S92500CNM0 ZH 用户手册 DA Brugsanvisning UK Інструкція 2 14 28
www.aeg.com 目录 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 控制板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 日常使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 实用建议和提示 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
中文 1. 3 安全信息 为确保您的安全及正确使用,安装和初次 使用本冰箱之前,请仔细通读本用户手册, 包括其中的提示以及警告。 为了避免不 必要的错误和意外,必须确保所有使用该 冰箱的人员完全清楚其操作和安全性能。 请保管好说明书,搬迁或转售冰箱时,请 一并附上说明书,以便使用该冰箱的所有 人都能够正确了解冰箱的使用和安全信 息。 为保障人的生命和财产安全,必须遵守这 些用户说明中的预防措施,因为制造商概 不负责疏忽导致的任何损失。 – 避免明火并远离火源 – 让冰箱所在房间彻底通风 • 无论以任何方式改变本产品规格或改造 本产品都非常危险。损坏电线可能导致 短路、火灾和/或电击。 警告! 无论哪种电气组件(电线、插头或 压缩机),都必须由经认证的维修 代理或具备资格的维修人员更换, 以避免发生危险。 1.
www.aeg.com 1.4 保养和清洁 • 不得将冰箱放置到靠近取暖器或炉灶的 地方。 • 安装冰箱后,确保可以够得到插头。 • 仅限于连接到饮用水源(如果需要连接 水源)。 • 进行维护之前,请关闭冰箱电源,然后 将电源插头从电源插座上拔下来。 • 不要使用金属制品清洁冰箱。 • 不要使用尖锐物品清除冰箱上的霜。 请使用塑料铲。 • 经常检查冷藏室中的排水槽有无融霜 水。 如果需要,请清洁排水槽。 如果排 水槽堵塞,水将聚集在冰箱的底部。 1.6 维修 • 维修电气所需的任何电气工作都应该由 具备资格的电气工程师或有相当能力的 人员进行。 • 本产品必须由授权的维修中心进行维 修,并且只能使用原装零配件。 1.5 安装 对于电气连接,请严格遵循具体段 落中的说明。 1.
中文 4 FROSTMATIC 功能 5 冷冻室温度标志 6 冷冻室标志 7 警报标志 8 儿童安全防护锁功能 9 Minute Minder 功能 2.2 开机 要开启冰箱电源,请执行以下步骤: 1. 将电源插头插入电源插座。 2. 如果显示屏关闭,请按下冰箱的 ON/ OFF 按钮。 3. 几秒钟后,警报蜂鸣器可能会响起。 要重置警报,请参阅“高温警报”。 4. 如果显示屏上显示"dEMo",则说明冰 箱处于演示模式。请参阅“故障与解决 办法”段落。 5. 温度标志显示设定的默认温度。 要选择其他设定温度,请参阅“温度调节”部 分。 2.3 关机 要关闭冰箱电源,请执行以下步骤: 1. 按下冰箱的 ON/OFF 按钮 5 秒钟。 2. 显示屏关闭。 3. 要断开冰箱与电源的连接,请从电源 插座拔下电源插头。 2.4 关闭葡萄酒冷藏 关闭葡萄酒冷藏的步骤: 1. 按下 Mode 按钮,直至相应图标出现。 葡萄酒冷藏关闭标志和葡萄酒冷藏室 标志闪烁。 葡萄酒冷藏温度标志显示横线。 2. 按下 OK 按钮确认。 3. 葡萄酒冷藏关闭标志出现。 2.5 打开葡萄酒冷藏 打开葡萄酒冷藏的步骤: 1.
www.aeg.com 当恢复正常情况后(冰箱门关闭),警报 将停止。 在发出警报期间,可以通过按任意按钮关 闭蜂鸣器。 2.10 儿童安全防护锁功能 要锁住按钮以防意外操作,请选择儿童安 全防护锁功能。 要开启该功能: 1. 按下 Mode 按钮,直至相应图标出现。 2. 儿童安全防护锁标志闪烁。 3. 按下 OK 按钮确认。 儿童安全防护锁标志出现。 要关闭该功能: 1. 按下 Mode 按钮,直至儿童安全防护 锁标志闪烁。 2. 按下 OK 按钮确认。 3. 儿童安全防护锁标志消失。 2.11 Minute Minder 功能 Minute Minder 功能可用来设定在所需时 间发出声音警报,例如在以下情况下可以 使用:在烹制过程中需要将某混合物冷却 一段时间;或者为了不忘拿出放置在冷藏 柜以便快速冷却的饮品而需要得到提醒。 要开启该功能: 1. 按下 Mode 按钮,直至相应图标出现。 Minute Minder 标志闪烁。 定时器显示设定值(30 分钟)几秒钟 的时间。 2. 按下定时调节器按钮,以更改定时器 设定值(1 - 90 分钟)。 3.
中文 7 3.2 冷冻新鲜食品 冷冻室适合冷冻新鲜食品和长期存放冷冻 及深度冷冻的食品。 要冷冻新鲜食品,应至少在将待冷冻的食 品放置到冷冻室中 24 小时之前启动 FROSTMATIC 功能。 将要冷冻的新鲜食品放在“X”舱室中,如图 所示。 铭牌(位于冷藏冰箱内部的一个标签)上 标示了可在 24 小时内冷冻的最大食品数 量。 冷冻过程持续 24 小时:在此期间不要再放 入其他待冷冻的食品。 3.3 存放冷冻食品 3.
www.aeg.com 3.10 葡萄酒冷藏搁架 拆除搁架进行清洁。 搁架可在两个导轨之间形成一个倾斜角 度,请确保最小的销子已经正确插入上导 轨座中且搁架的前半部分搁置在前导轨 上。 请按照以下方式调节木质搁架: 短搁架可放置在顶部的两根短导轨上。 长搁架可放置在中部的三根长导轨上,并 在底部最后一根短导轨和搁架支撑结构之 间形成一个倾斜角度。 将搁架支撑结构放置在冷藏室底部。 搁架支撑结构中只能插入长搁架。 4. 实用建议和提示 4.1 节能提示 • 不要经常打开冰箱门,若非绝对必要, 也不要打开过长时间。 • 如果在环境温度较高,且温度调节器设 定在较低的温度,而冰箱又装满了食品, 那么压缩机有可能会不停地运转而导致 蒸发器结霜或结冰。 如果发生这种情 况,请将温度调节器转向较高设置,以 便进行自动除霜和节省耗电量。 4.
中文 9 5. 养护和清洁 小心! 执行任何维护操作之前,先拔下冰 箱插头。 本冰箱的冷却装置中含有碳氢化 合物; 因此,维护和充注工作必须 由授权的技术人员进行。 5.1 定期清洁 本设备必须要定期清洁: • 使用微温的水和中性肥皂清洁内部及附 件。 • 定期检查门密封条并擦抹清洁,确保其 干净无屑。 • 清洗并彻底干燥。 不要拉扯、移动或损坏机体内部的 管道和/线缆。 不得使用去污剂、磨砂粉、浓香型 清洁产品或抛光蜡产品清洁内部, 因为这会损坏表面并留下强烈气 味。 使用刷子清洁冷凝器(黑色铁架)和冰箱 背后的压缩机。这会提高冰箱性能并节省 耗电量。 很多厨房专用的表面清洁剂都含有可能浸 蚀/损害本冰箱塑料的化学成分。 因此,建 议在清洁本冰箱的外壳表面时,使用只加 了少许清洁剂的温水。 清洁之后,重新将冰箱连接至电源。 5.2 冷藏柜除霜 另一方面,这一型号的冷冻室属于“无霜” 型。也就是说在其运转过程中,内壁或食 品上不会结霜。 不结霜的原因是自动控制风扇可以驱动冷 空气在冷冻室内不间断地循环。 5.
www.aeg.
中文 11 7. 安装 警告! 安装冰箱之前请仔细阅读"安全信 息",以确保您的安全以及冰箱的 正常工作。 7.1 安放位置 警告! 如果您要丢弃的旧冷藏柜上有锁 或门扣,则必须确保它们已经无法 使用,以防幼童被关在里面。 安装之后,冷藏柜的电源插头应方 便拔下。 安装冷藏柜的地方的环境温度应该与冷藏 柜铭牌上所示的气候类型相对应: 气候类 型 环境温度 SN +10°C 到 32°C 气候类 型 环境温度 N +16°C 到 32°C ST +16°C 到 38°C T +16°C 到 43°C 7.2 电气连接 插入之前,请确保定额牌上所示的电压和 频率与您的家庭电源相对应。 本冰箱必须接地。 随附的电源插头提供 了用于接地的插脚。 如果家庭电源未接 地,请咨询具备资格的电工,根据现行法 规将冰箱单独接地。 如果没有遵循上述安全预防措施,制造商 概不承担任何责任。 本冰箱符合欧盟法令 (EEC 法令)的规 定。 8.
www.aeg.
中文 9. 实用建议和提示 凹进尺寸 高度 1855 毫米 宽度 545 毫米 深度 575 毫米 上升时间 25 小时 电压 230-240 V 频率 50 Hz 技术信息位于冰箱内部左侧的铭牌和能源 标签上。 10.
www.aeg.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 1. 15 OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
www.aeg.com 5. • • • • Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning. Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. Rør ikke ved ting fra frostrummet med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
DANSK brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at 17 beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo, kan genvanvendes. let 2.
www.aeg.com 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Vinkølerens tændt/slukket-indikator og afdelingsindikator blinker. Vinkølerens temperaturindikator viser streger. 2. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 3. Vinkølerens tændt/slukket-indikator vises. 1. 2.5 Aktivering af vinkøleren 2.8 Alarm for høj temperatur Sådan tændes vinkøleren: 1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Vinkølerens tændt/slukket-indikator blinker. 2.
DANSK 3. Tryk på knappen OK for at bekræfte. Indikatoren for børnesikringen vises. Sådan slås funktionen fra: 1. Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for børnesikringen blinker. 2. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 3. Indikatoren for børnesikringen slukkes. 2.11 Minute Minderfunktionen Minute Minder -funktionen benyttes til at indstille en lydalarm til den ønskede tid. Det er nyttigt f. eks.
www.aeg.com 3.2 Nedfrysning af friske madvarer Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC -funktionen mindst 24 før madvarerne lægges i fryseren. Læg de madvarer, der skal nedfryses i "X"-rummet, som vist på tegningen. Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningskapacitet), står på typepladen indvendig i skabet.
DANSK 21 3.8 Varmluft (konvektion) 3.9 Råd om opbevaring Undgå at dække hylderne med eventuelt beskyttende materiale, f.eks. papir, karton eller plastik. Dette kan blokere for luftcirkulationen imellem dem. Undgå at lægge flaskerne direkte mod rummets bagvæg, da dette kan blokere for luftcirkulationen. Vins holdbarhed afhænger af vinens alder, druesort, alkoholprocent, samt indhold af frugtsyre og garvesyre. Kontroller ved købet, om vinen er drikkeklar eller vinder ved lagring. 3.
www.aeg.com • Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger; • Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden. 4.3 Tips om opbevaring af frostvarer • sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren. • åbne lågen så lidt som muligt og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt. • optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen. • overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
DANSK Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så ma- 23 den ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. 6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
www.aeg.com Fejl Temperaturen i apparatet er for lav/ høj. Mulig årsag LØSNING Madvarer blokerer, så vandet ikke kan løbe ned i vandbeholderen. Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen. Temperaturen er ikke rigtigt indstillet. Vælg en højere/lavere temperatur. Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". For høj temperatur i mad- Lad madvaren køle ned til varer. stuetemperatur, før den sættes i skabet. For store mængder mad lagt i på samme tid. Læg mindre mad i ad gangen.
DANSK 25 7. INSTALLATION ADVARSEL Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt. 7.1 Placering ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren: Sørg for at ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde. Der skal være adgang til stikket efter installationen.
www.aeg.
DANSK 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1855 mm Bredde 545 mm Dybde 575 mm Temperaturstigningstid 25 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket. 10. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
www.aeg.com ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Українська 1. 29 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпеки та для на‐ лежного використання приладу уваж‐ но прочитайте цю інструкцію, вклю‐ чаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків не‐ обхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки без‐ пеки.
www.aeg.com Попередження! Щоб уникнути нещасних випад‐ ків, заміну всіх електричних компонентів (кабель живлення, вилка, компресор) має викону‐ вати сертифікований майстер або спеціаліст сервісного цент‐ ру. Забороняється подовжувати ка‐ бель живлення. 2. Подбайте про те, щоб вилка ка‐ белю живлення не була розда‐ влена чи пошкоджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка кабелю живлення може перегрітися і спричинити пожежу. 3. Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
Українська • Повітря має нормально циркулюва‐ ти довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до пе‐ регрівання. Щоб досягти достатньої вентиляції, дотримуйтеся відповід‐ них інструкцій щодо встановлення. • По можливості, встановлюйте при‐ лад так, щоб його задня стінка була повернута до стіни. Це дозволить уникнути торкання гарячих частин (компресора, конденсора) і відповід‐ но опіків. • Прилад не можна ставити біля бата‐ реї опалення або плити.
www.aeg.com 2.1 Дисплей 1 2 1. 3 4 Off FROST MATIC 5 2. 3. min 9 8 7 6 1 Індикатор винного льоху 2 Індикатор температури винного льоху й індикатор таймера 3 Індикатор вимкнення винного льо‐ ху 4 Функція FROSTMATIC 5 Індикатор температури морозиль‐ ника 6 Індикатор морозильника 7 Сигнальний індикатор 8 Функція захисту від доступу дітей 9 Функція Minute Minder 2.2 Увімкнення Щоб увімкнути прилад, виконайте ниж‐ ченаведені дії. 1. Підключіть вилку до розетки. 2.
Українська Ця температура буде досягнута про‐ тягом 24 годин. Після перебоїв у подачі елек‐ троенергії встановлена темпе‐ ратура зберігається в пам’яті. 2.7 Функція FROSTMATIC Щоб увімкнути функцію, виконайте та‐ кі дії. 1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповід‐ ний символ. Блимає індикатор FROSTMATIC. 2. Натисніть кнопку OK для підтверд‐ ження. Горить індикатор FROSTMATIC. Функція автоматично вимикається че‐ рез 52 години.
www.aeg.com час, наприклад, якщо згідно рецепту тісто потребує охолодження протягом певного часу або якщо ви поставили у морозильник пляшки для швидкого охолодження і не хочете про них забу‐ ти. Щоб увімкнути функцію, виконайте нижченаведені дії. 1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповід‐ ний символ. Блимає індикатор Minute Minder. Протягом кількох секунд таймер відображає задане значення (30 хвилин). 2.
Українська 35 3.2 Заморожування свіжих продуктів Морозильна камера підходить для за‐ морожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої замороз‐ ки. Щоб заморозити свіжі продукти, акти‐ вуйте функцію FROSTMATIC принайм‐ ні за 24 години до того, як покласти до морозильної камери продукти для за‐ морожування. Помістіть продукти, які потрібно замо‐ розити, у відділення "X", як показано на малюнку.
www.aeg.com го скла із захистом проти УФ, щоб убезпечити вино від світла у випадку, коли прилад розташовано у добре ос‐ вітлюваному місці. Не рекомендується надто часто або надто довго вмикати освітлення в при‐ ладі. Вино краще зберігати в темряві. Перекладайте пляшки обережно, щоб не збовтати вино. Дотримуйтесь рекомендацій і порад, отриманих під час придбання приладу або наведених у технічній документа‐ ції, щодо якості, тривалості і опти‐ мальної температури зберігання вина. 3.
Українська значення, щоб унеможливити авто‐ матичне розмерзання і, таким чи‐ ном, заощадити електроенергію. 4.2 Поради щодо заморожування Ось кілька важливих підказок, які до‐ поможуть вам одержати найкращі ре‐ зультати заморожування: • Щоб заморозити максимальну кіль‐ кість, вказану на табличці з техніч‐ ними даними, натисніть кнопку FROSTMATIC за 24 години до замо‐ рожування або за 4-6 годин для за‐ морожування меншої кількості. При цьому засвітиться індикатор.
www.aeg.com Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та/або ка‐ белі всередині камери. Ніколи не застосовуйте детер‐ генти, абразивні порошки, чи‐ стильні засоби з сильним запа‐ хом або поліролі, щоб почисти‐ ти камеру зсередини, бо вони можуть пошкодити поверхню або залишити сильний запах. Конденсатор (чорну решітку) і компре‐ сор у задній частині приладу необхід‐ но чистити за допомогою щітки. Це по‐ кращить роботу приладу і дозволить заощадити електроенергію.
Українська Проблема Можлива причина 39 Спосіб усунення Кабель живлення не під‐ Правильно вставте вилку ключено належним чи‐ кабелю живлення у ро‐ ном до електромережі. зетку. На прилад не подається струм. Відсутня напруга в розетці. Підключіть до розетки ін‐ ший електроприлад. Зверніться до кваліфіко‐ ваного електрика. Лунає звуковий сиг‐ нал. Блимає сиг‐ нальна лампочка. Температура в моро‐ зильнику надто висока. Див. розділ «Сигнал ви‐ сокої температури». Компресор працює без зупинок.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Температура у вин‐ Всередині приладу від‐ ному льоху надто ви‐ сутня циркуляція холод‐ сока. ного повітря. Подбайте про те, щоб по‐ вітря могло вільно цирку‐ лювати всередині прила‐ ду. Температура в моро‐ Продукти розташовані зильнику надто висо‐ надто близько один до ка. одного. Зберігайте продукти так, щоб холодне повітря мог‐ ло циркулювати. На дисплеї темпера‐ тури горить верхній або нижній квадрат.
Українська Встановіть прилад у місці, де темпера‐ тура навколишнього середовища від‐ повідає кліматичному класу, вказано‐ му на табличці з технічними даними приладу: Кліма‐ Температура навко‐ тичний лишнього середовища клас SN від +10°C до + 32°C N від +16°C до + 32°C ST від +16°C до + 38°C T від +16°C до + 43°C 41 ники напруги і частоти, вказані на та‐ бличці з паспортними даними, відпові‐ дають показникам мережі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений.
www.aeg.com HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! CRACK! 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1855 мм Ширина 545 мм Глибина 575 мм Час виходу в робочий режим 25 год. Напруга 230-240 В Частота 50 Гц Технічна інформація міститься на та‐ бличці, розташованій на внутрішньому 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
Українська символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
222354065-A-192012 www.aeg.