Control panel 7 Display 7 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 Timer function COOLMATIC function Minute Minder function Child Lock function Alarm indicator Temperature indicator Holiday function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the display is off. 3. If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph. 4.
Control panel 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3. Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown. The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the Minute Minder indicator flashes and an audible alarm sounds: 1.
Control panel 3. 9 The COOLMATIC indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Quick Chill function The Quick Chill function provide rapid cooling of cans and bottles through cold airstream. 1. Put the cans/bottles on the shelf. 2. Open the air lever (1) towards maximum. 3. Activate COOLMATIC function. 4. The Quick Chill function stops automatically after approximately 6 hours. 5. When the cooling is finished return the air lever (1) towards minimum.
First use When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Helpful hints and tips 11 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
Care and Cleaning • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
What to do if… 13 Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
What to do if… Problem The appliance does not operate. The lamp does not operate. Possible cause Solution The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
What to do if… Problem The temperature in the refrigerator is too high. Possible cause There is no cold air circulation in the appliance. 15 Solution Make sure that there is cold air circulation in the appliance. Upper or lower square is An error has occurred in measshown in the temperature uring the temperature. Display. Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). dEMo appears on the Display.
Technical data TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Installation 17 Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. The appliance shall have the plug accessible after installation.
Installation 3. 4. Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. Close the air lever flap. The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws.
Installation 2. 3. 4. Remove the bottom hinge (A) by unscrewing the fixing screws. Remove the door. Unscrew the pin (f) of the bottom hinge and install it on the opposite side. f A A 5. 6. 7. 8. 9. 19 e Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. Install the door in the upper hinge. Install the ventilation grille, clipping it into place. Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle bracket from the door (h2).
Noises NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
Environmental concerns HISSS! SSSRRR! CRACK! 21 HISSS! SSSRRR! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Sommaire 23 SOMMAIRE 24 29 32 33 35 36 37 40 40 44 46 Consignes de sécurité Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation Bruits En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
Consignes de sécurité 25 ATTENTION Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Consignes de sécurité Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Toute modification de l'appareil ou de ses caractéristiques représente un danger. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
Consignes de sécurité 27 Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée: • Zone tempérée:Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à pâtes cuites, fruits et légumes frais. • Zone fraîche:Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages frais.
Consignes de sécurité • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé.
Bandeau de commande 29 BANDEAU DE COMMANDE 1 6 5 4 3 2 1 Écran 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 Touche OK 5 Touche Mode 6 Touche ON/OFF Pour augmenter le volume défini lors de l'activation ou désactivation des touches, appuyez simultanément sur les touches Mode et Température plus froide pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
Bandeau de commande Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes. 2. L'affichage est désactivé. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement. Réglage de la température La température de consigne du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche de température.
Bandeau de commande 31 2. 3. Le voyant Sécurité enfants clignote. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. Le voyant Sécurité enfants apparaît. Pour désactiver la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. 3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint.
Première utilisation Fonction Vacances Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeurs. Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse. Le voyant Vacances clignote.
Utilisation quotidienne 33 UTILISATION QUOTIDIENNE Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre. Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre régrigérateur.
Utilisation quotidienne Température correcte OK Clean Air Control Filtres Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon actif placé derrière le volet du levier d'air. Le filtre purifie l'air des odeurs indésirables dans le réfrigérateur afin de préserver la qualité des aliments. Le filtre est livré dans un sac plastique. Pour plus d'instructions, reportez-vous au chapitre « Installation du Clean Air Control filtre ». Un fonctionnement correct exige la fermeture du volet du levier d'air.
Conseils utiles 35 Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dans le compartiment prévu à cet effet. Si le compartiment est positionné dans le sens horizontal, n'y placer que des bouteilles fermées. Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le compartiment vers le haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et être placé sur le niveau supérieur.
Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Remplacement du filtre Clean Air Control Afin de permettre un bon fonctionnement, il est recommandé de changer le filtre Clean Air Control une fois par an. Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de votre distributeur local.
En cas d'anomalie de fonctionnement 37 Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie L'ampoule ne fonctionne pas. Le compresseur fonctionne en permanence. Cause possible Remède Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Remplacement de l'ampoule ».
En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible 39 Remède La température du réfrigérateur est trop élevée. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil. Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'afficheur de température.
Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Installation 41 Emplacement AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celuici inutilisable de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l'intérieur de l'appareil. La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.
Installation 1. 2. Ouvrez le volet du levier d'air. Sortez le filtre du sac plastique. 3. Insérez le filtre dans la fente située à l'arrière du volet du levier d'air. Fermez le volet du levier d'air. 4. Le filtre doit être manipulé avec précaution pour éviter que des résidus en sortent. Un fonctionnement correct exige la fermeture du volet du levier d'air. Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à l'appareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure.
Installation 43 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement la porte de l'appareil pendant les opérations. Posez délicatement l'appareil sur le dos. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : 1.
Bruits 9. Installez la poignée sur le côté opposé. h4 h5 h6 Revissez le support de la poignée sur la porte (h4). Tournez le support de la poignée avec la poignée et vissez l'ensemble sur la porte (h5) et sur le support installé. 10. Assurez-vous que le panneau avant de la porte est parallèle au panneau avant de l'élément supérieur. 11. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez-le sur la prise de courant.
Bruits BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 45 BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
En matière de sauvegarde de l'environnement CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição.
Índice ÍNDICE 49 51 55 55 56 57 59 61 61 65 67 Informações de segurança Painel de controlo Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza O que fazer se… Dados técnicos Instalação Ruídos Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.
Informações de segurança 49 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança.
Informações de segurança – evite chamas vivas e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Painel de controlo 51 • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento.
Painel de controlo 6 Botão ON/OFF É possível alterar o som predefinido de botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível. Visor 7 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 Função temporizador Função COOLMATIC Função Minute Minder Função Bloqueio de Segurança para Crianças Indicador de alarme Indicador de temperatura Função Férias Ligar Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos: 1.
Painel de controlo 53 Função Minute Minder A função Minute Minder destina-se a ser utilizada para regular um sinal acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por exemplo, quando uma receita necessita de arrefecer uma mistura durante um determinado período de tempo. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Minute Minder fica intermitente. O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos. 2.
Painel de controlo 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador COOLMATIC é apresentado. A função COOLMATIC termina automaticamente aproximadamente após 6 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático: 1. Prima o botão Mode até o indicador COOLMATIC ficar intermitente. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador COOLMATIC apaga-se. A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.
Primeira utilização 55 A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. Alarme de porta aberta Ouve-se um sinal acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por: • indicador de Alarme intermitente • alarme sonoro acústico Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. Durante o alarme, o alarme sonoro pode ser desligado premindo qualquer botão.
Sugestões e conselhos úteis O filtro encontra-se num saco de plástico aquando da entrega. Consulte "Instalação do filtro Clean Air Control" para instruções. Certifique-se de que a aba da alavanca de ar está fechada para obter a função adequada. Prateleiras móveis As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.
Manutenção e limpeza 57 lador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.
Manutenção e limpeza Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte. Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do aparelho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
O que fazer se… 59 O QUE FAZER SE… ADVERTÊNCIA Antes da resolução de problemas, retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente. Problema Causa possível Solução O aparelho faz barulho O aparelho não está apoiado correctamente. Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no chão). O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona.
O que fazer se… Problema A temperatura no aparelho está demasiado baixa/ elevada. Causa possível Solução Os produtos impedem que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não entram em contacto com a placa posterior. O regulador da temperatura não está definido correctamente. Regule uma temperatura mais alta/baixa. A porta não está fechada correc- Consulte a secção "Fechar a portamente. ta".
Dados técnicos 61 Fechar a porta 1. 2. 3. Limpe as juntas da porta. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1800 mm Largura 600 mm Profundidade 650 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação ADVERTÊNCIA Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação. Posicionamento ADVERTÊNCIA Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique-se de não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro. O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.
Instalação 1. 2. Abra a aba da alavanca de ar. Retire o filtro do saco de plástico. 3. Introduza o filtro na ranhura existente na parte posterior da aba da alavanca de ar. Feche a aba da alavanca de ar. 4. O filtro deve ser manuseado com cuidado para que não se soltem fragmentos da superfície. Certifique-se de que a aba da alavanca de ar está fechada para obter a função adequada. Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois espaçadores que devem ser instalados conforme ilustrado.
Instalação Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de executar qualquer operação retire a ficha da tomada. Recomendamos que execute as operações seguintes com outra pessoa, que irá segurar a porta do aparelho durante as operações. Apoie cuidadosamente o aparelho sobre a parte posterior. Para alterar o sentido de abertura, faça o seguinte: 1. Retire a grelha de ventilação de encaixe, retire o tampão (e) da grelha de ventilação e instale-o no lado oposto. 2.
Ruídos 9. Instale a pega no lado oposto. Aparafuse h4 h5 h6 novamente o suporte da pega na porta (h4). Rode o suporte da pega com a pega e aparafuse-os à porta (h5) e ao suporte da pega instalado. 10. Certifique-se de que a placa frontal da porta está paralela à placa frontal do tampo. 11. Volte a colocar o aparelho no sítio e nivele-o, aguarde pelo menos quatro horas e ligue-o à tomada. Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados.
Ruídos BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Preocupações ambientais CRACK! 67 CRACK! PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Índice de materias 69 ÍNDICE DE MATERIAS 70 72 76 76 77 78 80 82 82 86 88 Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Ruidos Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
Información sobre seguridad 71 Si el circuito de refrigeración resulta dañado: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Panel de mandos • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento.
Panel de mandos 73 6 Tecla ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. Visor digital 7 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 Función de temporizador Función COOLMATIC Función Minute Minder Función de bloqueo de seguridad para niños Indicador de alarma Indicador de temperatura Función Vacaciones Encendido Para encender el aparato: 1.
Panel de mandos Función Minute Minder La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Minute Minder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2.
Panel de mandos 75 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador COOLMATIC se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.
Primer uso La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • indicador de alarma intermitente • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla.
Consejos útiles 77 En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correctamente. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
Mantenimiento y limpieza el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Mantenimiento y limpieza 79 No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Qué hacer si… QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual. Problema El aparato hace ruido Posible causa Solución El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El aparato no funciona.
Qué hacer si… Problema El agua fluye al interior del frigorífico. Posible causa 81 Solución La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya al colector. Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior. La temperatura del apara- El regulador de temperatura no to es demasiado baja/alta. se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta o baja. La puerta no está bien cerrada.
Datos técnicos Cierre de la puerta 1. 2. 3. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 600 mm Fondo 650 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
Instalación 83 ADVERTENCIA En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación. Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
Instalación 1. 2. Abra la tapa del aire. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire. Cierre la tapa del aire. 4. Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correctamente. Piezas de separación traseras En el interior del aparato hay dos piezas de separación que se instalan como se muestra en la figura.
Instalación 85 Cambio del sentido de apertura de las puertas ADVERTENCIA Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación. Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien la puerta del aparato durante todo el proceso. Apoye con cuidado el electrodoméstico sobre la parte trasera. Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga estos pasos: 1.
Ruidos 9. Instale la manilla en el lado contrario. h4 h5 h6 Vuelva a atornillar la abrazadera de la manilla en la puerta (h4). Gire la abrazadera de la manilla con la manilla y atorníllelas a la puerta (h5) y a la abrazadera de la manilla montada. 10. El panel frontal de la puerta debe quedar paralelo al panel frontal de la parte superior. 11. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente.
Ruidos BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 87 BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Aspectos medioambientales CRACK! CRACK! ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
www.aeg.