S94400CTX0 FI Käyttöohje PT Manual de instruções SV Bruksanvisning 2 20 40
www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT............................................................................................ 3 2. TURVALLISUUSOHJEET........................................................................................... 4 3. KÄYTTÖ..................................................................................................................... 6 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ........................................................................................... 9 5.
SUOMI 1. 3 TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.
www.aeg.com • • • • • Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
SUOMI 2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä.
www.aeg.com 3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli 1 2 7 3 6 4 5 1 Jääkaapin lämpötilan alennuspainike 2 Jääkaapin lämpötilan nostopainike 3 Virtapainike OK 4 Pakastimen lämpötilan nostopainike 5 Näyttö 6 Pakastimen lämpötilan alennuspainike 7 Mode Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mode -painiketta ja pakastimen lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. 3.
SUOMI 3.4 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Paina painiketta ON/OFF 5 sekunnin ajan. Näyttö sammuu. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta. 3.5 Jääkaapin kytkeminen pois toiminnasta 1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin. Jääkaapin Off-merkkivalo vilkkuu. Jääkaapin merkkivalossa näkyy viivoja. 2. Vahvista OK-painikkeella. Jääkaapin Off-merkkivalo syttyy. 3.6 Jääkaapin kytkeminen päälle 1.
www.aeg.com COOLMATIC-toiminto kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti 6 tunnin kuluttua. Voit kytkeä toiminnon pois päältä ennen sen automaattista päättymistä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo COOLMATIC sammuu tai valitse toinen jääkaapin lämpötila-asetus. 3.
SUOMI 9 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 4.1 Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. HUOMIO! Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. Jos näyttöön tulee näkyviin “dEMo”, laite on esitystilassa: katso kohta “Käyttöhäiriöt”. 4.
www.aeg.com 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni: hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien elintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyy pitempään. Kun ilmanvaihtoaukot ovat auki: suurempi ilmankierto vähentää kosteutta hedelmä- ja vihanneslaatikoissa. 4.6 Ilman jäähdytys Dynaaminen ilman jäähdytyspuhallin (DAC) jäähdyttää ruoat nopeasti ja pitää jääkaapin lämpötilan tasaisena.
SUOMI 11 4. Asenna hana takaisin paikoilleen ja aseta astia paikoilleen. 5. Poista jääkuutiot kiertämällä jääkuutioastiaa kuutiopuolen osoittaessa ylöspäin ja iskemällä jäykkään pintaan. Jääkuutioiden irrottamista voidaan helpottaa pitämällä jääkuutioastiaa haalean veden alla muutaman sekunnin ajan. 1. Vedä pakastimen ylälaatikko kokonaan ulos. 2. Vedä jääkuutioastia ulos. 3. Vedä hana ulos. Täytä vedellä "MAX" -merkintään saakka.
www.aeg.com 5.4 Säilytysohjeita Vinkkejä: • Liha (kaikki tyypit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. • Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. • Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat, jne.: kannella ja aseta ne mille hyllylle tahansa. • Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa.
SUOMI 6.2 Säännöllinen puhdistus HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja kaapeleita. HUOMIO! Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. HUOMIO! Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. Laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4.
www.aeg.com 6.6 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. 2. 3. 4. Kytke laite irti verkkovirrasta. Ota kaikki ruoat pois Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
SUOMI Ongelma Kompressori käy jatkuvasti. 15 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen". Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta. Laitteeseen on laitettu Odota muutama tunti ja tarkismonia elintarvikkeita sama- ta lämpötila uudelleen. naikaisesti. Huoneen lämpötila on liian Katso ilmastoluokan taulukko korkea. arvokilvestä. Ruoka on pantu kodinkoneeseen liian lämpimänä.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilaa ei voi säätää. FROSTMATIC tai Holiday- Kytke FROSTMATIC tai Holitoiminto on kytketty päälle. day pois päältä manuaalisesti tai odota, kunnes toiminto nollautuu automaattisesti lämpötilan asettamiseksi. Katso kohta "FROSTMATIC- tai Holidaytoiminto". DEMO tulee näkymään näyt- Laite on esitystilassa. töön. Pidä OK-painiketta painettuna noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi.
SUOMI 17 1 2 8. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Sijoittaminen Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmastoluokka Ympäristölämpötila SN +10°C – 32°C N +16 °C – 32°C ST +16 °C – 38°C T +16 °C – 43 °C Joissakin malleissa voi esiintyä toiminnallisia ongelmia, jos niitä käytetään kyseisen käyttövälin ulkopuolella.
www.aeg.com arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
SUOMI HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! CRACK! 19 BRRR! CRACK! 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Tekniset tiedot Mitat Korkeus × Leveys × Syvyys: 1950 mm x 695 mm x 696 mm Käyttöönottoaika 20 h Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus asettamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................21 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 22 3. FUNCIONAMENTO................................................................................................24 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................27 5. SUGESTÕES E DICAS...........................
PORTUGUÊS 1. 21 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.aeg.com • • • • • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
PORTUGUÊS • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (por ex. a ficha e o cabo de alimentação eléctrica, compressor). Contacte a • O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha de alimentação. • Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
www.aeg.com municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. • Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor. 3. FUNCIONAMENTO 3.
PORTUGUÊS O alarme sonoro poderá funcionar após alguns segundos. Para desligar o alarme, consulte “Alarme de temperatura elevada”. Se o visor indicar DEMO, o aparelho está em modo de demonstração. Consulte o parágrafo “O que fazer se...”. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida. Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. 3.4 Desligar Prima ON/OFF durante 5 segundos. O visor desliga-se.
www.aeg.com 1. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador COOLMATIC fica intermitente. 2. Prima OK para confirmar. Aparece o indicador COOLMATIC. A função COOLMATIC é desactivada automaticamente após 6 horas. Para desactivar a função antes da desactivação automática, repita os passos até que o indicador COOLMATIC se apague ou seleccione outra temperatura para o frigorífico. 3.
PORTUGUÊS 3.14 Alarme de porta aberta Ouve-se um alarme sonoro se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por: • indicador de alarme intermitente; • alarme sonoro. 27 Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. Quando o alarme estiver activado, o som pode ser desligado premindo qualquer botão do painel de comandos. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Limpeza do interior 4.
www.aeg.com 4.5 Gaveta de vegetais com controlo de humidade 4.6 Refrigeração do ar A ventoinha da refrigeração dinâmica do ar (DAC - Dynamic Air Cooling) permite refrigerar rapidamente os alimentos e obter uma temperatura mais uniforme no compartimento. Prima o interruptor indicado na figura para ligar o ventilador. A luz verde acende-se. A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes.
PORTUGUÊS 29 aparelho em funcionamento durante 2 horas ou mais na regulação máxima antes de colocar produtos no compartimento. Se pretender guardar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas e todos os cestos do aparelho e coloque os alimentos nas prateleiras de refrigeração para obter a máxima eficácia. ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte lateral da secção superior (onde aplicável) 1. Retire a gaveta superior do congelador. 2.
www.aeg.com • Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso). • Um ruído de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado. 5.2 Conselhos para poupar energia • Não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário.
PORTUGUÊS • os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que o alimentos gordos; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos; • os alimentos podem causar queimaduras na pele quando tocados imediatamente após a sua remoção do compartimento do congelador, devido à congelação da água; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem para poder controlar o tempo de armazenamento. 5.
www.aeg.com Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade. 6.3 Descongelar o congelador O compartimento do congelador é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente. 6.
PORTUGUÊS 4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. 33 ADVERTÊNCIA! Se o aparelho permanecer ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução A lâmpada não funciona. A lâmpada está em espera. Feche e abra a porta. A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâmpada”. O compressor funciona con- A temperatura está regula- Consulte o capítulo “Funciotinuamente. da incorrectamente. namento”. Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura. A temperatura ambiente está demasiado elevada.
PORTUGUÊS Problema Causa possível 35 Solução Não é possível definir a tem- A função FROSTMATIC ou Desactive manualmente a funperatura. Holiday está activada. ção FROSTMATIC ou Holiday ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Função FROSTMATIC ou Holiday”. O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo de demonstração. Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento.
www.aeg.com concebida para aparelhos domésticos (a potência máxima está indicada na tampa da lâmpada). 3. Coloque a tampa da lâmpada na devida posição. 4. Ligue a ficha na tomada eléctrica. 5. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende. 1 2 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.
PORTUGUÊS 8.3 Ligação eléctrica • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado.
www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.
PORTUGUÊS As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 41 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................42 3. ANVÄNDNING........................................................................................................ 44 4. DAGLIG ANVÄNDNING.........................................................................................46 5. RÅD OCH TIPS...................
SVENSKA 1. 41 SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.
www.aeg.com • • • • Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara 2.
SVENSKA 2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den innehåller isobutan (R600a), en naturgas som är miljöanpassad i hög grad. Denna gas är lättantändlig. • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.
www.aeg.com 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel 1 2 7 3 6 4 5 1 Kyl temperaturreglage minus (kallare) 2 Kyl temperaturreglage plus (varmare) 3 PÅ/AV OK 4 Frys temperaturreglage plus (varmare) 5 Display 6 Frys temperaturreglage minus (kallare) 7 Mode Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode -knappen och knappen för att sänka temperaturen i frysen några sekunder. 3.
SVENSKA Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur. 3.4 Stänga av Tryck på ON/OFF i cirka 5 sekunder. Displayen stängs av. För att koppla loss produkten från strömkällan: dra ut stickkontakten ur eluttaget. 3.5 Stänga av kylen 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas. Kylens Off-indikator blinkar. Kylindikatorn visar streck. 2. Tryck på OK för att bekräfta. Kylens Off-indikator visas. 3.6 Slå på kylen. 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
www.aeg.com 3.11 MinuteMinder-funktion Funktionen MinuteMinder används för att ställa in en signal vid en önskad tidpunkt. Den är användbar exempelvis när ett recept kräver att man låter matvaror svalna under en viss tid, eller när en påminnelse behövs för att inte glömma bort flaskor som har lagts i frysen för snabb kylning. 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas. MinuteMinder-indikatorn blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder. 2.
SVENSKA 47 FÖRSIKTIGHET! Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. Om "dEMO" visas på displayen är produkten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar". 4.2 Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. 4.5 Grönsakslåda med fuktkontroll 4.
www.aeg.com 1. För infrysning av färska livsmedel, aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som skall frysas placeras i frysfacket. 2. Placera det färska livsmedlet som ska frysas in i det nedre facket. Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. När ventilationsöppningarna är stängda: det naturliga fuktinnehållet hos matvarorna i frukt- och grönsakslådan bevaras längre.
SVENSKA 49 4. Sätt tillbaka pluggen och sätt in isbrickan på sin plats. 5. För att ta bort isbitarna, vrid brickan med isnålarna uppåt tills den stöter på en fast yta. För att lättare ta ut isnålarna rekommenderar vi att brickan hålls stängd och spolas under ljummet vatten några sekunder. 1. Dra ut den övre fryslådan. 2. Dra ut isbrickan. 3. Dra ut pluggen. Fyll på vatten till den angivna "MAX"-gränsen. VARNING! Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen. 5. RÅD OCH TIPS 5.
www.aeg.com 5.4 Tips för kylning Praktiska råd: • Kött (alla typer) : Lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. • Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. • Tillagad mat och kalla rätter: Dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. • Frukt och grönsaker: Skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan(-lådorna).
SVENSKA 6.2 Regelbunden rengöring FÖRSIKTIGHET! Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. 51 Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet. FÖRSIKTIGHET! Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
www.aeg.com 1. 2. 3. 4. Koppla loss produkten från eluttaget. Plocka ur alla matvaror. Rengör produkten och alla tillbehör. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas. VARNING! Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte varorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. 2 1 6.6 Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 7. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.
SVENSKA 53 Problem Möjlig orsak Åtgärd En rektangulär symbol visas istället för siffror på temperaturdisplayen. Fel på temperatursensorn. Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men temperaturen kan inte justeras). Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lampan”. Temperatur är felaktigt inställd. Se avsnittet "Användning". Många matvaror inlagda samtidigt.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen kan inte ställas in. Funktionen FROSTMATIC eller Holiday är påslagen. Stäng av FROSTMATIC eller Holiday manuellt eller vänta med att ställa in temperaturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FROSTMATIC- eller Holiday-funktionen". DEMO visas på displayen. Produkten är i demonstrationsläge. Håll OK intryckt ca 10 sek tills en ljudsignal hörs och displayen släcks en stund. Temperaturen i produkten är för låg/hög.
SVENSKA 55 8. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 100 mm 8.1 Placering Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till + 32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C Vissa funktionsproblem kan uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området.
www.aeg.com 8.5 Omhängning av dörr Det går inte att hänga om dörren. 9. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
SVENSKA BLUBB! CRACK! BLUBB! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Mått Höjd × Bredd × Djup: 1950 mm x 695 mm x 696 mm Temperaturökningstid 20 tim. Nätspänning 230 -240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
www.aeg.
SVENSKA 59
222369795-A-092014 www.aeg.