ET LV LT PL RO Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmuti Lietošanas instrukcija Ledusskapis ar saldētavu Naudojimo instrukcija Šaldytuvas-šaldiklis Instrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka Manual de utilizare Frigider cu congelator 2 14 25 37 50 S93830CMX2
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. KASUTAMINE.................................................................................................... 6 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 7 5. PUHASTUS JA HOOLDUS..................
EESTI 1. 3 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • • • • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid). Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. 2.
EESTI • • • • • • • • • • • • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Ärge pange seadmesse muid elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), kui see pole tootja poolt ette nähtud. Olge ettevaatlik külmutusagensi süsteemiga – see on õrn. Külmutusagens sisaldab isobutaani (R600a), mis on suhteliselt keskkonnaohutu gaas. Siiski on see tuleohtlik. Kui külmutusagens on viga saanud, siis veenduge, ega seadmest ei tule leeke või suitsu. Õhutage ruum korralikult.
www.aeg.com 3. KASUTAMINE 3.1 Juhtpaneel A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Külmiku temperatuur Sügavkülmiku temperatuur ECO-režiim FROSTMATIC-režiim Sügavkülmiku temperatuuri nupp MinuteMinder Külmiku temperatuuri nupp COOLMATIC-režiim DYNAMICAIR-režiim E Helisignaali saab välja lülitada, vajutades 5 sekundit ECO-nuppu. 3.2 SISSE/VÄLJA Lülitage seade elektrivõrku. Elektrivõrku lülitumisel lülitub seade automaatselt SISSE. 1.
EESTI Funktsioon lülitub kuue tunni pärast automaatselt välja ja temperatuur külmikus läheb tagasi varasemale tasemele. 3.6 ECO -režiim Režiim ECO valib automaatselt optimaalse temperatuuri nii külmiku(+4°) kui sügavkülmikusektsioonis (-18°). See seade tagab minimaalse energiatarbimise ja toiduainete õige säilitamise. Vajutage ECO-nuppu. Väljalülitamiseks muutke külmiku või sügavkülmiku temperatuuriseadet. 3.
www.aeg.com 4.1 Esmane sisselülitamine ETTEVAATUST! Enne seadme emakordset sisselülitamist laske seadmel püstiasendis vähemalt neli tundi seista. Selle aja jooksul jõuab õli kompressorisse valguda. Vastasel juhul võib tekkida kompressori või elektrooniliste komponentide tõrge. 4.2 Külmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske seadmel enne toiduainete sissepanekut vähemalt 2 tundi töötada režiimil koos sisselülitatud FROSTMATIC funktsiooniga.
EESTI 9 5. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 5.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist peske leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult. ETTEVAATUST! Ärge kasutage pesuaineid või abrasiivpulbreid, mis võivad seadme viimistluskihti kahjustada. 5.
www.aeg.com 6.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud ta‐ sapinnaliselt. Heli- või visuaalne hoiatus on sees. Lahendus Kontrollige, kas seade paikneb stabiilselt. Seade on hiljuti sisse lülita‐ Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐ tud või on temperatuur veel tus" või "Kõrge temperatuuri liiga kõrge. hoiatus". Temperatuur seadmes on liiga kõrge. Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐ tus" või "Kõrge temperatuuri hoiatus".
EESTI Probleem Põrandal on vett. Võimalik põhjus Lahendus Toiduained takistavad vee voolamist veekogumis‐ nõusse. Veenduge, et toiduained ei puutuks tagapaneeli. Sulamisvee väljavooluava ei ole ühendatud kompres‐ sori kohal asuva aurustu‐ misrenniga. Kinnitage sulamisvee välja‐ voolujuhik aurustumisrenni. 11 Temperatuuri ei saa määra‐ Funktsioon FROSTMATIC ta. või COOLMATIC on sisse lülitatud.
www.aeg.com 7. PAIGALDAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.3 Seadme paigaldamine ja ukse avamissuuna muutmine Teavet paigaldamise (ventilatsiooninõuded, loodimine) ja ukse avamissuuna muutmise kohta leiate eraldi brošüürist. 7.
EESTI 13 9. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................15 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................16 3. LIETOŠANA......................................................................................................17 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 19 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA..................................
LATVIEŠU 1. 15 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.
www.aeg.com • • • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.
LATVIEŠU • • • • • • • • • Ja dzesētāja shēmā rodas bojājumi, pārliecinieties, ka telpā nav liesmas vai aizdegšanās avoti. Izvēdiniet telpu. Neļaujiet karstiem priekšmetiem saskarties ar ierīces plastmasas daļām. Neglabājiet bezalkoholiskos dzērienus saldētavas nodalījumā. Tas radīs spiedienu dzēriena tvertnē. Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus.
www.aeg.com Pievienojot ierīci elektrības kontaktligzdai, tā automātiski ieslēdzas. 1. Lai izslēgtu ierīci, 3 sekundes turiet nospiestu IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS taustiņu. 2. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS taustiņu. Lai izslēgtu ledusskapja nodalījumu, vienlaicīgi nospiediet IESLĒGŠANAS/ IZSLĒGŠANAS taustiņu un ledusskapja temperatūras taustiņu. Nodalījums tiek iestatīts izslēgtā režīmā. Nospiediet ledusskapja temperatūras taustiņu, lai atkal ieslēgtu nodalījumu. 3.
LATVIEŠU 30°C, ieslēdzot ierīci pirmo reizi, vai ja ir ilgstoši atvērtas durvis. Laika atskaite notiek ar vienas minūtes intervālu. Lai aktivizētu funkciju manuāli, piespiediet DYNAMICAIR režīma taustiņu. Funkcijas darbība tiek pārtraukta tikai tad, kad ir atvērtas ierīces durvis. 3.10 Holiday režīms Lai deaktivizētu funkciju, piespiediet DYNAMICAIR režīma taustiņu. 3.9 Laika atgādinājums Laika atgādinājuma funkcija aktivizē taimeri ar 3 iespējamajiem laika iestatījumiem: 45, 30 un 15 minūtes.
www.aeg.com Šādā stāvoklī ledusskapja nodalījuma temperatūra var kristies zem 0° C. Ja tas notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru uz siltāku iestatījumu. 4.4 FreshBox modulis Modulī esošā atvilktne ir piemērota tādu svaigu produktu uzglabāšanai kā zivis, gaļa, jūras produkti, jo temperatūra tajā ir zemāka nekā citur ledusskapī. UZMANĪBU! Pirms FreshBox moduļa ielikšanas ierīcē un izņemšanas no tās izņemiet MaxiBox atvilktni un stikla vāku. FreshBox modulis ir aprīkots ar vadotnēm.
LATVIEŠU Apakšējo plauktu, kas norobežo dzesēšanas nodalījumu no nodalījuma, var izņemt tikai tīrīšanas laikā. Lai to izņemtu, izvelciet plauktu taisni. Lai nodrošinātu pilnīgu FreshBox nodalījuma funkcionalitāti, pēc tīrīšanas apakšējais plaukts un pārsegi ir jāievieto to sākotnējā pozīcijā. Virs atvilktnēm izvietotos pārsegus nodalījumā var izņemt, lai notīrītu. 5.3 Atkausēšana Jūsu ierīcei ir bezsarmas funkcija.
www.aeg.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Kompresors nepārtraukti darbojas. Temperatūra ir iestatīta ne‐ pareizi. Skatiet sadaļu "Lietošana". Vienlaicīgi ielikts liels daud‐ Pagaidiet dažas stundas un zums pārtikas produktu. pēc tam vēlreiz pārbaudiet temperatūru. Istabas temperatūra ir pār‐ āk augsta. Skatiet klimata klases tabulu uz tehnisko datu plāksnītes. Saldētavā ievietotie produk‐ Pirms produktu uzglabāšanas ti ir par siltu. ļaujiet tiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
LATVIEŠU 23 Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Temperatūra ierīcē ir pārāk zema/augsta. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet augstāku/zemāku temperatūru. Pārtikas produktu tempera‐ tūra ir pārāk augsta. Pirms ievietošanas ļaujiet pār‐ tikas produktiem atdzist līdz is‐ tabas temperatūrai. Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk daudz pārtikas pro‐ duktu. Glabājiet mazāk pārtikas pro‐ duktu vienlaicīgi. Ir aktivizēta funkcija FROSTMATIC. Skatiet sadaļu "Funkcija FROSTMATIC".
www.aeg.com 7.3 Ierīces uzstādīšana un durvju vēršanās virziena maiņa Norādījumus par uzstādīšanu (ventilācijas prasībām, līmeņošanu) un durvju vēršanās virziena maiņu, lūdzu, skatiet atsevišķajā pamācībā. 7.4 CLEANAIR CONTROL filtra uzstādīšana un nomaiņa Piegādes brīdi ogles filtrs atrodas plastmasas maisiņā, lai saglabātu tā veiktspēju. Filtrs jānovieto aiz atvilktnes pirms ierīces ieslēgšanas. 1. Atveriet atvilktni. 2. Izņemiet filtru no plastmasas maisiņa. 3. Ievietojiet filtru atvilktnē. 4.
LIETUVIŲ 25 TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 26 2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................27 3. NAUDOJIMAS.................................................................................................. 29 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 30 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA...................................
1. www.aeg.com SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.
LIETUVIŲ • • • • 27 Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Šiame prietaise nelaikykite sprogiųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolinių talpyklių su degiomis varančiosiomis dujomis.
www.aeg.com 2.3 Naudojimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. • • • • • • • • • • • • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Nedėkite į prietaisą elektrinių prietaisų (pvz., ledų gaminimo aparatų), nebent gamintojas būtų nurodęs, kad juos naudoti prietaise galima. Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte šaltnešio grandinės. Joje yra izobutano (R600a) – tai gamtinės dujos, kurios visiškai nedaro žalos aplinkai. Šios dujos lengvai užsiliepsnoja.
LIETUVIŲ 29 3. NAUDOJIMAS 3.1 Valdymo skydelis A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Šaldytuvo temperatūra Šaldiklio temperatūra Režimas ECO Režimas FROSTMATIC Šaldiklio temperatūros mygtukas MinuteMinder Šaldytuvo temperatūros mygtukas Režimas COOLMATIC Režimas DYNAMICAIR E Galima pakeisti spragsėjimo garsą į pypsėjimą, paspaudus ir 5 sekundes palaikius mygtuką ECO. 3.2 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Įkiškite prietaiso kištuką į elektros maitinimo lizdą.
www.aeg.com Suaktyvinus temperatūra nukrenta iki 2 °C ir įsijungia DYNAMICAIR režimas (jeigu yra). Paspauskite mygtuką COOLMATIC. Ši funkcija išsijungia automatiškai po 6 valandų ir temperatūra sugrįžta prie ankstesnės nuostatos. 3.6 ECO režimas ECO automatiškai nustato optimalią temperatūrą šaldytuvo (+4°) ir šaldiklio (-18°) skyriuose. Ši nuostata garantuoja minimalias energijos sąnaudas ir tinkamas maisto išlaikymo savybes. Paspauskite mygtuką ECO.
LIETUVIŲ 4.1 Pirminis maitinimo įjungimas PERSPĖJIMAS! Prieš įkišant maitinimo kištuką į lizdą ir pirmą kartą įjungiant prietaisą, prietaisas bent 4 valandas turi stovėti stačias. Taip alyvai bus pakankamai laiko sutekėti į kompresorių. Kitaip kompresorius ar elektroninės dalys gali būti sugadintos. 4.
www.aeg.com 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 5.1 Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; paskui gerai nusausinkite. PERSPĖJIMAS! Nenaudokite valomųjų priemonių ar šveičiamųjų miltelių, nes jie pažeis dangą. 5.
LIETUVIŲ 33 6.1 Ką daryti, jeigu.. Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukšmin‐ gai. Prietaisas netinkamai pas‐ tatytas. Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐ liai stovi. Įsijungia garsinis ar vaizdi‐ nis įspėjimo signalas. Kamera neseniai buvo įjungta ir temperatūra te‐ bėra per aukšta. Žr. „Įspėjimas apie atidarytas dureles“ arba „Įspėjimas apie aukštą temperatūrą“. Temperatūra prietaise per aukšta. Žr.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus jungiklį COOL‐ MATIC arba pakeitus tem‐ peratūrą, kompresorius įsi‐ jungia ne iš karto. Tai normalu ir ne sutriki‐ mas. Kompresorius įsijungia po kur‐ io laiko. Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidi‐ mo anga. Išvalykite vandens išleidimo angą. Maisto produktai neleidžia vandeniui nutekėti į van‐ dens rinktuvą. Patikrinkite, ar maisto produk‐ tai neliečia galinės plokštelės. Ant grindų yra vandens.
LIETUVIŲ 35 7. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 7.1 Padėties parinkimas Prietaisą įrenkite sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje: Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN 10–32 °C N 16–32 °C ST 16–38 °C T 16–43 °C 7.
www.aeg.com 8. TECHNINĖ INFORMACIJA 8.1 Techniniai duomenys Aukštis 2 000 mm Plotis 595 mm Ilgis 642 mm Saugus laikas dingus elektrai 20 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje. 9. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
POLSKI 37 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 38 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 39 3. EKSPLOATACJA..............................................................................................41 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA....................................................................... 43 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE.................................................................. 44 6.
1. www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
POLSKI • • • • • • • • 39 Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
www.aeg.com • takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
POLSKI • • W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba. Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda. • • • • 2.5 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • 41 Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
www.aeg.com 3.3 Regulacja temperatury 3.6 Tryb ECO Nacisnąć przycisk regulacji temperatury chłodziarki lub zamrażarki, aby wyregulować temperaturę. Po ustawieniu niższej temperatury niż dotychczasowa strzałki wskazania temperatury zaczną poruszać się w dół, wskazując, że temperatura w komorze obniża się. Po stawieniu wyższej temperatury niż dotychczasowa strzałki wskazania temperatury zaczną poruszać się w górę, wskazując, że temperatura w komorze podnosi się.
POLSKI 3.9 Minutnik 43 Funkcja minutnika umożliwia wybór trzech ustawień czasu: 45, 30 i 15 minut. przez dłuższy czas (np. podczas wyjazdu na wakacje) i zapobiega powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Naciskając przycisk minutnika, wybrać żądany czas lub wyłączyć funkcję. Czas jest odliczany w odstępach minutowych. Ustawić temperaturę w komorze chłodziarki na wartość +14°C. Komora chłodziarki będzie utrzymywać ustawioną temperaturę. 3.
www.aeg.com W takim przypadku temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. Jeśli tak się stanie, należy ponownie ustawić wyższą temperaturę. pociągnąć moduł do siebie i wyjąć kosz, przechylając jego przednią część w dół. 4.4 Moduł FreshBox W szufladzie wewnątrz modułu panuje niższa temperatura niż w pozostałych częściach chłodziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności, jak ryby, mięso czy owoce morza.
POLSKI Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie na Zamiast cyfr na wyświetlac‐ zu temperatury widoczny jest kwadratowy symbol. Problem z czujnikiem tem‐ peratury. Skontaktować się z najbliżs‐ zym autoryzowanym centrum serwisowym (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żywność, ale regulacja temperatury sta‐ nie się niemożliwa). Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Nie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona.
POLSKI Problem 47 Prawdopodobna przyczy‐ Rozwiązanie na Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Woda wylewa się na pod‐ łogę. Końcówka wężyka odpro‐ wadzającego wodę z odsz‐ raniania nie jest połączona z pojemnikiem umieszczo‐ nym nad sprężarką. Zamocować końcówkę węży‐ ka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Nie można ustawić tem‐ peratury.
www.aeg.com 7. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 7.3 Instalacja urządzenia i zmiana kierunku otwierania drzwi Należy zapoznać się z osobnymi instrukcjami dotyczącymi instalacji (wymagania dotyczące wentylacji, poziomowanie) oraz zmiany kierunku otwierania drzwi. 7.
POLSKI 49 8. DANE TECHNICZNE 8.1 Dane techniczne Wysokość 2000 mm Szerokość 595 mm Głębokość 642 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury 20 godz. Napięcie 230 - 240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. 9. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.com CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 51 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................52 3. FUNCŢIONAREA............................................................................................. 54 4. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 55 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.............................................
ROMÂNA 1. 51 INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
www.aeg.com • • • • aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător. Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea aparatului. Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice. Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive, cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil.
ROMÂNA • • • Cablul de alimentare electrică trebuie să rămână sub nivelul ștecherului. Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare. Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher. 2.3 Utilizare AVERTIZARE! Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu. • • • • • • • • • • • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
www.aeg.com 3. FUNCŢIONAREA 3.1 Panou de comandă A J B I H C G F D A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) ON/OFF Temperatură frigider Temperatură congelator ECO Modul FROSTMATIC Modul Tastă temperatură congelator MinuteMinder Tastă temperatură frigider COOLMATIC Modul DYNAMICAIR Modul E Este posibilă trecerea de la sunetul de clic la cel de bip prin apăsarea tastei ECO timp de 5 secunde. 3.2 PORNIT/OPRIT Conectați aparatul la o priză electrică.
ROMÂNA când este activat, temperatura scade la +2°C și (dacă există) modul DYNAMICAIR se activează. Apăsați tasta COOLMATIC. Funcția se dezactivează automat după 6 ore și temperatura revine la setarea anterioară. 3.6 ECO mod ECO setează automat temperatura optimă în compartimentele frigider (+4°) și congelator (-18°). Această setare garantează un consum minim de energie și păstrarea adecvată a alimentelor. Apăsați tasta ECO.
www.aeg.com 4.1 Punerea în funcțiune pentru prima dată ATENŢIE! Înainte de a introduce ștecherul în priză și pornirea aparatului pentru prima dată, lăsați-l în poziție dreaptă pentru cel puțin 4 ore. Aceasta va asigura timp suficient pentru ca uleiul să revină în compresor. În caz contrar compresorul sau componentele electronice pot suferi daune. 4.
ROMÂNA 4.5 DYNAMICAIR Compartimentul frigiderului este echipat cu un dispozitiv automat care permite răcirea rapidă a alimentelor şi o temperatură mai uniformă în interior. 57 Este posibilă pornirea manuală a dispozitivului atunci când este necesar (consultaţi paragraful „Funcţia DYNAMICAIR”). 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 5.
www.aeg.com 5.4 Perioadele de nefuncţionare Atunci când aparatul nu este utilizat perioade îndelungate, luaţi următoarele măsuri de precauţie: 2. Scoateţi toate alimentele. 3. Curăţaţi aparatul şi toate accesoriile. 4. Lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni formarea mirosurilor neplăcute. 1. Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate. 6. DEPANARE AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 6.1 Ce trebuie făcut dacă...
ROMÂNA Problemă 59 Cauză posibilă Soluţie Alimentele introduse în aparat erau prea calde. Lăsaţi alimentele să se răcească la temperatura ca‐ merei înainte de a le introduce în aparat. Funcţia FROSTMATIC este Consultaţi paragraful „Funcţia activată. FROSTMATIC”. Funcţia COOLMATIC este activată. Consultaţi paragraful „Funcţia COOLMATIC”. Compresorul nu porneşte imediat după apăsarea FROSTMATIC sau după schimbarea temperaturii.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimentelor este prea ridicată. Lăsaţi temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei înainte de stocare. Sunt conservate prea multe Introduceţi mai puţine alimente alimente în acelaşi timp. în acelaşi timp. Funcţia FROSTMATIC este Consultaţi paragraful „Funcţia activată. FROSTMATIC”. Funcţia COOLMATIC este activată. Dacă soluţia indicată nu conduce la rezultatul dorit, contactaţi cel mai apropiat centru de service autorizat.
ROMÂNA 7.3 Instalarea aparatului şi inversarea uşii 61 4. Închideţi sertarul. Consultaţi instrucţiunile separate pentru instalare (cerinţe de ventilare, eclilibrare) şi inversarea uşii. 7.4 Instalarea şi înlocuirea filtrului CLEANAIR CONTROL Pentru păstrarea performanţelor, filtrul cu carbon este livrat într-o pungă din plastic. Filtrul trebuie plasat în sertar înainte de a porni aparatul. Pentru performanţe excelente filtrul de aer pe bază de carbon trebuie înlocuit anual.
www.aeg.
ROMÂNA 63
280154350-A-352014 www.aeg.