NL FI IT NO Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Käyttöohje Jääpakastin Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Bruksanvisning Kombiskap 2 19 36 55 S92700CNM0
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING .............................................................................................................. 6 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 8 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 Apparaat AAN/UIT toets Toets temperatuur lager wijnkoeler Toets temperatuur hoger wijnkoeler Mode-toets OK-toets 1 2 3 4 5 Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. 3.
NEDERLANDS De indicatie van de wijnkoelertemperatuur toont streepjes. 2. Druk op OK om te bevestigen. De indicatie wijnkoeler Uit wordt getoond. 3.6 De wijnkelder inschakelen 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. De indicatie wijnkoeler Uit knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. De indicatie wijnkoelervak Uit gaat uit. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. 3.
www.aeg.com ChildLock knippert en druk dan op OKom te bevestigen. Het ChildLock-lampje gaat uit. 3.12 MinuteMinder-functie DeMinuteMinder-functie wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een gekozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wanneer voedingsmiddelen gedurende een bepaalde tijd moeten afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst om ze snel te laten afkoelen. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de zijkant van het bovenste gedeelte is vermeld, niet overschrijdt (indien van toepassing) In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'maximale bewaartijd bij stroomuitval' is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 4.
www.aeg.com druivensoort, het alcoholgehalte en van het percentage fructose en tannine van de wijn. Controleer, op het moment van aanschaf, of de wijn al gerijpt is of dat deze met verloop van tijd beter wordt. 4.9 Legplateaus wijnkoeler De legplateaus kunnen worden verwijderd voor reiniging. Stel de legplateaus als volgt af: • De lange schappen moeten op de horizontale geleiding worden geplaatst. • Alleen het korte schap kan schuin in de ondersteunende structuur van het legplateau worden geplaatst.
NEDERLANDS 11 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen).
www.aeg.com 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. 6.
NEDERLANDS Voor optimale prestaties moet de koolstofluchtfilter eenmaal per jaar vervangen worden. 13 Zie "Montage van de koolstofluchtfilter" voor de instructies. Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw lokale distributeur. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stopcontact.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak De compressor werkt continu. De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Begesteld. diening'. Er worden veel producten tegelijk geplaatst. Oplossing Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kliis te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot kaparaat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat De deur is niet goed gesloten.
NEDERLANDS Probleem 15 Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten tegelijk bewaard. Conserveer minder producten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg "FROSTMATICingeschakeld. functie". De temperatuur in de wijnkelder is te hoog.
www.aeg.com binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd.
NEDERLANDS SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 17
www.aeg.com 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte mm 1885 Breedte mm 545 Diepte mm 575 Maximale bewaartijd bij stroomuitval uur 25 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
SUOMI 19 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.......................................................................................... 20 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................... 21 3. KÄYTTÖ................................................................................................................... 23 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ......................................................................................... 25 5.
1. www.aeg.com TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.
SUOMI • • • • • 21 Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
www.aeg.com 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää.
SUOMI 23 3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli 1 2 3 Laitteen virtapainike Viinikaapin lämpötilan alennuspainike Viinikaapin lämpötilan nostopainike Mode -painike OK -painike 1 2 3 4 5 Esimääritettyjä painikkeiden ääniä voidaan säätää painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. 3.
www.aeg.com Viinikaapin Pois toiminnasta -merkkivalo ja viinikaappiosaston merkkivalo vilkkuvat. Viinikaapin lämpötilanäytössä näkyy viivoja. 2. Vahvista OK-painikkeella. Viinikaapin Pois toiminnasta -merkkivalo syttyy. 3.6 Viinikaapin kytkeminen toimintaan 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Viinikaapin Pois toiminnasta -merkkivalo vilkkuu. 2. Vahvista OK-painikkeella. Viinikaapin Pois toiminnasta -merkkivalo sammuu.
SUOMI Merkkivalo ChildLock alkaa vilkkua. 2. Vahvista OK-painikkeella. ChildLock-merkkivalo syttyy. 3. Kytke toiminto pois toiminnasta painamalla Functions-painiketta, kunnes merkkivalo ChildLock vilkkuu, vahvista valinta OK-painikkeella. ChildLock-toiminnon merkkivalo sammuu. 3.
www.aeg.com VAROITUS! Varmista, että pakkaukset eivät ulotu yläosaan merkityn täyttörajan yläpuolelle (joissakin laitteissa) Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Lämmönnousuaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). 4.
SUOMI 27 asentoon. Varmista tämän toimenpiteen aikana, että takaosan tapit on asetettu oikein ohjaimiin. • Hyllyn tukirakenne on sijoitettava osaston alaosaan. 4.11 DynamicAir Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa pullojen nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman lämpötilan. Vain lyhyt hylly voidaan kiinnittää hyllyn tukirakenteeseen kaltevaan asentoon. 4.10 Hiili-ilmasuodatin Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin CLEANAIR CONTROL, joka sijaitsee viinikaappiosaston takaseinän rasiassa.
www.aeg.com huurretta tai jäätä. Aseta lämpötilan säädin tässä tapauksessa lämpimämpään asetukseen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin voit säästää energiaa. • Älä poista kylmävaraajia pakastimen korista. 5.3 Pakastusohjeita Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
SUOMI Laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, onko laite vakaa. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä. Pakastin on juuri kytketty päälle tai lämpötila on vielä liian korkea. Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan hälytys". Laitteen lämpötila on liian korkea.
SUOMI 31 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu viinikaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole lii- Kiinnitä sulatusveden poistotetty kompressorin yläpuo- putki haihdutusastiaan. lella olevaan haihdutusastiaan. Lämpötilaa ei voi säätää.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Laitteeseen on lisätty mon- Aseta laitteeseen vähemmän ia pulloja samalla kertaa. pulloja yhdellä kertaa. Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7.3 Lampun vaihtaminen Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7.2 Oven sulkeminen 1.
SUOMI 5 cm säilyttämiseksi. Suodatin täytyy sijoittaa rasiaan ennen kodinkoneen käynnistämistä. min. 200 cm2 1. 2. 3. 4. Avaa rasia. Ota suodatin muovipussista. Kiinnitä suodatin rasiaan. Sulje rasia. min. 200 cm2 HUOMIO! Lue asennusohjeet. 8.3 CLEANAIR CONTROLsuodattimen asennus Käsittele suodatinta varovasti, jotta sen pinnasta ei irtoa palasia. Tarkista, että ilmavivun rasia on suljettu, jotta suodatin toimii asianmukaisesti. Ilmasuodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee pahat hajut.
www.aeg.com SSSRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! CRACK! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT 10.
SUOMI Jännite V 230 - 240 Taajuus Hz 50 35 Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 37 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................38 3. USO DELL'APPARECCHIO.....................................................................................40 4. UTILIZZO QUOTIDIANO........................................................................................ 43 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI..............
ITALIANO 1. 37 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es.
www.aeg.com 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
ITALIANO 3.5 Spegnimento della cantina 3.2 Display A B C D Off FROST MATIC E min J 41 I H G F A) Indicatore del vano cantina B) Indicatore della temperatura e timer della cantina C) Indicatore Off della cantina D) Funzione FROSTMATIC E) Spia della temperatura del congelatore F) Spia del vano congelatore G) Spia allarme H) Funzione ChildLock I) Funzione MinuteMinder J) Funzione DYNAMICAIR 3.3 Accensione 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2.
www.aeg.com La funzione FROSTMATIC si disattiva automaticamente dopo 52 ore. Per disattivare la funzione anticipatamente, ripetere la procedura finché la spia FROSTMATIC non si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il congelatore diversa. 3.
ITALIANO 3.13 Funzione DYNAMICAIR 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. La spia DYNAMICAIR lampeggia. 2. Premere OK per confermare. La spia DYNAMICAIR viene visualizzata. 43 Per disattivare la funzione, ripetere i passaggi fino allo spegnimento della spia DYNAMICAIR. L'attivazione della funzione DYNAMICAIR aumenta il consumo di energia. Se la funzione è attivata automaticamente, la spia DYNAMICAIR non viene visualizzata (fare riferimento a "Utilizzo quotidiano"). 4.
www.aeg.com 4.4 Produzione di cubetti di ghiaccio Questa apparecchiatura è dotata di due vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. 1. Riempire d’acqua le vaschette. 2. Introdurre le vaschette nel vano congelatore AVVERTENZA! Non usare strumenti metallici per estrarre la vaschetta dal vano congelatore. 4.5 Accumulatori di freddo Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il tempo di conservazione degli alimenti in caso di interruzione della corrente elettrica. 4.
ITALIANO 45 4.11 DynamicAir Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento delle bottiglie e una temperatura più uniforme nello scomparto. Solo il ripiano corto può essere sistemato sulla struttura del supporto ripiano in posizione inclinata. 4.10 Filtro dell'aria al carbone L'apparecchiatura è dotata di un filtro al carbone CLEANAIR CONTROL posizionato all'interno di un cassetto sulla parete posteriore del vano cantina.
www.aeg.com • Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne. 5.2 Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura. • Se la temperatura ambiente è elevata, il regolatore della temperatura è impostato su un valore basso e l'apparecchiatura è a pieno carico, il compressore può funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore.
ITALIANO Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Gli accessori e i componenti dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie. 6.2 Pulizia periodica AVVERTENZA! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. AVVERTENZA! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante.
www.aeg.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non funziona. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spina rettamente nella presa di nella presa di alimentazione. alimentazione. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un'altra apparecchiatura elettrica.
ITALIANO 49 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura impostata non è corretta. Fare riferimento al capitolo "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è troppo alta. Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
www.aeg.com Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo- Mantenere premuto Mode per dalità dimostrazione. circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qualche istante. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta. Il regolatore della temper- Impostare una temperatura suatura non è impostato cor- periore/inferiore. rettamente. La porta non è chiusa correttamente.
ITALIANO 7.3 Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. 51 Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare il Centro di Assistenza locale. 8. INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5 cm min. 200 cm2 8.
www.aeg.com Maneggiare il filtro con attenzione per evitare che eventuali frammenti si stacchino dalla superficie. Accertarsi che il cassetto della leva dell'aria sia chiuso per assicurare il corretto funzionamento. 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! 53 CRACK! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza mm 1885 Larghezza mm 545 Profondità mm 575 Tempo di risalita Ore 25 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici. 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo .
www.aeg.com insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
NORSK 55 INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.................................................................................56 2. SIKKERHETSANVISNINGER...................................................................................57 3. BRUK.........................................................................................................................58 4. DAGLIG BRUK......................................................................................................... 61 5. RÅD OG TIPS.......
1. www.aeg.com SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.
NORSK • • • 57 Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare bruk nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person. • Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet. naturgass uten innvirkning på miljøet. Denne gassen er brannfarlig.
NORSK 7 Knapp for økning av temperaturen i fryser Det er mulig å endre den forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde Mode-knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen sekunder. 3.2 Visning A B 8 Visning 3.4 Slå av 1. Hold inne kjøleskapets ON/OFFknapp i 5 sekunder. Nå slukkes displayet. 2. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 3.
www.aeg.com FROSTMATIC-indikatoren vises. FROSTMATIC-funksjonen slår seg automatisk av etter 52 timer. For å slå av funksjonen før den deaktiveres automatisk gjentar du trinnene til FROSTMATIC-indikatoren slukkes. Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur på fryseren. 3.9 Alarm ved høy temperatur En temperaturøkning i fryseseksjonen (for eksempel på grunn av tidligere strømbrudd) vises ved at alarmikonet og indikatorene for frysertemperatur blinker, og det høres et lydsignal.
NORSK Aktivering av DYNAMICAIRfunksjonen øker strømforbruket. Hvis funksjonen aktiveres automatisk, vises ikke DYNAMICAIR-indikatoren (Se "Daglig bruk"). 61 Gjenta trinnene til DYNAMICAIRindikatoren slukkes for å deaktivere funksjonen. 4. DAGLIG BRUK 4.1 Innfrysing av ferske matvarer Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfryst mat over lengre tid.
www.aeg.com Denne seksjonen er ideell for oppbevaring og lagring av røde eller hvite viner over lengre perioder. • Legg flaskene slik at korkene ikke tørker ut. • Oppbevar vinen mørkt. Døren har dobbelt, anti-UV-behandlet glass som beskytter vinen mot lys hvis produktet er plassert på et godt opplyst sted. • Unngå å slå på lyset i produktet for ofte eller la det lyse for lenge. Vin holder seg bedre i mørke. • Håndter flaskene varsomt så du unngår for mye bevegelse i vinen.
NORSK 4.11 DynamicAir Kjøledelen er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av flasker og jevnere temperatur i skapet. 63 Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy. Det er mulig å slå på enheten manuelt ved behov (se DynamicAir-modus). DynamicAir-enheten stopper når døren er åpen og starter på nytt straks døren er lukket. 5. RÅD OG TIPS 5.1 Normale driftslyder 5.
www.aeg.com 5.
NORSK 6.5 Skifte kullfilteret Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien. 65 Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Se etter i "Installere kull-luftfilteret" for anvisninger. For at kull-luftfilteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. 7. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Hva må gjøres, hvis Feil Mulige årsaker Løsning Fryseren virker ikke. Apparatet er slått av. Slå på komfyren.
www.aeg.com Feil Mulige årsaker Kompressoren arbeider uav- Temperaturen er innstilt brutt. feil. Løsning Se kapittelet "Drift". Mye mat ble lagt i fryseren Vent noen timer og kontroller på en gang. temperaturen igjen. Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammet på merkeplaten. Matproduktene som ble lagt ned i fryseren var for varm. La matprodukter avkjøle seg til romtemperatur før du legger den i fryseren. Døren er ikke skikkelig luk- Se etter i "Lukke døren". ket.
NORSK Feil Mulige årsaker 67 Løsning Døren er ikke skikkelig luk- Se etter i "Lukke døren". ket. Matvarene har for høy temperatur. La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger til oppbevaring. Det er lagt mange matvar- Legg færre matvarer inn i proer inn i produktet samtidig. duktet på samme tid. Temperaturen i fryseren er for høy. Døren har vært åpnet for ofte. Åpne døren bare hvis det er nødvendig. Funksjonen FROSTMATIC er aktivert. Se "FROSTMATIC -funksjonen".
www.aeg.com Klimaklasse Omgivelsestemperatur SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C 8.3 Montering av CLEANAIR CONTROL-filter Kull-luftfilteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og opprettholder den beste lukten og aromaen for alle matvarer uten risiko for at lukten skal smitte over på andre matvarer. Noen funksjonelle problemer kan oppstå for enkelte typer modeller når de opererer utenfor dette området.
NORSK SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 69
www.aeg.com 10. TEKNISKE DATA 10.1 Tekniske data Høyde mm 1885 Bredde mm 545 Dybde mm 575 Stigetid Timer 25 Elektrisk spenning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. 11. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.
NORSK 71
222370334-A-272014 www.aeg.