CS HU PL Návod k použití Chladnička s mrazničkou Használati útmutató Hűtő - fagyasztó Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka 2 24 47 S93820CMX2
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. PROVOZ.............................................................................................................7 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.....................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
ČESKY • • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • • • • • • • • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.
ČESKY 7 4. PROVOZ 4.1 Ovládací panel A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Teplota chladničky Teplota mrazničky Režim ECO Režim FROSTMATIC Tlačítko teploty mrazničky MinuteMinder Tlačítko teploty chladničky Režim COOLMATIC Režim DYNAMICAIR E Zvuk kliknutí je možné změnit na pípnutí stisknutím tlačítka ECO na pět sekund. 4.2 ZAP/VYP Zapojte spotřebič do elektrické zásuvky. Spotřebič se automaticky zapne po zapojení do elektrické zásuvky. 1.
www.aeg.com 4.6 EcoMode Režim EcoMode automaticky nastaví optimální teplotu v chladicím (+4 °C) a mrazicím (-18 °C) oddílu. Toto nastavení zaručuje minimální spotřebu energie a řádné podmínky k uchovávání potravin. Stiskněte tlačítko EcoMode. K vypnutí změňte nastavení teploty pro chladničku či mrazničku. 4.7 Režim FROSTMATIC Režim FROSTMATIC rychle sníží teplotu v mrazničce, čímž umožní rychlé zmrazení čerstvých potravin. Po zapnutí se zobrazí odpočítávání času (52 hodin) namísto teploty v mrazničce.
ČESKY 5.3 Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny se zapnutou funkcí FROSTMATIC. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu.
www.aeg.com Vkládejte pouze zavřené láhve. mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části chladničky. 5.10 Vyjmutí modulu FreshBox POZOR! Než vložíte modul FreshBox do spotřebiče, případně jej vyjmete, vytáhněte zásuvku na zeleninu a skleněný kryt. Modul FreshBox je vybaven drážkami. Chcete-li jej z chladicího oddílu vyjmout (např. za účelem vyčištění odvodňovacího kanálku), vytáhněte modul směrem k sobě a pak koš vytáhněte ven naklopením jeho přední části směrem dolů. 5.
ČESKY 11 obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty. Chcete-li zařízení zapnout ručně, postupujte podle pokynů k režimu DYNAMICAIR. Zařízení DYNAMICAIR se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření. 5.13 Uhlíkový vzduchový filtr Tento spotřebič je vybaven uhlíkovým filtrem CLEANAIR CONTROL v zásuvce na zadní stěně chladicího oddílu. Filtr čistí vzduch odstraňováním nežádoucích pachů v chladicím oddílu a tím dále zlepšuje kvalitu skladování potravin.
www.aeg.com 6. TIPY A RADY 6.1 Normální provozní zvuky • Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: • • • • Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
ČESKY 6.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ! Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Plnou funkčnost oddílu FreshBox zajistíte tak, že nejspodnější polici a krytky vrátíte po čištění na své místo. Krytky nad zásuvkami lze při čištění vyjmout. 7.4 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru.
ČESKY Problém 15 Možná příčina Řešení Zástrčka není správně za‐ sunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Zásuvka není pod prou‐ dem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče. Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Funkce FROSTMATIC je zapnutá. Viz „Funkce FROSTMATIC“. Funkce COOLMATIC je zapnutá. Viz „Funkce COOLMATIC“. Po stisknutí FROSTMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐ žitě. Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče. Kompresor se spouští až po určité době. Po stisknutí COOLMATIC nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐ žitě. Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče.
ČESKY Problém 17 Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vysoká. Před uložením nechte potravi‐ ny vychladnout na teplotu mís‐ tnosti. Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou. Najednou ukládejte menší množství potravin. Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Funkce FROSTMATIC je zapnutá. Viz „Funkce FROSTMATIC“. Funkce COOLMATIC je zapnutá. Viz „Funkce COOLMATIC“. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch.
www.aeg.com 9.2 Připojení k elektrické síti • • • • Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
ČESKY Aby nedošlo k degradaci kvality uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí být umístěn v zásuvce před zapnutím spotřebiče. 1. 2. 3. 4. Otevřete zásuvku. Vyndejte filtr z plastového sáčku. Vložte filtr do zásuvky. Zásuvku zavřete. 1 2 3 2. Odstraňte záslepku z krytu horních dveří. 3. Odstraňte kryt horních dveří. 1 2 S filtrem zacházejte opatrně, aby se z jeho povrchu nemohlo nic uvolnit. Pro správnou funkci filtru musí být klapka cirkulace vzduchu zavřená.
www.aeg.com 1 2 3 14. Nasaďte spodní dveře na dolní závěs a zajistěte je nasazením středního závěsu na spotřebič. 1 Nezapomeňte namontovat kryty středního závěsu a záslepku. 2 9. Odstraňte kryt dolního závěsu a záslepky a poté odšroubujte držák dolního závěsu. 10. Odstraňte čep z držáku dolního závěsu a přemístěte jej na opačnou stranu. 1 2 2 1 15. Odšroubujte horní zarážku a vzpěru horního držadla a poté je přemístěte. 3 1 2 11. Namontujte držák dolního závěsu na opačnou stranu spotřebiče.
ČESKY 21 2 1 17. Odstraňte kryty horního závěsu a vyjměte kabel ovládacího panelu. 3 4 2 1 20. Opatrně nasaďte horní dveře na střední závěs a poté pokračujte s nasazením dveří na horní závěs. 21. Kabel veďte uvnitř horního závěsu a zajistěte jej krytem horního závěsu. 22. Horní dveře pevně nasaďte na horní závěs. 8 7 4 6 3 2 5 18. Odšroubujte horní závěs ze spotřebiče a vložte kabel ovládacího panelu do prostoru závěsu. 19.
www.aeg.com Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se správně otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Nechcete-li změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Odborník z autorizovaného servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
ČESKY Počet hvězdiček **** Skladovací doba při poruše hodin 17 Mrazicí výkon kg/24 h 10 Klimatická třída SN-N-ST-T Napětí V 230 - 240 Frekvence Hz 50 Hladina hluku dB/A 41 Vestavný Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější 23 No nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem .
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................25 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 26 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 28 4. MŰKÖDÉS........................................................................................................29 5. NAPI HASZNÁLAT.................................
MAGYAR 1. 25 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
www.aeg.com • • • • • Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos flakonokat) tárolni a készülékben.
MAGYAR • • • • • Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.
www.aeg.com tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.
MAGYAR 29 4. MŰKÖDÉS 4.1 Kezelőpanel A J B I H C G F D E Lehetőség van a kattanó hangjelzésről a sípoló hangjelzésre való átváltásra a ECO gomb 5 másodpercig tartó megnyomásával. 4.2 BE / KI Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózati aljzatba. A készülék automatikusan bekapcsol az elektromos hálózati aljzatba való csatlakoztatáskor. 1. Kapcsolja KI a készüléket a BE/KI gomb 3 másodpercig tartó megnyomásával. 2. Kapcsolja BE a készüléket a BE/KI gomb megnyomásával.
www.aeg.com valamint megelőzi a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedését. Bekapcsolása után a hőmérséklet +2 °C-ra csökken, és (ha rendelkezésre áll) a DYNAMICAIR üzemmód bekapcsol. Nyomja meg a COOLMATIC gombot. A funkció 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol, és a hőmérséklet visszaáll a korábbi beállításra. 4.6 EcoMode 4.8 DYNAMICAIR üzemmód A DYNAMICAIR üzemmód lehetővé teszi az élelmiszerek gyors lehűtését és az egyenletes hőmérsékletet a hűtőtérben.
MAGYAR 5.1 Első bekapcsolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék dugvillájának a hálózati aljzathoz csatlakoztatása és a hűtőszekrény első bekapcsolása előtt legalább négy órát várjon a készülék függőleges helyzetbe állított állapotában. Ezzel elegendő időt biztosít az olajnak arra, hogy visszatérjen a kompresszorba. Ellenkező esetben a kompresszor vagy az elektronikus alkatrészek folyamatosan károsodhatnak. 5.
www.aeg.com 5.5 Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart. 5.
MAGYAR alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében. 5.10 A FreshBox modul eltávolítása 33 Ez az eszköz automatikusan bekapcsol, amikor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérsékletvisszaállításnál, illetve amikor a külső hőmérséklet magas. FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt elhelyezi vagy eltávolítja a FreshBox modult a készülék belsejében, húzza ki a zöldségfiókot és az üvegfedelet. A FreshBox modul vezetősínekkel van felszerelve.
www.aeg.com ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. Az áthelyezésnél a következők szerint járjon el: 1. Fokozatosan húzza a polcot a nyilak irányába, amíg ki nem szabadul. kivételüket vagy leesésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat. 2 1 2. Szükség szerint pozicionálja újra a polcot.
MAGYAR • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni azokat 6.4 Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: • • • • • • • Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők.
www.aeg.com 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben. 7.
MAGYAR 7.5 A fagyasztó leolvasztása A fagyasztótér dérmentes kivitelű. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, a belső falakon vagy pedig az élelmiszereken. A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése, amelyet egy automatikus vezérlésű ventilátor biztosít. 7.6 Ha a készülék nincs használatban Ha a készüléket hosszú időn át nem használja, az alábbi óvintézkedéseket végezze el: 1.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok A hangjelzéses vagy vizuális A készüléket mostanában riasztás be van kapcsolva. kapcsolta be, vagy a hőm‐ érséklet még mindig túl magas. Megoldás Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐ tás” vagy a „Magas hőmérsék‐ let miatti riasztás” részt. A készülékben a hőmér‐ séklet túl magas. Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐ tás” vagy a „Magas hőmérsék‐ let miatti riasztás” részt. A készülékben a hőmér‐ séklet túl magas.
MAGYAR 39 Jelenség Lehetséges ok Megoldás A kompresszor nem indul el azonnal a COOLMATIC kapcsoló megnyomása, ill‐ etve a hőmérséklet módosí‐ tása után. Ez normális jelenség, nem történt hiba. A kompresszor kis idő múlva elindul. Víz folyik be a hűtőszekré‐ nybe. A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást. Az élelmiszerek megaka‐ dályozzák, hogy a víz a vízgyűjtőbe folyjon. Ügyeljen rá, hogy az élelmis‐ zerek ne érjenek a hátsó fal‐ hoz. Víz a padlón.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Megoldás A FROSTMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „FROSTMATIC funkció” c. részt. A COOLMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „COOLMATIC funkció” c. részt. Nem kering a hideg levegő Gondoskodjon arról, hogy ker‐ a készülékben. ingeni tudjon a hideg levegő a készülékben. Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. 8.2 Az ajtó becsukása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2.
• • 9.3 Elhelyezés Gondoskodni kell arról, hogy a készüléket probléma esetén haladéktalanul le lehessen választani a hálózati áramkörről, ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhető helyen kell lennie. A készüléket minden hőforrástól, például radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátoldala körül.
www.aeg.com nélkül, hogy az élelmiszerek átvennék egymás szagát. FIGYELMEZTETÉS! Azt javasoljuk, hogy a következő műveleteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a műveletek során megtartja. A készülék szállításakor a szűrő egy műanyag tasakban található, hogy ne piszkolódjon be. A szűrőt a készülék bekapcsolása előtt kell a fiókba behelyezni. 1. 2. 3. 4. Nyissa ki a fiókot. Vegye ki a szűrőt a tasakból. Illessze a szűrőt a fiókba. Tolja be a fiókot. 1.
MAGYAR 1 43 2 1 2 3 6. Óvatosan távolítsa el a felső ajtót a készülékről. 7. Távolítsa a középső zsanérfedeleket és a dugaszt. 8. Távolítsa el a középső zsanért a készülékről, majd óvatosan vegye le az alsó ajtót. 3 11. Szerelje az alsó zsanér konzolját a készülék ellenkező oldalára. Ne feledje el felszerelni az alsó zsanérfedelet és a dugaszokat. 12. Csavarozza ki az alsó fogantyút. 13. Szerelje fel a fogantyúkonzolt, majd az alsó fogantyút az ellenkező oldalra. 1 2 3 1 2 9.
www.aeg.com 2 1 8 7 2 4 1 6 15. Csavarozza le a felső ütközőt és a felső fogantyúkonzolt, majd cserélje meg azokat. 1 2 5 3 18. Csavarozza le a felső zsanért a készülékről, majd vezesse a kezelőpanel kábelét a zsanér nyílásába. 19. Szerelje a felső zsanért a készülék ellenkező oldalára, majd tegye vissza az összes felső zsanérborítást. 2 1 4 3 16. Csavarozza ki az alsó ütközőt, majd szerelje az ellenkező oldalra. 3 17.
MAGYAR Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következőkről: • Minden csavar meg vane húzva. • A mágneses tömítés a készülékházhoz tapad-e. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódik-e. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hozzáidomul a szekrénytesthez.
www.aeg.com A készülék kategóriája Hűtő - Fagyasztó Magasság mm 2000 Szélesség mm 595 Mélység mm 642 Hűtőtér nettó térfogata liter 258 Fagyasztó nettó térfogata liter 92 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasz‐ tás a készülék használatától és elhe‐ lyezéstől függ.
POLSKI 47 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 48 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 49 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 51 4. EKSPLOATACJA..............................................................................................52 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA.......................................................................
1. www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI • • • • • • • • 49 Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
www.aeg.com • takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
POLSKI • • W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • • 2.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
www.aeg.com 3 4 5 6 7 8 Szklane półki Szklana półka DYNAMICAIR Półka na butelki Półka na nabiał Panel sterowania 9 10 11 12 13 Półki drzwiowe Półka na butelki Szuflada zamrażarki Szuflada zamrażarki Szuflada zamrażarki 4. EKSPLOATACJA 4.1 Panel sterowania A J B I H C G F D E Można zmienić dźwięk klikania na sygnał dźwiękowy, naciskając i przytrzymując przez 5 sekund przycisk ECO. 4.2 WŁ./WYŁ. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia do gniazda elektrycznego.
POLSKI • • miganie wskaźników alarmu i temperatury zamrażarki; sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć dowolny przycisk. Sygnał dźwiękowy wyłączy się. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez kilka sekund będzie wskazywał najwyższą odnotowaną temperaturę. Następnie powróci do wskazywania ustawionej temperatury. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili przywrócenia normalnych warunków. Wskaźnik alarmu zgaśnie po przywróceniu normalnych warunków przechowywania. 4.
www.aeg.com 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Pierwsze włączenie zasilania UWAGA! Przed włożeniem wtyczki zasilania do gniazda i włączeniem urządzenia po raz pierwszy należy pozostawić je w pozycji pionowej przez co najmniej 4 godziny. Ma to na celu zapewnienie, że odpowiednia ilość oleju spłynie do sprężarki. W przeciwnym wypadku sprężarka lub elementy elektroniczne mogą ulec uszkodzeniu. 5.
POLSKI Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. 55 Należy wkładać jedynie zamknięte butelki. Po zakończeniu procesu zamrażania należy powrócić do żądanej temperatury (patrz „Funkcja FROSTMATIC”). W takim przypadku temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. Jeśli tak się stanie, należy ponownie ustawić wyższą temperaturę. 5.
www.aeg.com W szufladzie panuje niższa temperatura niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności, takiej jak ryby, mięso czy owoce morza. 5.10 Wyjmowanie modułu FreshBox UWAGA! Przed umieszczeniem lub wyjęciem modułu FreshBox z urządzenia należy wyciągnąć szufladę na warzywa i szklaną pokrywę. 5.
POLSKI 57 Nie zmieniać położenia dużej dolnej półki w drzwiach, aby nie zakłócić prawidłowej cyrkulacji powietrza. 5.14 Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnej wysokości. Aby zmienić ustawienie, należy: 1. Stopniowo wyciągnąć półkę w kierunku wskazanym strzałkami. 5.
www.aeg.com • • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które wydzielają intensywny zapach należy zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych 6.4 Wskazówki dotyczące przechowywania • • • Przydatne wskazówki: • • • • • • • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni.
POLSKI 59 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.1 Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. 7.
www.aeg.com urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. 7.5 Rozmrażanie zamrażarki Zamrażarka jest urządzeniem typu bezszronowego. Podczas działania urządzenia szron nie gromadzi się na wewnętrznych ściankach ani na żywności.
POLSKI 61 Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Urządzenie pracuje głośno. Urządzenie nie stoi stabil‐ nie. Sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane. Działa alarm dźwiękowy lub wizualny. Urządzenie zostało nie‐ dawno włączone lub tem‐ peratura jest wciąż zbyt wysoka. Patrz „Alarm otwartych drzwi” lub „Alarm wysokiej tempera‐ tury”. Temperatura w urządzeniu Patrz „Alarm otwartych drzwi” jest zbyt wysoka. lub „Alarm wysokiej tempera‐ tury”.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Włączona jest funkcja COOLMATIC. Patrz „Funkcja COOLMATIC”. Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. FROSTMATIC lub zmianie ustawienia temperatury. Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie. Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. COOLMATIC lub zmianie ustawienia temperatury.
POLSKI Problem 63 Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby os‐ tygły do temperatury pokojo‐ wej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowa‐ nia. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Drzwi urządzenia są ot‐ wierane zbyt często. Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ ko wtedy, gdy jest to ko‐ nieczne. Włączona jest funkcja FROSTMATIC. Patrz „Funkcja FROSTMAT‐ IC”.
www.aeg.com 9.2 Podłączenie do sieci elektrycznej • • • • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
POLSKI 9.5 Instalacja filtra CLEANAIR CONTROL Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy upewnić się, że urządzenie jest puste. Jeśli nie, należy wyjąć wszystkie artykuły spożywcze i przechowywać je w odpowiedniej temperaturze. Węglowy filtr powietrza zawiera węgiel aktywny pochłaniający nieprzyjemne zapachy, umożliwiając tym samym zachowanie smaków i zapachów wszystkich artykułów żywnościowych bez ryzyka ich przenikania do innych artykułów.
www.aeg.com 1 2 1 2 3 6. Ostrożnie zdjąć górne drzwi urządzenia. 7. Wyjąć nakładki środkowego zawiasu i zaślepkę. 8. Wymontować środkowy zawias z urządzenia, a następnie ostrożnie zdjąć dolne drzwi. 3 11. Zamontować wspornik dolnego zawiasu po przeciwnej stronie urządzenia. Należy pamiętać o zamocowaniu nakładki i zaślepek dolnego zawiasu. 12. Odkręcić dolny uchwyt. 13. Przykręcić wspornik uchwytu, a następnie dolny uchwyt po przeciwnej stronie. 1 2 9.
POLSKI 67 2 1 8 7 2 4 1 6 15. Odkręcić górny ogranicznik i mocowanie górnego uchwytu i zamienić je miejscami. 1 2 5 3 18. Odkręcić górny zawias od urządzenia i umieścić przewód panelu sterowania w wolnej przestrzeni zawiasu. 19. Zamontować górny zawias po przeciwnej stronie urządzenia, a następnie zamontować wszystkie nakładki górnego zawiasu. 2 1 4 3 16. Odkręcić dolny ogranicznik i zamontować go po przeciwnej stronie 3 17.
www.aeg.com UWAGA! Ustawić i wypoziomować urządzenie, odczekać co najmniej cztery godziny, a następnie podłączyć je do źródła zasilania. 3 2 Na końcu upewnić się, że: • Wszystkie wkręty są dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zimą). Należy odczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie.
POLSKI Pojemność netto chłodziarki Litry 258 Pojemność netto zamrażarki Litry 92 Klasa energetyczna (od A++ do G, gdzie A++ oznacza klasę najbardziej wydajną, a G mniej wydajną) 69 A++ Zużycie energii (zależne od sposobu użytkowania i miejsca instalacji) kWh/rok Oznaczenie gwiazdkowe 251 **** Czas utrzymywania temperatury Godz. 17 Wydajność zamrażania kg/24 godz.
www.aeg.
POLSKI 71
280154056-A-302014 www.aeg.