DA PT ES SV Brugsanvisning Køle-/fryseskab Manual de instruções Combinado Manual de instrucciones Frigorífico-congelador Bruksanvisning Kyl-frys 2 18 36 54 S92700CNM0
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. BETJENING............................................................................................................... 6 4. DAGLIG BRUG.......................................................................................................
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.aeg.com • • • • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat.
DANSK 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
www.aeg.com 3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Apparatets tænd-sluk-knap 2 Knap til sænkning af temperatur i vinkøler 3 Knap til øgning af temperatur i vinkøler 4 Mode-knap 5 6 7 8 Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Alarmsignalet kan gå i gang efter få sekunder. Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur.
DANSK Vinkølerens slukket-indikator vises. 3.6 Tænding af vinkøleren 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. Vinkølerens slukket-indikator blinker. 2. Tryk på OK for at bekræfte. Vinkølerens slukket-indikator slukkes. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen. 3.7 Indstilling af temperatur Vinkølerens og fryserens temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturvælgerne.
www.aeg.com opskrift kræver, at fødevareprodukter afkøles i en vis tid, eller hvis du har brug for en påmindelse for ikke at glemme de flasker, du har lagt i fryseren til hurtig afkøling. 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet. MinuteMinder-lampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder. 2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter. 3. Tryk på OK for at bekræfte. MinuteMinder-lampen vises.
DANSK 4.3 Optøning Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: i så fald forlænges tilberedningstiden. 4.4 Isterningbakker Apparatet har to isterningbakker. 1. Fyld vand i bakkerne. 2. Sæt bakkerne i frostafdelingen PAS PÅ! Brug ikke metalgenstande til at løsne bakken fra frostrummet. 4.
www.aeg.com Kun den korte hylde kan indsættes på hyldeholderen i en hældende position. 4.10 Luftfilter med aktivt kul Apparatet har et aktivt kulfilter CLEANAIR CONTROL i en holder i vinkølerens bagvæg. Filteret renser luften for uønskede lugte i vinkølerens rum og sikrer således en endnu bedre opbevaringskvalitet. PAS PÅ! Holderen til kulfilteret skal altid være lukket, når skabet er i brug. Enheden aktiveres automatisk efter behov, f.eks.
DANSK • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind. • Nedfrys kun førsteklasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte. • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge. • Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt. • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem.
www.aeg.com 6.3 Afrimning af fryseren Fryserrummet er af frost free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne. Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant sender kold luft rundt i rummet. 6.5 Udskiftning af kulfilteret Kulfilteret er en forbrugsvare og er derfor ikke omfattet af garantien. En gang om året bør luftfilteret med aktivt kul skiftes for at sikre, at det virker optimalt. 6.
DANSK Problem 13 Mulige årsager Løsning Temperaturen i apparatet er for høj. Se "Alarm for åben dør" eller "Alarm for høj temperatur". Døren står åben. Luk lågen. Temperaturen i apparatet er for høj. Kontakt en autoriseret elektriker, eller kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter. Der vises et firkantet symbol i temperaturdisplayet i stedet for tal. Problem med temperaturføler.
www.aeg.com Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til tilsluttet til fordampnings- fordampningsbakken. bakken over kompressoren. Temperaturen kan ikke indstilles. FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen er slået til. Sluk for FROSTMATIC eller COOLMATIC manuelt, eller vent, indtil funktionen nulstilles automatisk, for at indstille temperaturen. Se under "FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen". DEMO vises i displayet.
DANSK Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du henvende dig til nærmeste serviceværksted. 7.2 Lukke døren 15 7.3 Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S. 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret. 8.
www.aeg.com Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade. Sørg for, at holderen til filteret er lukket, så filteret fungerer korrekt. 9. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
DANSK BLUBB! CRACK! BLUBB! 17 CRACK! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniske data Højde mm 1885 Bredde mm 545 Dybde mm 575 Temperaturstigningstid Timer 25 Spænding Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................19 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 20 3. FUNCIONAMENTO................................................................................................22 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................24 5. SUGESTÕES E DICAS...........................
PORTUGUÊS 1. 19 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.aeg.com • • • • • • Não danifique o circuito de refrigeração. Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
PORTUGUÊS • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.). Contacte a assistência técnica ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos. • O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha. • Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação.
www.aeg.com 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos 1 2 3 1 Botão ON/OFF do aparelho 2 Botão de diminuição da temperatura da garrafeira 3 Botão de aumento da temperatura da garrafeira 4 Botão Mode 5 Botão OK É possível alterar o som predefinido dos botões premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. 3.
PORTUGUÊS 3.5 Desligar a garrafeira 1. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de garrafeira desligada e o indicador do compartimento da garrafeira ficam intermitentes. O indicador de temperatura da garrafeira apresenta travessões. 2. Prima OK para confirmar. É apresentado o indicador de garrafeira desligada. 3.6 Desligar a garrafeira 1. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador de garrafeira desligada fica intermitente. 2. Prima OK para confirmar.
www.aeg.com 3.11 Função ChildLock Para impedir qualquer acção com os botões, seleccione a função ChildLock. 1. Prima o botão Functions até aparecer o ícone correspondente. O indicador ChildLock fica intermitente. 2. Prima OK para confirmar. Aparece o indicador ChildLock. 3. Para desactivar a função, prima o botão Functions até que o indicador ChildLock fique intermitente e, de seguida, prima OK para confirmar. O indicador ChildLock apaga-se. 3.
PORTUGUÊS 25 4.2 Armazenamento de alimentos congelados 4.4 Produção de cubos de gelo Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho em funcionamento durante 2 horas ou mais na regulação máxima antes de colocar os produtos no compartimento. Este aparelho está equipado com dois tabuleiros para a produção de cubos de gelo.
www.aeg.com 4.7 Circulação de ar • Não cubra as prateleiras com material de protecção, como papel, cartão ou plástico, que possa obstruir a circulação de ar entre elas. • Não coloque as garrafas directamente contra a parede traseira do compartimento, para não obstruir a circulação de ar entre elas. 4.8 Sugestões de conservação O tempo de conservação do vinho depende do envelhecimento, do tipo de uva, do teor alcoólico e do nível de frutose e tanino nele contidos.
PORTUGUÊS 27 por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada. É possível ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte “Modo DynamicAir”). O dispositivo DynamicAir pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato quando a porta for fechada. Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, 5. SUGESTÕES E DICAS 5.
www.aeg.com o alimentos gordos; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos; • os alimentos podem causar queimaduras na pele quando tocados imediatamente após a sua remoção do compartimento do congelador, devido à congelação da água; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem para poder controlar o tempo de armazenamento. 5.
PORTUGUÊS seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. 6.5 Substituir o filtro de carvão O filtro de ar é um acessório consumível, pelo que não está abrangido pela garantia. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente. 6.4 Períodos de inactividade Quando não utilizar o aparelho durante longos períodos, adopte as seguintes precauções: 1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução O alarme sonoro ou visual está ligado. O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada. Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de temperatura elevada”. A temperatura no aparelho Consulte “Alarme de porta está demasiado elevada. aberta” ou “Alarme de temperatura elevada”. A porta foi deixada aberta. Feche a porta. A temperatura no aparelho Contacte um electricista qualiestá demasiado elevada.
PORTUGUÊS 31 Problema Causa possível Solução O compressor não arranca imediatamente após o botão FROSTMATIC ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura. Isto é normal e não significa qualquer problema. O compressor arranca após um período de tempo. Existe água a escorrer dentro da garrafeira. A saída da água está obstruída. Limpe a saída da água. Existem alimentos a impedir que a água escorra para o colector da água.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução A função FROSTMATIC es- Consulte “Função FROSTtá ligada. MATIC”. A temperatura no compartimento de vinho está demasiado elevada. Não há circulação de ar frio no interior do aparelho. Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho. Não há circulação de ar frio no interior do aparelho. Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho.
PORTUGUÊS Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições. O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o serviço de assistência técnica mais próximo. 8.2 Requisitos de ventilação 8.
www.aeg.
PORTUGUÊS 35 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Altura mm 1885 Largura mm 545 Profundidade mm 575 Tempo de autonomia Horas 25 Voltagem Volts 230 - 240 Frequência Hz 50 As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 38 3. FUNCIONAMIENTO...............................................................................................40 4. USO DIARIO............................................................................................................ 42 5. CONSEJOS..............................
ESPAÑOL 1. 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • No dañe el circuito del refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
www.aeg.com 3. FUNCIONAMIENTO 3.
ESPAÑOL La pantalla se apaga. 2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3.5 Apagado de la vinoteca 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador de apagado de la vinoteca y el indicador del compartimento de la vinoteca parpadean. El indicador de temperatura de la vinoteca muestra guiones. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador de apagado de la vinoteca. 3.6 Encendido de la vinoteca 1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
www.aeg.com puede desactivar durante la fase de alarma pulsando cualquier tecla. 3.11 Función ChildLock Para bloquear cualquier posible manipulación mediante las teclas, seleccione la función ChildLock. 1. Pulse la tecla Functions hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador ChildLock parpadea. 2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. 3. Para apagar la función, pulse la tecla Functionshasta que el indicador ChildLock parpadee, y después pulse OKpara confirmar.
ESPAÑOL El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. 4.2 Conservación de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.
www.aeg.com Preste atención a las recomendaciones y los consejos recibidos en el momento de la compra o incluidos en la documentación técnica con relación a la calidad, la duración y la temperatura de conservación óptima del vino. • La estructura de apoyo de los estantes se debe colocar en la parte inferior del compartimento. 4.7 Recirculación del aire • No recubra los estantes con material de protección, como papel, cartón o plástico, ya que podría obstruir la circulación de aire entre ellos.
ESPAÑOL temperatura más uniforme dentro del compartimento. 45 recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte el modo DynamicAir). El dispositivo DynamicAir se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta. El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para 5. CONSEJOS 5.
www.aeg.com • el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel; • se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento. 5.
ESPAÑOL La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. 6.5 Sustitución del filtro de carbón El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está cubierto por la garantía. 6.4 Periodos de inactividad Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual está activada. El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La temperatura del aparato es demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La puerta se ha dejado abierta. Cierre la puerta del aparato. La temperatura del aparato es demasiado alta.
ESPAÑOL Problema Posible causa 49 Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente de- ca que exista un error. marcha después de un cierto spués de pulsar FROSTMATtiempo. IC o tras cambiar la temperatura. El agua fluye en el interior de la vinoteca. Hay agua en el suelo. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución La función FROSTMATIC está activada. Consulte la sección “Función FROSTMATIC”. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. La temperatura de la vinote- No hay circulación de aire ca es demasiado alta. frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. El regulador de temperaSeleccione una temperatura tura no se ha ajustado cor- más baja. rectamente.
ESPAÑOL Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico más cercano. conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y evita la contaminación cruzada de olores.
www.aeg.
ESPAÑOL 53 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Alto mm 1885 Ancho mm 545 Fondo mm 575 Tiempo de elevación horas 25 Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 55 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................56 3. ANVÄNDNING........................................................................................................ 58 4. DAGLIG ANVÄNDNING.........................................................................................60 5. RÅD OCH TIPS...................
SVENSKA 1. 55 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
www.aeg.com • • • • • Använd inga elektriska apparater inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten.
SVENSKA • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. 2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig.
www.aeg.com 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Produktens strömbrytare På/Av 2 Vinkylens temperaturreglage minus (kallare) 3 Vinkylens temperaturreglage plus (varmare) 4 Mode-knapp 5 OK-knapp 6 Frys temperaturreglage minus (kallare) 7 Frys temperaturreglage plus (varmare) 8 Display Det går att ändra de förinställda knappljuden genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Larmet kan ljuda efter några sekunder.
SVENSKA Vinkylens temperaturindikator visar streck. 2. Tryck på OK för att bekräfta. Vinkylens av-indikator visas. 3.6 Slå på vinkylen 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas. Vinkylens av-indikator blinkar. 2. Tryck på OK för att bekräfta. Vinkylens av-indikator släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. 3.7 Temperaturreglering Ställ in temperaturen för vinkylen och frysen genom att trycka på temperaturreglagen.
www.aeg.com när en påminnelse behövs för att inte glömma bort flaskor som har lagts i frysen för snabb kylning. 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas. MinuteMinder-indikatorn blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder. 2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter. 3. Tryck på OK för att bekräfta. MinuteMinder-indikatorn visas. Timern börjar att blinka (min).
SVENSKA rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid. 4.4 Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med två brickor för tillverkning av isbitar. 1. Fyll brickorna med vatten. 2. Placera brickorna i frysfacket FÖRSIKTIGHET! Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickan ur frysen. 4.
www.aeg.com Endast den korta skenan kan sättas in i hyllstödsstrukturen i ett lutande läge. 4.10 Kolfilter Produkten är utrustad med ett kolfilter CLEANAIR CONTROL som sitter i en låda i den bakre väggen i vinkylen. Filtret renar luften från oönskade lukter i vinkylen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvaliteten FÖRSIKTIGHET! Se till att alltid hålla lådan till luftventilationen stängd när kylen är igång.
SVENSKA • den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare livsmedel som skall frysas in bör inte läggas in under denna period. • frys endast in färska och rena matvaror av hög kvalitet. • dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
www.aeg.com Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa. 2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning. 6.
SVENSKA Problem 65 Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är på. Produkten har nyligen slagits på eller temperaturen är fortfarande för hög. Se avsnitt "Larm vid öppen dörr" eller "Larm vid för hög temperatur". Temperaturen i produkten är för hög.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Det rinner vatten inuti vinkylen. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnet från att rinna in i vattenuppsamlaren. Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen. Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn. Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan. Temperaturen kan inte ställas in.
SVENSKA Problem 67 Möjlig orsak Åtgärd Många flaskor inlagda för förvaring samtidigt. Lägg in färre flaskor för förvaring samtidigt. Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte löser problemet. 7.2 Stängning av dörren 1. Rengör dörrtätningarna. 2. Justera dörren vid behov. Se avsnitt "Installation". 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta serviceavdelningen. 7.3 Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
www.aeg.com Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filtrets prestanda. Filtret skall placeras i lådan innan produkten slås på. 1. 2. 3. 4. Hantera filtret försiktigt så att inte små fragment lossnar från ytan. Var noga med att stänga lådan ordentligt för att säkerställa korrekt funktion. Öppna lådan. Plocka fram filtret ur plastpåsen. Sätt i filtret i lådan. Stäng lådan. 9. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SVENSKA HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! 69 CRACK! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Höjd mm 1885 Bredd mm 545 Djup mm 575 Temperaturökningstid Timmar 25 Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
www.aeg.com produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på * närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 71
222370333-A-272014 www.aeg.