S94400CTM0 BG Ръководство за употреба NL Gebruiksaanwijzing DE Benutzerinformation UK Інструкція 2 23 42 63
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 КОМАНДНО ТАБЛО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
БЪЛГАРСКИ 1. 3 ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ От интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за пръв път, прочетете това ръ‐ ководство за потребителя внимател‐ но, включително препоръките и преду‐ прежденията. За да избегнете ненуж‐ ни грешки и злополуки, важно е да внимавате всички хора, които използ‐ ват уреда, да са напълно запознати с неговата работа и средствата за предпазване.
www.aeg.com Ако хладилната верига е повреде‐ на: – избягвайте открити пламъци и за‐ палителни източници – проветрете напълно помещение‐ то, в което се намира уредът • Опасно е да се променят специфи‐ кациите или да се видоизменя този продукт по какъвто и да било начин. Повреда в захранващия кабел може да предизвика късо съединение, по‐ жар или електрически удар.
БЪЛГАРСКИ лът за оттичане се запуши, водата ще се събере на дъното на уреда. 1.5 Инсталиране За свързването към електрос‐ набдяването внимателно след‐ вайте инструкциите, дадени в съответните раздели. • Разопаковайте уреда и проверете дали няма повреди по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за възможни по‐ вреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете опаковката.
www.aeg.com 2.
БЪЛГАРСКИ 1. 2. 3. Натиснете бутон Mode, докато се появи съответната икона. Индикаторът "Изкл. хладилник" премигва. На индикатора на хладилника се появяват тирета. Натиснете бутон OK, за да по‐ твърдите. Показва се индикатора "Изкл." на хладилника. 2.5 Включване на хладилника За да включите хладилника: 1. Натиснете регулатора за темпера‐ тура на хладилника. Или: 1. Натиснете бутон Mode, докато се появи съответната икона. Индикаторът "Изкл. хладилник" премигва. 2. Натиснете бутон OK, за да по‐ твърдите.
www.aeg.com Функцията се деактивира чрез избор на друга зададена тем‐ пература на хладилника. 2.9 COOLMATIC функция Ако е необходимо да поставите голя‐ мо количество топла храна, например след пазаруване, ви предлагаме да активирате функцията COOLMATIC, за да изстудите продуктите по-бързо без да се допусне затопляне на оста‐ налата храна, която се намира вече в хладилника. За да активирате функцията: 1. Натискайте бутона Mode, докато се появи съответната икона. Индикаторът COOLMATIC примиг‐ ва. 2.
БЪЛГАРСКИ 9 2.12 Аларма за висока температура Когато алармата се възобнови, инди‐ каторът за аларма изгасва. Увеличаването на температурата във фризерното отделението (например поради спиране на тока) се указва от: • мигане на индикаторите за аларма и температура на фризера • звукова аларма. За да нулирате алармата: 1. Натиснете произволен бутон. 2. Звуковата аларма се изключва. 3. Индикаторът за температура на фризера показва най-високата температура, достигната за някол‐ ко секунди.
www.aeg.com 3.3 Позициониране на рафтовете на вратата мина, рафтовете на вратата могат да се поставят на различна височина За да е възможно съхранението на продукти в опаковки с различна голе‐ 3.4 Поставка за бутилки Поставете бутилките (с отвора на‐ пред) в предварително поставения рафт. Ако рафтът е разположен хоризонтал‐ но, поставяйте само затворени бутил‐ ки. Този рафт-поставка за бутилки може да се накланя, за да побира вече от‐ ворени бутилки.
БЪЛГАРСКИ 11 За да регулирате влагата в чекмедже‐ то за зеленчуци, стъкленият рафт включва устройство с прорези (което се регулира посредством плъзгащо се лостче) Когато вентилационните отвори са за‐ творени: естественото съдържание на влага на хранителните продукти в отделенията за плодове и зеленчуци се запазва за по-дълго време. Когато вентилационните отвори са от‐ ворени: по-високата циркулация на въздух во‐ ди до по-ниско съдържание на влаж‐ ност във въздуха в отделенията за плодове и зеленчуци. 3.
www.aeg.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че хранителните продукти не превишават коли‐ чественото ограничение, ука‐ зано отстрани на горната част (където е приложимо) В случай на аварийно размра‐ зяване, например поради спи‐ ране на тока, ако уредът е бил изключен за по-дълго време, отколкото е посочено в табли‐ цата с техническите специфи‐ кации срещу "Време на пови‐ шаване", замразената храна трябва се консумира бързо или да се сготви веднага и след то‐ ва да се замрази отново (след охлаждане). 3.
БЪЛГАРСКИ 13 4. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ 4.1 Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от аб‐ солютно необходимото. • Ако температурата в помещението е висока, регулаторът на температу‐ рата е настроен на най-високата на‐ стройка и ако уредът е напълно за‐ реден, тогава компресорът може да работи непрекъснато, предизвик‐ вайки образуването на скреж или лед по изпарителя.
www.aeg.com • препоръчително е да отбележите датата на замразяване върху всяка опаковка, така че по-късно да може‐ те да проверявате етикета за вре‐ мето на съхранение; 4.
БЪЛГАРСКИ 15 Въздушният филтър е разположен зад капака и е достъпен след изтегляне на капака навън (1). Изтеглете изхабения въздушен фил‐ тър от процепа. Поставете новия въздушен филтър в процепа (2) Затворете капака. 2 1 Въздушният филтър е консума‐ тив и като такъв не се покрива от гаранцията. По време на работа винаги дръжте капака за вентилация на въздуха затворен. С въздушният филтър трябва да се борави внимателно, за да не се надраска повърхност‐ та му. 5.
www.aeg.com 5.4 Обезскрежаване на фризера Отделението на фризера на този мо‐ дел обаче е от типа "Без скреж". Това означава, че не се образува скреж, ко‐ гато той работи - нито по вътрешните стени, нито по хранителните продукти. Липсата на скреж се дължи на непре‐ къснатата циркулация на студен въз‐ дух вътре в отделението, предизвика‐ на от вентилатор с автоматично упра‐ вление. 5.
БЪЛГАРСКИ Проблем По задната стена на хладилника се стича вода. 17 Възможна причина Решение Вратата е отваряна твърде често. Не оставяйте вратата от‐ ворена по-дълго от нео‐ бходимото. Температурата на про‐ дукта е твърде висока. Преди съхранение изча‐ кайте температурата на продуктите да спадне до температурата в поме‐ щението. Температурата в поме‐ щението е твърде висо‐ ка. Намалете температурата в помещението. По време на автоматич‐ ното размразяване се размразява скрежът по задната стена.
www.aeg.com Проблем Възможна причина Решение Температурата в от‐ Продуктите са твърде делението на фризе‐ близо един до друг. ра е твърде висока. Съхранявайте продукти‐ те така, че да има цирку‐ лация на студен въздух. Технически пробле‐ ми електрическа неизправ‐ ност Свържете се с отдела за обслужване на клиенти Дисплеят за темпе‐ ратура показва го‐ рен или долен ква‐ драт. Възникнала е грешка при измерване на тем‐ пературата.
БЪЛГАРСКИ 19 7. ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да инсталирате уре‐ да,прочетете внимателно "Ин‐ формация за безопасност" за своя собствена безопасност и за правилната работа на уре‐ да. 7.1 Разполагане Монтирайте този уред на място, къде‐ то температурата в помещението от‐ говаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда: Клима‐ Стайната температура тичен клас SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C 7.
www.aeg.com след консултация с квалифициран техник. Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопас‐ ност не са спазени. Уредът съответства на директивите на ЕИО. 7.4 Задни дистанционни втулки В уреда ще намерите две дистанцион‐ ни втулки, които трябва да се постав‐ ят, както е показано на фигурата. Разхлабете винтовете и вкарайте ди‐ станционната втулка под главата на съответния винт, а след това отново затегнете винтовете. 7.
БЪЛГАРСКИ SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 21 CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вграждане Височина 1950 мм Ширина 695 мм Дълбочина 669 мм Време на повишаване 20 ч Волтаж 230-240 V Честота 50 Hz Техническите данни се намират на та‐ белката с данни на лявата вътрешна страна на уреда и на етикета за енер‐ гийна категория. 10. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им.
NEDERLANDS 23 INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
NEDERLANDS – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
www.aeg.com • • • • • • paraat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
NEDERLANDS 2.1 Display 27 2.3 Uitschakelen 1 10 9 2 3 4 8 7 Ga als volgt te werk om het apparaat uit te schakelen: 1. Druk de ON/OFF-toets van het apparaat gedurende 5 seconden in. 2. Het display wordt uitgeschakeld. 3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten. 2.
www.aeg.com Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. 2.7 Kinderslot-functie Selecteer de kinderslotfunctie om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. Voor inschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbehorende pictogram verschijnt. 2. Het indicatielampje Kinderslot knippert. 3. Druk op de OK-knop om te bevestigen. Het indicatielampje Kinderslot wordt getoond. Voor uitschakeling van de functie: 1.
NEDERLANDS 29 3. 2.12 Alarm hoge temperatuur 2.11 FROSTMATIC-functie Een toename van de temperatuur in de vriesruimte (bijvoorbeeld door een eerdere stroomuitval) wordt aangegeven door: • knipperende indicatielampjes van het alarm en de vriezertemperatuur • het geluid van de zoemer. Om het alarm te resetten: 1. Druk op een willekeurige toets. 2. De zoemer gaat uit. 3. De temperatuurweergave van de vriezer toont de hoogste temperatuur gedurende een aantal seconden.
www.aeg.com Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. Als "dEMo" op het display verschijnt, staat het apparaat in demonstratiemodus. Raadpleeg de paragraaf "Problemen oplossen". 3.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 3.3 Het plaatsen van de deurschappen maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
NEDERLANDS 31 3.5 Groentelade met vochtigheidsregeling De lade is geschikt voor het opbergen van fruit en groente. Plaats het scheidingsschot in de lade in verschillende posities voor een verdeling die het beste past bij uw persoonlijke behoeften. Er zit een rooster (indien aanwezig) op de bodem van de lade om fruit en groente op afstand te houden van eventuele vochtigheid op het oppervlak van de bodem. Verwijder alle delen in de lade voor schoonmaakwerkzaamheden.
www.aeg.com plaatje geplaatst aan de binnenkant van het apparaat. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de zijkant van het bovenste gedeelte is vermeld, niet overschrijdt (indien 3.
NEDERLANDS 33 nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. 4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 4.1 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
www.aeg.com 4.
NEDERLANDS 35 Het luchtfilter wordt achter het klepje geplaatst en kan worden bereikt door het klepje naar buiten te trekken (1). Trek het gebruikte luchtfilter uit de gleuf. Plaats het nieuwe luchtfilter in de gleuf (2). Sluit het klepje. 2 1 Het luchtfilter is een verbruiksartikel en als zodanig geldt hiervoor geen garantie. Houd tijdens de werking de ventilatieklep altijd gesloten. Het luchtfilter dient zorgvuldig te worden behandeld om te voorkomen dat het oppervlak bekrast wordt. 5.
www.aeg.com dreven wordt door een automatisch geregelde ventilator. 5.5 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen: • trek de stekker uit het stopcontact • verwijder al het voedsel, • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toebehoren en maak alles schoon • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
NEDERLANDS Probleem 37 Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur is te hoog. Verlaag de omgevingstemperatuur. Er loopt water over Tijdens het automatische de achterkant van de ontdooiproces ontdooit koelkast. de rijp tegen de achterwand. Dit is normaal. Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat water in de wateropvangbak kan stromen. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Er loopt water over de vloer.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demonstratiestand (dEMo) Houd de knop OK ongeveer 10 seconden ingedrukt tot er een lang zoemgeluid klinkt en het display even uit gaat: het apparaat gaat weer werken. 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. LET OP! 1. 1 2 2. 3. 4. 5. 6.
NEDERLANDS 39 7.2 Plaats 100 mm 15 mm 15 mm Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen.
www.aeg.com 7.5 Omkeerbaarheid van de deur De draairichting van de deur kan niet worden veranderd. 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1950 mm Breedte 695 mm Diepte 669 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 43 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
www.aeg.com Tasten MODE 7 und MINUS 6 gleichzeitig einige Sekunden gedrückt. Diese Änderung kann wieder rückgängig gemacht werden. 2.1 Display 2 3 4 8 7 Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. 2.3 Ausschalten 1 10 9 5. Zum Ausschalten des Gerätes: 1. Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Sekunden gedrückt. 2. Das Display wird ausgeschaltet. 3.
DEUTSCH 2.6 Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks lässt sich durch Drücken der jeweiligen Temperaturregler einstellen. Stellen Sie die Standardtemperaturen ein: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für den Gefrierschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 2.
www.aeg.com 2.10 Funktion Drinks Chill Die Funktion Drinks Chill dient als Sicherheitserinnerung, wenn Flaschen in den Gefrierraum eingelegt wurden. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Drinks Chill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an. 2. Drücken Sie die Einstelltaste des Timers, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3.
DEUTSCH 49 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...“. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
www.aeg.com 3.5 Obst-/Gemüseschublade mit Luftfeuchtigkeitsregelung Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Sie können die Schubladentrennwand in verschiedenen Positionen einsetzen und so die Aufteilung an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Am Boden der Schublade befindet sich ein Gitter (je nach Ausstattung), um Obst und Gemüse vor Feuchtigkeit zu schützen, die sich auf dem Boden bilden kann. Entfernen Sie zu Reinigungszwecken alle Teile aus der Schublade.
DEUTSCH Die maximale Lebensmittelmenge, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Innern des Gerätes. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. 3.
www.aeg.com Nehmen Sie den Verschluss ab. Füllen Sie Wasser bis zur „MAX“-Kennzeichnung auf. Setzen Sie den Verschluss wieder auf, und schieben Sie die Eiswürfelschale zurück an ihren Platz. Zum Entnehmen der Eiswürfel drehen Sie die Eiswürfelschale mit den Zacken nach oben und schlagen Sie sie auf eine harte Fläche. Um das Herauslösen der Eiswürfel zu erleichtern, wird empfohlen, die geschlossene Eiswürfelschale, wenn möglich, ein paar Sekunden lang unter lauwarmes Wasser zu halten.
DEUTSCH Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
www.aeg.com 5.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
DEUTSCH Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. 55 Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein. Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt. 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioDas Gerät ist abgeschalniert nicht. Die Lam- tet. pe funktioniert nicht. Schalten Sie das Gerät ein.
DEUTSCH 57 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersammler fließt. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Taunicht in die Verdampferwasserablauf an der Verschale über dem Komdampferschale. pressor. Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
www.aeg.com 6.1 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. VORSICHT! 1. 1 2 2. 3. 4. 5. 6.2 Schließen der Tür 1. 2. Drücken Sie mit einem Schraubendreher gegen den hinteren Haken der Lampenabdeckung. Drehen Sie die Abdeckung gleichzeitig in Pfeilrichtung und ziehen Sie sie ab. Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte geeignet sein muss. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.
DEUTSCH 59 7.2 Standort 100 mm 15 mm 15 mm Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leistung zu garantieren.
www.aeg.com 7.4 Hintere Distanzstücke Im Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die, wie in der Abbildung gezeigt, angebracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und legen Sie die Distanzstücke unter die Schraubenköpfe. Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder fest. 7.5 Wechsel des Türanschlags Ein Wechsel des Türanschlags ist nicht möglich. 8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
DEUTSCH HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1950 mm Breite 695 mm Tiefe 669 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
www.aeg.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Українська 63 ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КОРИСНІ ПОРАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпеки та для на‐ лежного використання приладу уваж‐ но прочитайте цю інструкцію, вклю‐ чаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків не‐ обхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки без‐ пеки.
Українська – уникайте контакту з відкритим во‐ гнем або джерелами займання; – ретельно провітріть приміщення, де знаходиться прилад. • З міркувань безпеки не слід зміню‐ вати технічні характеристики прила‐ ду чи будь-яким чином його модифі‐ кувати. Будь-яке пошкодження кабе‐ лю може викликати коротке зами‐ кання, пожежу й ураження електрич‐ ним струмом.
www.aeg.com • Розпакуйте прилад і огляньте на предмет пошкоджень. Не користуй‐ теся приладом, якщо він пошкодже‐ ний. У разі виявлення пошкоджень негайно повідомте про це торго‐ вельний заклад, де ви придбали прилад. У цьому разі збережіть па‐ кування. • Рекомендується зачекати щонай‐ менше дві години, перш ніж вмикати прилад, з тим щоб масло поверну‐ лося до компресора. • Повітря має нормально циркулюва‐ ти довкола приладу; недотримання цієї рекомендації призводить до пе‐ регрівання.
Українська 7 кнопка Mode 67 Якщо на дисплеї відображається символ"dEMo", прилад працює в демонстраційному режимі. Див. розділ «Усунення проблем». 5. Індикатори температури показу‐ ють встановлену температуру за замовчуванням. Для вибору і встановлення іншої тем‐ ператури див. розділ «Регулювання температури». 4. Попередньо встановлений звук кнопок можна змінити на голосні‐ ший, натиснувши разом і утримую‐ чи декілька секунд «РЕЖИМ» 7 та «МІНУС» 6 . Нове налашту‐ вання можна скасувати у будьякий час. 2.
www.aeg.com Для вибору і встановлення іншої тем‐ ператури зверніться до розділу «Регу‐ лювання температури». 2.6 Регулювання температури Температуру холодильної або моро‐ зильної камери можна регулювати шляхом натиснення регуляторів тем‐ ператури. Температура, встановлена за промов‐ чанням: • +5°C для холодильної камери • –18°C для морозильної камери Індикатори температури показують встановлену температуру. Встановлена температура буде досяг‐ нута протягом 24 годин.
Українська 1. 2. 3. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не почне миготіти інди‐ катор COOLMATIC. Натисніть кнопку OK для підтверд‐ ження. Індикатор COOLMATIC згасне. Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника. 2.10 функція Drinks Chill Функція Drinks Chill має використову‐ ватися як попередження в разі розмі‐ щення пляшок у морозильному відді‐ ленні. Щоб увімкнути функцію, виконайте та‐ кі дії: 1. Натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з'явиться відповід‐ ний символ.
www.aeg.com вий сигнал. Про відкриті дверцята вас сповіщають: • блимання сигнального індикатора та • звуковий сигнал Після відновлення нормальних умов (дверцята закриті) звуковий сигнал ви‐ микається. Під час сигнальної фази звуковий сиг‐ нал можна вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку. 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 3.
Українська 71 3.4 Підставка для пляшок Покладіть пляшки (отворами наперед) на полицю вигнутої форми. Якщо полиця встановлена горизо‐ нтально, кладіть на неї лише закриті пляшки. Цю полицю можна нахиляти для збері‐ гання раніше відкритих пляшок. Потяг‐ ніть полицю вгору, щоб її можна було повернути догори і поставити на на‐ ступний вищий рівень. 3.5 Шухляда для овочів з контролем вологості Ця шухляда підходить для зберігання фруктів і овочів.
www.aeg.com 3.6 Охолодження повітря B Вентилятор системи «динамічного охолодження повітря» (Dynamic Air Cooling DAC) забезпечує швидке охо‐ лодження продуктів і більш однорідну температуру у всьому відділенні. Натисніть перемикач, показаний на малюнку, щоб увімкнути вентилятор. Засвітиться зелений індикатор. Вмикайте вентилятор, коли темпера‐ тура навколишнього середовища пе‐ ревищує 25°C. 3.
Українська 73 3.9 Приготування кубиків льоду Цей прилад оснащений одним або кількома лотками для приготування ку‐ биків льоду. Вони розміщуються з боків верхньої шухляди морозильника. Витягніть верхню шухляду морозиль‐ ника. Витягніть лоток для льоду. Витягніть втулку. Наберіть воду до позначки «МАХ». Закрийте втулку та вставте лоток у відповідне відділення. Щоб витягнути кубики льоду, повер‐ ніть лоток льодовим вістрям вгору та вдарте по твердій поверхні.
www.aeg.com 4.2 Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів Щоб отримати найкращі результати: • не зберігайте в холодильнику стра‐ ви, коли вони теплі; не зберігайте рі‐ дини, що випаровуються • накривайте або загортайте продук‐ ти, особливо ті, що сильно пахнуть • розміщуйте продукти так, щоб повіт‐ ря могло вільно циркулювати довко‐ ла них 4.
Українська 75 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Обережно! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з ро‐ зетки. У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та перезарядку його має вико‐ нувати лише кваліфікований майстер. 5.1 Періодичне миття Прилад необхідно регулярно мити: • камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
www.aeg.com Вставте в пази новий повітряний фільтр (2). Закрийте відкидну кришку. 2 1 Повітряний фільтр належить до витратних матеріалів, тому на нього не поширюється гаран‐ тія. Під час експлуатації відкидна кришка вентиляційної системи повинна бути завжди зачине‐ ною. З повітряним фільтром слід по‐ водитися обережно, щоб не за‐ лишати подряпин на його по‐ верхні. 5.
Українська 77 ревіряти продукти, які в ньому знаход‐ яться, на предмет псування через від‐ ключення електроенергії. 6. ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Перш ніж намагатися ліквідува‐ ти несправність, відключіть прилад від розетки. Усунення несправностей, які не вказані у цій інструкції, повинно здійснюватися кваліфікованим електриком або іншою компе‐ тентною особою. Проблема Можлива причина Прилад не працює. Прилад вимкнений. Лампочка не світить‐ ся. Спосіб усунення Увімкніть машину.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Вода затікає всере‐ дину холодильника. Закупорився отвір для зливу води. Прочистіть отвір. Продукти заважають во‐ Подбайте про те, щоб ді стікати в колектор. продукти не торкалися задньої стінки. Вода тече на підло‐ гу. Злив для талої води не спрямовано у піддон для випаровування, який розташований над компресором. Приєднайте злив для та‐ лої води до піддону для випаровування. Температура всере‐ дині приладу надто низька.
Українська 79 Проблема Можлива причина Спосіб усунення dEMo з’являється на дисплеї. Прилад перебуває в де‐ монстраційному режимі (dEMo) . Утримуйте кнопку OK на‐ тиснутою протягом при‐ близно 10 секунд, доки не пролунає тривалий звуковий сигнал, після чого на деякий час дисп‐ лей вимикається: прилад починає працювати у звичайному режимі. 6.1 Заміна лампочки Витягніть вилку з електричної розетки.
www.aeg.com 7.2 Розташування 100 mm 15 mm 15 mm Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойле‐ ри, пряме сонячне світло і т. д. Повітря має вільно циркулювати довкола за‐ дньої панелі приладу. Якщо прилад встановлюється під навісною шафою, то для забезпечення найвищої ефективно‐ сті мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної шафи має становити не менше 100 мм. Проте, прилад краще не ставити під навісними шафами.
Українська 81 7.5 Встановлення дверцят на інший бік Встановлення дверцят на інший бік неможливе. 8. ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компре‐ сором або циркуляцією холодоагенту).
www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1950 мм Ширина 695 мм Глибина 669 мм Час виходу в робочий режим 20 год. Напруга 230-240 В Частота Технічна інформація міститься на та‐ бличці, розташованій на внутрішньому 50 Гц лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання. 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Українська 83
222350474-A-382012 www.aeg.