CS FI NO SK SV Návod k použití Chladnička s mrazničkou Käyttöohje Jääpakastin Bruksanvisning Kombiskap Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Bruksanvisning Kyl-frys 2 14 26 37 49 S93420CMX2
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. PROVOZ.............................................................................................................6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
ČESKY • • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • • • • • • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh.
www.aeg.com 3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Teplota chladničky Teplota mrazničky Režim ECO Režim FROSTMATIC Tlačítko teploty mrazničky MinuteMinder Tlačítko teploty chladničky Režim COOLMATIC Režim DYNAMICAIR E Zvuk kliknutí je možné změnit na pípnutí stisknutím tlačítka ECO na pět sekund. 3.2 ZAP/VYP Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Spotřebič se automaticky zapne po zapojení do elektrické zásuvky. 1.
ČESKY 3.6 COOLMATIC režim 3.9 Režim DYNAMICAIR Režim COOLMATIC rychle sníží teplotu v chladničce, aby se rychleji zchladilo velké množství teplých potravin (např. po nákupu) a nezahřály se ostatní, již uložené potraviny. Po zapnutí se teplota sníží na +2 °C a (je-li jím spotřebič vybaven) zapne se režim DYNAMICAIR. Režim DYNAMICAIR umožňuje rychlé zchlazení potravin a udržení rovnoměrnější teploty uvnitř chladicího oddílu. Stiskněte tlačítko COOLMATIC.
www.aeg.com 4.1 První spuštění POZOR! Před zapojením zástrčky do elektrické zásuvky a prvním spuštěním nechte spotřebič alespoň čtyři hodiny stát ve vzpřímené poloze. Zajistíte tím dostatečný čas, aby mohl olej natéci zpět do kompresoru. Kompresor či elektronické součásti by se jinak mohly poškodit. 4.2 Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FROSTMATIC.
ČESKY 9 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha. POZOR! Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče. 5.
www.aeg.com 6.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče. Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha. Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je ještě příliš vysoká. Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká. Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“.
ČESKY Problém Možná příčina Řešení V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. 11 Vložené potraviny brání od‐ Přemístěte potraviny tak, aby toku vody do odtokového se nedotýkaly zadní stěny. otvoru. Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do od‐ pařovací misky nad kom‐ presorem. Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) do odpařovací misky. Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce FROST‐ Ručně vypněte funkci FROST‐ MATIC nebo COOLMATIC.
www.aeg.com 7. INSTALACE UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7.3 Instalace spotřebiče a změna směru otevírání dveří K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatné pokyny. 7.
ČESKY Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější 13 nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.......................................................................................... 15 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................... 16 3. KÄYTTÖ................................................................................................................... 18 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ......................................................................................... 19 5.
SUOMI 1. 15 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.aeg.com • • • • • Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
SUOMI 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä.
www.aeg.com 3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Jääkaapin lämpötila Pakastimen lämpötila ECO -toiminto FROSTMATIC -toiminto Pakastimen lämpötilapainike MinuteMinder Jääkaapin lämpötilapainike COOLMATIC -toiminto DYNAMICAIR -toiminto E Napsahdus voidaan muuttaa äänimerkiksi painamalla ECO-painiketta 5 sekunnin ajan. 3.2 Virtapainike Kytke laite sähköverkkoon. Laite kytkeytyy päälle automaattisesti, kun se kytketään sähköverkkoon. 1.
SUOMI 3.6 COOLMATIC -toiminto COOLMATIC laskee nopeasti jääkaapin lämpötilaa, jolloin suuri elintarvikemäärä (esim. ostoksien jälkeen) voidaan jäähdyttää nopeasti laitteessa jo olevien muiden tuotteiden säilyttämiseksi viileinä. Kun toiminto on kytketty toimintaan, lämpötila laskee arvoon +2 °C ja (jos soveltuu) DYNAMICAIR-tila kytkeytyy päälle. Paina COOLMATIC-painiketta. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä 6 tunnin jälkeen ja lämpötila säätyy takaisin edelliseen asetukseen. 3.
www.aeg.com 4.1 Ensimmäinen käynnistäminen HUOMIO! Jätä laite pystyasentoon vähintään 4 tunnin ajaksi ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan ja laitteen käyttöönottoa. Näin varmistetaan, että öljy palaa kompressoriin. Muutoin kompressori tai elektroniset komponentit voivat vaurioitua. 4.2 Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan FROSTMATIC-toiminnolla.
SUOMI 21 Laite voidaan kytkeä manuaalisesti päälle tarvittaessa (katso kohta "DYNAMICAIRtoiminto"). 5. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 5.1 Sisätilan puhdistaminen Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Alin hylly, joka erottaa jäähdytysosaston osastosta, voidaan poistaa ainoastaan puhdistusta varten. Poista hylly vetämällä suoraan.
www.aeg.com 6. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä. Korjaustoimenpide Tarkista, onko laite vakaa. Pakastin on juuri kytketty Katso kohta "Ovihälytys" tai päälle tai lämpötila on vielä "Korkean lämpötilan hälytys". liian korkea. Laitteen lämpötila on liian korkea.
SUOMI 23 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori ei käynnisty heti COOLMATIC-painikkeen painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen. Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa. Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko. Elintarvikkeet estävät veden Tarkista, että elintarvikkeet eivalumisen vedenkeruukau- vät kosketa takaseinään. kaloon. Vettä valuu lattialle.
www.aeg.com 7. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 7.3 Laitteen asennus ja luukun avautumissuunnan vaihtaminen Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet (ilmankieroa ja tasapainotusta koskevat vaatimukset). 7.
SUOMI Taajuus 50 Hz 25 Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.................................................................................27 2. SIKKERHETSANVISNINGER...................................................................................28 3. BRUK.........................................................................................................................29 4. DAGLIG BRUK......................................................................................................... 31 5.
NORSK 1. 27 SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.
www.aeg.com • • skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den kun skiftes av et autorisert serviceverksted. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. • Fjern all emballasjen • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. • Følg monteringsanvisningene som følger med produktet.
NORSK • Ikke la varme artikler komme i nærheten av plastdelene til produktet. • Ikke legg mineralvann i fryseren. Dette vil skape press på beholderen. • Ikke oppbevar lett antennelig gass eller væske i produktet. • Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet. • Ikke berør kompressoren eller kondensatoren. De er varme. • Ikke berør eller ta ut varer fra fryseren med våte/fuktige hender. • Ikke frys mat om igjen som er tinet.
www.aeg.com Produktet slår seg automatisk PÅ når det kobles til et strømuttak. 1. Slå AV produktet ved å trykke PÅ/AVknappen i 3 sekunder. 2. Slå PÅ produktet ved å trykke på PÅ/AV-knappen. For å slå AV kjøleskapet trykkes PÅ/AVknappen og knappen for kjøleskapstemperatur samtidig. Dette for seksjonen til å gi i myk AV-modus. Trykk på kjøleskapstemperaturtasten for å slå rommet PÅ igjen. 3.3 Regulere temperaturen Trykk på kjøleskapets eller fryserens temperaturtast for å regulere temperaturen.
NORSK Funksjonen aktiveres automatisk når romtemperaturen er varmere enn 30°C, når produktet slås på for første gang eller når døren har vært åpen i en lengre periode. Trykk på DYNAMICAIR-modusknappen for å aktivere funksjonen manuelt. Funksjonen stopper kun når produktets dør er åpen. Trykk på DYNAMICAIR-modusknappen for å deaktivere funksjonen. 3.10 Stoppeklokke Stoppeklokke-funksjonen aktiverer et tidsur med 3 mulige tidsinnstillinger: 45, 30 og 15 minutter.
www.aeg.com 4.4 FreshBox-modul Skuffen egner seg til å lagre ferske matvarer som fisk, kjøtt og sjømat, fordi temperaturen er lavere her enn i resten av kjøleskapet. OBS! Før man plasserer eller fjerner FreshBox-modulen inne i produktet, skal MaxiBox-skuffen og glassdekslet fjernes. FreshBox modulen er utstyrt med skinner. Når den fjernes fra kjøleseksjonen må modulen trekkes mot deg og kurven fjernes ved å vippe fronten ned. 4.
NORSK Dekselplatene over skuffene i seksjonen kan tas ut ved rengjøring. 5.3 Tining Produktet er frostfritt. Det vil si at det ikke danner seg rim mens apparatet er i drift, verken på veggene eller på maten. Grunnen til at det ikke danner seg rim, er at luften hele tiden sirkulerer inne i apparatet ved hjelp av en automatisk kontrollert vifte. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper. 33 5.
www.aeg.com Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammet på merkeplaten. Matproduktene som ble lagt ned i produktet var for varm. La matprodukter avkjøle seg til romtemperatur før du legger den i fryseren. Funksjonen FROSTMATIC er aktivert. Se "FROSTMATIC -funksjonen". Funksjonen COOLMATIC er aktivert. Se "COOLMATIC -funksjonen". Kompressoren starter ikke med en gang etter at du har trykket på FROSTMATIC, eller etter at temperaturen er endret.
NORSK Problem 35 Mulig årsak Løsning Matvarene har for høy temperatur. La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger til oppbevaring. Mange matvarer er lagt inn i produktet samtidig. Legg færre matvarer inn i produktet på samme tid. Funksjonen FROSTMATIC er aktivert. Se "FROSTMATIC -funksjonen". Funksjonen COOLMATIC er aktivert. Se "COOLMATIC -funksjonen". Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter. Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker.
www.aeg.com Filteret bør plasseres bak klaffen før produktet slås på. 1. 2. 3. 4. Åpne skuffen. Ta filteret ut av plastposen. Sett filteret inn skuffen. Lukk skuffen forsiktig. For at kull-luftfilteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. Hos forhandleren får du kjøpt nye aktive luftfiltre. Luftfilteret er en forbruksvare og dekkes dermed ikke av garantien. 8. TEKNISKE DATA 8.
SLOVENSKY 37 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................38 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 39 3. PREVÁDZKA.................................................................................................... 41 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 42 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE................................................
1. www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
SLOVENSKY • • • • 39 Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 2.
www.aeg.com 2.3 Použite VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. • • • • • • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel. Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie chladiaceho okruhu. Obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím. Tento plyn je horľavý.
SLOVENSKY 41 3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Teplota v chladničke Teplota v mrazničke Režim ECO Režim FROSTMATIC Tlačidlo pre teplotu v mrazničke MinuteMinder Tlačidlo pre teplotu v chladničke Režim COOLMATIC Režim DYNAMICAIR E Zvuk kliknutia môžete zmeniť na pípnutie stlačením tlačidla ECO na 5 sekúnd. 3.2 ZAP/VYP Spotrebič zapojte do zásuvky elektrickej siete. Spotrebič sa po zapojení do zásuvky elektrickej siete automaticky ZAPNE. 1.
www.aeg.com 3.6 COOLMATIC režim COOLMATIC rapídne zníži teplotu v chladničke, čím umožní rýchle schladenie veľkého množstva teplých potravín (napr. po veľkom nákupe), aby sa zabránilo zohriatiu ostatných potravín v chladničke. Po zapnutí teplota klesne na +2 °C a aktivuje sa režim DYNAMICAIR, ak je ním spotrebič vybavený. Stlačte tlačidlo COOLMATIC. Funkcia sa automaticky vypne po 6 hodinách a teplota sa vráti späť na pôvodne nastavenú hodnotu. 3.
SLOVENSKY 4.1 Prvé zapnutie POZOR! Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil do kompresora. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora alebo elektronických komponentov. 4.
www.aeg.com 4.5 DYNAMICAIR Chladiaci priestor je vybavený automatickým zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a rovnomernejšiu teplotu v chladničke. V prípade potreby je možné aj manuálne zapnutie zariadenia (pozrite si časť „Režim DYNAMICAIR"). 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.
SLOVENSKY 5.4 Obdobia mimo prevádzky Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia: 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania. 45 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite. 4. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐ trebiča boli príliš teplé. Pred vložením nechajte potra‐ viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Je zapnutá funkcia FROST‐ Pozrite si časť „Funkcia MATIC. FROSTMATIC“. Je zapnutá funkcia COOL‐ MATIC. Pozrite si časť „Funkcia COOLMATIC“. Kompresor sa nezapne ihneď po stlačení FROST‐ MATIC alebo po zmene te‐ ploty. Je to normálne, nie je to porucha. Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
SLOVENSKY Problém Možné príčiny 47 Riešenie Teplota potravín je príliš vy‐ Pred vložením do spotrebiča soká. nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín. Je zapnutá funkcia FROST‐ Pozrite si časť „Funkcia MATIC. FROSTMATIC“. Je zapnutá funkcia COOL‐ MATIC. Ak pomocou horeuvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
www.aeg.com 7.4 Inštalácia a výmena filtra CLEANAIR CONTROL Pri dodaní je filter s uhlím v plastovom obale, aby si uchoval účinnosť. Filter treba vložiť do zásuvky ešte pred zapnutím spotrebiča. 1. 2. 3. 4. Otvorte zásuvku. Vyberte filter z plastového obalu. Vložte filter do zásuvky. Zásuvku zatvorte. Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť, vzduchový filter s uhlím treba vymeniť každý rok. Nové aktívne vzduchové filtre môžete kúpiť u svojho predajcu.
SVENSKA 49 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 50 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................51 3. ANVÄNDNING........................................................................................................ 53 4. DAGLIG ANVÄNDNING.........................................................................................54 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING..............
1. www.aeg.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • 51 Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara 2.
www.aeg.com 2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet.
SVENSKA 53 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Kylskåpstemperatur Frysskåpstemperatur ECO-läge FROSTMATIC-läge Frysens temperaturreglage MinuteMinder Kylens temperaturreglage COOLMATIC-läge DYNAMICAIR-läge E Det går att ändra klicket till ett pipljud genom att hålla in ECO-knappen i 5 sekunder. 3.2 PÅ/AV Koppla in produkten i eluttaget. Produkten slås automatiskt på när den kopplas in i ett eluttag. 1.
www.aeg.com 3.6 COOLMATIC -läge COOLMATIC sänker snabbt temperaturen i kylen, så att stora mängder varma livsmedel (t.ex. efter att ha storhandlat) kan kylas snabbt och andra livsmedel som redan finns i kylen värms inte upp. När det är aktiverat faller temperaturen till +2 °C och (extrautr.) DYNAMICAIR-läget slås på. Tryck på COOLMATIC-knappen. Funktionen avaktiveras automatiskt efter 6 timmar och temperaturen justeras tillbaka till sin föregående inställning. 3.
SVENSKA 4.1 Initial ström på FÖRSIKTIGHET! Innan man sätter i stickkontakten i uttaget och sätter igång skåpet första gången ska man låta produkten stå upprätt i minst 4 timmar. Då kan man vara säker på att oljan runnit tillbaka till kompressorn. Annars kan kompressorn eller de elektroniska delarna skadas. 4.2 Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar med FROSTMATICfunktionen på innan du lägger in några matvaror.
www.aeg.com 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 5.1 Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. 3. Skölj av och torka noggrant. 4. Rengör kondensorn och kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste.
SVENSKA 57 6.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är på. Produkten har nyligen slagits på eller temperaturen är fortfarande för hög. Se avsnitt "Larm vid öppen dörr" eller "Larm vid för hög temperatur". Temperaturen i produkten är för hög. Se avsnitt "Larm vid öppen dörr" eller "Larm vid för hög temperatur". En rektangulär symbol visas Fel på temperatursensorn.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner inne i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnet från att rinna in i vattenuppsamlaren. Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen. Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är inte anslutet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn. Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan. Temperaturen kan inte ställas in.
SVENSKA 59 7. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.3 Installera produkten och hänga om dörren Se separata anvisningar om installation (ventilationskrav, avvägning) och omhängning av dörren. 7.1 Placering Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till + 32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C 7.
www.aeg.com 9. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte * produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 61
www.aeg.
SVENSKA 63
280154291-A-342014 www.aeg.