DA EN DE Brugsanvisning Køleskab User Manual Refrigerator Benutzerinformation Kühlschrank 2 22 43 S93880KMB3 S93880KMX3
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. BETJENING............................................................................................................... 6 4. DAGLIG BRUG.......................................................................................................
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.aeg.com • • • • • • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
DANSK servicecenteret eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter. • Netledningen skal være under niveauet for netstikket. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres.
www.aeg.com 3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1 2 3 11 4 10 5 9 6 7 8 1 2 3 4 5 6 Temperaturknap Display ON/OFF-knap COOLMATIC-knap Lys/filter-nulstil-knap Vand med meget brus 7 8 9 10 11 Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning Vand med lidt brus Dispenserarm Koldt vand uden brus ChildLock-knap Mode-knap af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles. 3.
DANSK Hvis DEMO vises på displayet, er apparatet i demo-tilstand. Se under "Hvis noget går galt". Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur. Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen. PAS PÅ! Hvis døren står åben i nogle minutter, slukkes lyset automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen. 3.4 Deaktivering af Tryk på ON/OFF i 3 sekunder. Displayet slukkes. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet. 3.
www.aeg.com knappen Mode , indtil du ikke længere ser nogen af specialikonerne. Holiday -lampen slukkes. Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet. 3.10 Alarm for åben låge En alarm lyder hvis lågen står åben i få minutter. Alarmen for åben låge bliver vist ved: • en blinkende alarmindikator • en akustisk alarm. Når forholdene igen er normale (lågen er lukket), stopper alarmen. Alarmen kan også slås fra ved at trykke på en vilkårlig knap. 3.
DANSK Filteret renser luften i køleafdelingen for uønskede lugte, så maden holder sig bedre. Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose. Se "Installation af Clean Air Control-filter" vedrørende anvisninger. Sørg for, at lufthanens klap er lukket, så filteret fungerer korrekt. 9 4.4 Placering af dørhylder Hylderne i døre kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: 1.
www.aeg.com lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. 2. Kontroller, at afløbsslangen bag på skabet udmunder i drypbakken. PAS PÅ! Brug ikke sæbepulver eller skuremiddel. Det vil skade overfladen. 4.6 Indvendig rengøring 1. Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med 5. RÅD OG TIP 5.
DANSK 11 • Bananer, kartofler, løg og hvidløg må ikke lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind. kompressoren i længere tid. Hvis køleskabet er for koldt, kan du vælge en højere temperaturindstilling. 5.5 Råd om køleskabstemperatur Hvis du vil kontrollere temperaturen i de madvarer, der ligger i køleskabet, stiller du et glas vand midt i skabet og anbringer et retvisende termometer med en nøjagtighed på +/– 1 °C i glasset. Efter 6 timer kan du aflæse temperaturen.
www.aeg.com ADVARSEL! Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. 2. Træk risten lige ud for at fjerne den fuldstændigt. 3. Støvsug under kabinettet. 6.5 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over kompressoren), hvor det fordamper. 6.
DANSK Problem Apparatet støjer. 13 Mulige årsager Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Lydniveauet er for højt under tapningen af vand. Transportbåndet på vandsystemets trykpumpe er ikke blevet fjernet. Se "Fjernelse af transportbånd".
www.aeg.com Problem Mulige årsager Løsning Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på COOLMATIC, eller når temperaturen er ændret. Det er normalt og skyldes ikke fejl. Kompressoren går i gang efter et stykke tid. Der løber vand inde i køleskabet. Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. Madvarer forhindrer, at Sørg for, at madvarerne ikke vandet løber ned i vandbe- rører ved bagpladen. holderen. Der løber vand ud på gulvet.
DANSK Problem Der kommer kun kulsyre ud, når der tappes kulsyreholdigt vand. Mulige årsager Løsning Blokeret vandforsyning. Kontrollér vandforsyningen. Aflejringer i vandet. Afmontér, og rens sien i tilløbsslangeforbindelsen. 15 Tapningen afbrydes efter en Den maksimale tapningStart ny tapning. kort periode. stid på to minutter er oversteget. Indikatoren for rengøring af vandkredsløb og for koldt vand uden brus vises. Der er ikke tappet vand i 10 dage.
www.aeg.com Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter. 7.2 Lukning af døren 7.3 Udskiftning af pære Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter. 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter. 8.
DANSK stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. • Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. • Dette apparat opfylder gældende EØF-direktiver. 17 2. Fjern transportbeslaget (2) fra dørens sider. 3. Fjern transportbeslaget (3) fra det nederste hængsel (visse modeller). 3 8.
www.aeg.com Sikkerhedsventilen, der ligger i en pakke inden i apparatet, skal bruges til at forhindre overløb. Inden sikkerhedsventilen placeres på hanen, skal du dreje markøren med uret til nummer 10 med den medfølgende plastiknøgle. Installér sikkerhedsventilen på hanen, og lad mindst 10 liter vand løbe gennem enheden. Inden du tilslutter apparatet, skal du dreje markøren til nummer 1 på sikkerhedsventilen.
DANSK 19 8.10 Installation af vandfilteret. 1. Tag filteret ud. 2. Fjern tilbehøret foran vandmodulet, og åbn servicelugen. 3. Anbring en klud eller et stykke køkkenrulle under vandfilteret. 4. Træk patronen udad ved at tage fat i den nederste del, indtil patronen glider ud. 5. Fjern beskyttelsesindpakningen fra det nye vandfilter, og indsæt det nye filter i filtertilslutningen. 6. Tryk vandfilteret på plads. 7. Fjern kluden eller køkkenrullen, og sørg for at tørre spildt vand op. 8.
www.aeg.
DANSK 21 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniske data Højde mm 1800 Bredde mm 595 Dybde mm 650 Spænding Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 10.2 Vandtryksinterval Vandtryksinterval Vandtrykket skal være på mindst 1 bar (100 kPa) Kontakt installatøren, hvis vandtrykket er under 1 bar.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................23 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 24 3. OPERATION............................................................................................................ 26 4. DAILY USE................................................................................................................28 5.
ENGLISH 1. 23 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
www.aeg.com 3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 3 11 4 10 5 9 6 7 8 1 2 3 4 5 6 Temperature button Display ON/OFF button COOLMATIC button Light/Filter reset button High sparkling water 7 8 9 10 11 It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Low sparkling water Dispenser lever Still cold water ChildLock button Mode button Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. 3.
ENGLISH 3.3 Switching on 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. If the display is off, press ON/OFF. If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if...". The temperature indicators show the set default temperature. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". CAUTION! If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself. 3.
www.aeg.com The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons. The Holiday indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. 3.10 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: 3.
ENGLISH 29 The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment preserving food quality. On delivery the filter is in a plastic bag. Refer to "Installation of the Clean Air Control filter" for instructions. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. 4.2 Vegetable Drawer A The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
www.aeg.com If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. 2. To store previously opened bottles, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. 4.6 Cleaning the interior 1. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. 2.
ENGLISH • Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. • Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle rack. • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. 5.5 Hints for temperature inside the refrigerator A suitable temperature inside the refrigerator is approximately +5° C.
www.aeg.com 6.4 Cleaning the ventilation grille Make sure the door is open. The ventilation grille can be removed for washing. 1. Loosen the edge of the grille by pulling it according to the figure. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. Before using the appliance again, rinse the system thoroughly by dispensing at least three liters (5 pints) of water.
ENGLISH 33 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. The appliance is noisy. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is not supported properly.
www.aeg.com Problem Possible cause The compressor does not start immediately after pressing the COOLMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has The compressor starts after a occurred. period of time. Water flows inside the refrig- The water outlet is clogerator. ged. Food products prevent that water flows into the water collector. Solution Clean the water outlet. Make sure that food products do not touch the rear plate. Water flows on the floor.
ENGLISH Problem Only gas comes out when dispensing carbonated water. 35 Possible cause Solution Sediment in the water. Remove and clean the strainer in the inlet hose connection. Water supply obstructed. Check water supply. Sediment in the water. Remove and clean the strainer in the inlet hose connection. Dispensing is interrupted af- The maximum time of two ter a short time. minutes is exceeded. Start new dispensing.
www.aeg.com If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorised Service Centre. 7.2 Closing the door 7.3 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 8.
ENGLISH • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 37 8.
www.aeg.com This work is to be carried out by a skilled plumber. 1. Open the air lever flap. 2. Take the filter out of the plastic bag. There are different type-approved taps and tap assemblies on the market. The water hose must not be cracked, squeezed or put in tight bends. The safety valve provided in a package inside the appliance should be used to prevent overflow. Before the safety valve is placed on the tap, turn the pointer clockwise to number 10 with the enclosed plastic key.
ENGLISH 39 8.10 Installation of the water filter. 1. Unpack the filter. 2. Remove the accessories in front of the water module and open the service hatch. 3. Place a cloth or a piece of kitchen towel in the space beneath the water filter. 4. Pull the bypass cartridge outwards, grasping the lower part, until the water bypass cartridge is automatically ejected. 5. Remove the protective wrapping of the new water filter and insert the new filter firmly into the filter connection. 6.
www.aeg.com 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH BLUBB! CRACK! BLUBB! 41 CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height mm 1800 Width mm 595 Depth mm 650 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 10.2 Water pressure range Water pressure range The water pressure must be at least 1 bar (100kPa) Consult your installer if water pressure is less than 1 bar.
www.aeg.com CAUTION! • Do not connect the appliance in spaces where ambient temperature can decrease to below freezing. • The appliance may only be connected to drinking water supplies. • The appliance may only be connected to cold water supplies. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
DEUTSCH 43 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 45 3. BETRIEB................................................................................................................... 47 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................50 5. TIPPS UND HINWEISE......
1. www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • 45 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
www.aeg.com • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH 47 • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
www.aeg.com 3.2 Display A B C I H A) B) C) D) E) F) G) H) I) D G F Funktion ExtraHumidity Temperaturanzeige Funktion COOLMATIC Anzeige Wasserauswahl Reinigen des Wasserkreislaufs Alarmanzeige Wasserfilterkontrolllampe Funktion ChildLock Funktion Holiday E 3.3 Einschalten des Geräts 3.5 Temperaturregelung 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Ist das Display ausgeschaltet, drücken Sie ON/OFF. Wenn auf dem Display DEMO angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus.
DEUTSCH vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Drücken Sie die Taste COOLMATIC oder Mode. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf. Der Modus COOLMATIC wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige COOLMATIC erlischt. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. 3.
www.aeg.com 3.13 Für ständige Beleuchtung Vergewissern Sie sich, dass der Eiswürfelspender entriegelt ist. Drücken Sie die Taste Licht und die Beleuchtung wird eingeschaltet. Die Helligkeit beträgt jetzt 20 %, bis der Spender verwendet wird. 3.14 Schalten Sie die Beleuchtung aus Drücken Sie die Taste Licht und die Beleuchtung wird ausgeschaltet. 3.15 Wasserfilterkontrolllampe 1. Sobald die Kontrolllampe Wasserfilter leuchtet, beträgt die restliche Lebensdauer des Wasserfilters ca. 20 %.
DEUTSCH Für eine gute Luftzirkulation wird empfohlen die Ablage (A) über dem Wassermodul wie gezeigt einzusetzen. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 51 Die untere große Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.5 Flaschenhalter 1. Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden.
www.aeg.com ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade. • Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
DEUTSCH längere Zeit. Ist die Temperatur zu niedrig, stellen Sie eine höhere ein. Wenn Sie die Temperatur Ihrer im Kühlschrank eingelagerten Lebensmittel prüfen möchten, stellen Sie ein Glas Wasser in die Mitte des Kühlraums und stellen Sie ein geeignetes Thermometer 53 mit einer Genauigkeit von +/– 1 °C in das Glas. Nach 6 Stunden kann die Temperatur abgelesen werden. Die Temperatur sollte unter gleich bleibenden Bedingungen gemessen werden (ohne die Beladung zu ändern). 6.
www.aeg.com einem weichen Tuch und warmem Wasser. 2. Reinigen Sie den Spender dann mit einem feuchten Tuch. 6.4 Reinigen des Belüftungsgitters Vergewissern Sie sich, dass die Tür geöffnet ist. Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung herausgenommen werden. 1. Lösen Sie den Rand des Gitters, indem Sie es wie abgebildet ziehen. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
DEUTSCH 55 Siehe „Einsetzen des Clean Air Control Filters“. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel gleichzeitig eingelegt. Warten sie einige Stunden und prüfen Sie dann die Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“.
DEUTSCH 57 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ausgerichtet oder berührt das Belüftungsgitter. Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe hierzu „Ausrichten des Gerätes“. Das Wasser enthält nicht genügend Kohlensäure. Der Kohlensäurevorrat neigt sich dem Ende zu. Siehe „Einsetzen des Kohlensäurezylinders“. Der Druck des einlaufenLassen Sie kohlensäurehaltiges den Wassers ist zu niedrig. Wasser ab (etwa 1 Liter). Das Wasser enthält zu viel Kohlensäure.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt ein akustisches Signal. Die Symbole „Alarm“ und „Extra Feuchtigkeit“ blinken. Störung in der Wasserversorgung. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten. Wählen Sie stilles Kaltwasser, betätigen Sie den Wasserspenderhebel, und lassen Sie ihn los. Die Wasserpumpe startet und füllt das Wassersystem. Nach ein paar Minuten erlöschen die Symbole. Lassen Sie Wasser über 2 Minuten laufen.
DEUTSCH Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 7.3 Austauschen der Lampe 59 Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.
www.aeg.com • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. 3. Entfernen Sie die Transportsicherungen (3) vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet). 8.4 Hintere Distanzstücke Bringen Sie die im Zubehörbeutel mitgelieferten beiden Distanzstücke und Haltestifte an, wie in der Abbildung gezeigt. 3 2 4. Entfernen Sie die Transportsicherung (4) unterhalb der Wassereinheit. 5.
DEUTSCH Diese Arbeit muss von einem qualifiziertem Installateur durchgeführt werden. Es sind verschiedene typengeprüfte Wasserhähne und Armaturen auf dem Markt erhältlich. Der Wasserschlauch darf keine Risse aufweisen und darf nicht eingeklemmt oder in engen Biegungen verlegt werden. Das Sicherheitsventil, das sich verpackt innerhalb des Geräts befindet, muss angebracht werden, um ein Überlaufen zu verhindern.
www.aeg.com 8.9 Erste Inbetriebnahme des Wassersystems. Stellen Sie den richtigen Anschluss an die Wasserversorgung sicher, siehe „Anschließen des Wasserschlauchs“. 1. Drehen Sie den Hahn am Wasseranschluss auf. 2. Schalten Sie den Kühlschrank ein. Das Hauptventil des Wassersystems öffnet sich und die Pumpe beginnt das System zu füllen. Im Gerät könnte noch Wasser von der abschließenden Kontrolle und Prüfung vorhanden sein.
DEUTSCH 63 8.12 Wechseln des Türanschlags 2 Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn Sie die Öffnungsrichtung der Tür ändern möchten. Ein Techniker des autorisierten Kundendienstes wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. 1 3. Klappen Sie den Hebel in einer kontinuierlichen Bewegung nach oben. 4 3 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
www.aeg.com SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CLICK! BRRR! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.
DEUTSCH Frequenz Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 65 50 10.2 Wasserdruckbereich Wasserdruckbereich Der Wasserdruck muss mindestens 1 bar (100 kPa) betragen. Wenden Sie sich an Ihren Installateur, wenn der Wasserdruck niedriger als 1 bar ist.
www.aeg.
DEUTSCH 67
855838701-A-422014 www.aeg.