SANTO 3742-6 KG Kyl-/frys Jääkaappi/pakastin Dubbeldeurs-Koelautomaat Bruksanvisning Käyttöohjeet Gebruiksaanwijzing AEG Hem & Hushåll S-105 45 Stockholm www.aeg-hem.se Maahantuojan osoite: AEG-Kodinkoneet Käyntiosoite: Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA puh. 0200-2662 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.
Till våra kunder! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nya kyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användning, dess uppställning och skötsel. Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet Med varningstriangeln och/eller texten (Varning!, Se upp!, OBS!). Ges informationer som är viktiga för Din säkerhet eller för skåpets funktionsduglighet.
Innehåll Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informationer om skåpets förpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avsfallshantering-gamla skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avlägsna transportskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uppställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhet Våra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig förtrogen med följande säkerhetsanvisningar:safety information: Ändamålsenlig användning • Skåpet är avsett att användas för normalt hushållsbruk. Skåpet är avsett för kylning, infrysning och djupfryslagring av livsmedel samt till glass-/isberedning. • Ombyggnader eller förändringar på skåpet är av säkerhetsskäl ej tillåtna.
Aan de hand van deze nummers kan onze service-afdeling de juiste voorbereidingen treffen, zodat de machine bij het eerste bezoek van de servicetechnicus weer hersteld kan worden. Op deze manier hoeft u slechts één maal thuis te blijven. • Ofta kan barn inte inse farorna som ligger i hanteringen med hushållsapparater. Av denna anledning skall barnen hållas under uppsyn.
Avfallshantering Lamp verwisselen Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het verwisselen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen c.q. eruit draaien. Informationer om skåpets förpackning Allt material som används är miljövänligt! Det kan riskfritt deponeras eller förbrännas i sopförbränningsanläggningar! Om materialet: Plastmaterialet är återvinningsbart och kännetecknas på följande sätt: >PE< för polyetylen, t.ex.
Storing Mogelijke oorzaken Apparaat koelt te sterk. Temperatuur is te laag inge- Temperatuurregelaar tijsteld. delijk op een hogere stand zetten. De levensmiddelen zijn te warm. Verhelpen Temperatuur is niet juist ingesteld. Zie hoofdstuk “Ingebruikname”. Deur heeft te lang opengestaan. Deur slechts zo lang open laten als nodig is. In de laatste 24 uur zijn gro- Temperatuurregelaar op een tere hoeveelheden warme koudere stand zetten. levensmiddelen opgeslagen.
Ventilation 100 mm Tips om energie te besparen A B 10 mm • Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevingstemperatuur werkt de compressor vaker en langer. 10 mm Av säkerhetsskäl måste ventilationen uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur. Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen. • Zorgen voor voldoende be- en ontluchting aan de onderkant van het apparaat.
• Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparaten schoonmaken. Er kan vocht in de elektrische onderdelen komen. Gevaar voor schokken! Hete damp kan kunststof onderdelen beschadigen. Gå tillväga på följande sätt för fastsättning: 1. Markera mittlinjen av området där apparaten ska placeras. 2. Mät ut en punkt 200 cm från golvet. Mät 15 cm till höger och 15 cm till vänster från den punkten där höjden och mittlinjen möts. Gör två hål med en 8 mm borr.
2. Ändra dörrhängning Upphängningen kan ändras från vänster (vid leverans) till höger, om uppställningsplats och bekvämlighet kräver det. Varning! Under ändringen av upphängningen får skåpet inte vara ansluten till nätet. Dra först ut nätkontakten. 3. 4. Tillvägagångssätt: 1. Ta bort ventilationsgallret (D) som är fastsatt med snäpplås. 2. Montera bort hålskyddet (G) och det nedre gång-järnet (E) genom att skruva ur de tre skruvarna. 3.
1. 2. 3 andere diepvriesproducten overgebracht wordt. Voorzichtig! Diepvriesartikelen niet met natte handen aanraken. De handen kunnen daaraan vast vriezen. Indien u voedsel sneller wilt invriezen of indien u de max. hoeveelheid wilt invriezen, dan dient u drie uur voor het inbrengen van de levenssmiddelen desnelvriesknob in te schakelen. Plaats de in te vriezen levensmiddelenin de bovenste lade. Daardoor heeft u een beter overzicht, wordt het lang openen van de deur voorkomen en wordt stroom bespaard.
Före start • Rengör skåpets inre och alla utrustningsdetaljer före första start (se avsnittet “Rengöring och skötsel”). Elektrisk anslutning För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till minst 10 Ampere. När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter skåpets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att skåpet vid behov kan göras strömlöst (t.ex.
Gebruik van de 'Gran clima' ruimte Användning av frysdelen Start Instelling van de temperatuur U kunt de temperatuur zowel met de thermostaat (zie temperatuurafstelling van de koelkast) als met de sleuven (luchtgaten) in de koelruimte regelen. Als de sleuven (A) gesloten zijn is de temperatur van de 'gran clima' ruimte ongeveer +3°C à +5°C hoger dan de temperatuur in de koelruimte. Met open sleuven is de temperatuur hetzelfde als in de koelruimte.
den tillkommande kylbelastningen ställas in på snabbnedfrysning i minst 24 timmar, innan man lägger in färska matvaror i skåpet. Lägg in endast färska och väl rengjorda livsmedelsprodukter av hög kvalitet. Du får det bästa utbytet av frysen, om du följer dessa råd! Den största mängden matvaror som kan frysas ned på 24 timmar framgår av typskylten. Den mängden bör inte överskridas. Nedfrysningsprocessen varar i 24 timmar. Under denna tid bör man inte lägga in fler färska matvaror i skåpet.
diepvrieskast niet onmidddellijk, maar pas na enige tijd begint te werken. In dit geval is er geen sprake van een storing. In gebruik nemen en temperatuurregeling (koelkast) • U steekt de steker van de koelkast in een contactdoos met randaarde. Draai het temperatuurregelaar (7) in de richting van “1”. Het controllampje(6) brandt. Stand „0“ betekent: uit. Stand „1“ betekent: hoogste binnentemperatuur, warmste instelling. Stand „4“ betekent: laagste binnentemperatuur, koudste instelling.
Göra iskuber 1. Fyll islådan till 3/4 med kallt vatten och placera den i en låda eller korg. 2. De färdiga iskuberna lossas lätt för hand, om ni vänder islådan upp och ner och håller den helt kort under rinnande vatten. Varning! Lossa inte iskuberna i islådan med spetsiga eller skarpa föremål. Använd ett gaffelskaft eller liknande.. Användning av kylskåpet Temperaturreglering Skåpet är försett med automatisk invändig belysning.
Belangrijk Na het omkeren van de deurdraairichting moet u controleren of het deurrubber rondom goed op de sponning sluit. In een koud vertrek (in de winter) kan het gebeuren dat dat niet het geval is. Na enkele dagen zal het rubber zich echter aangepast hebben. Wilt u dat bespoedigen, dan kunt u het rubber warm maken met een föhn. Deurstop Uw apparaat is voorzien van een deurstop aan de onderzijde van de bovendeur zodat deze deur altijd goed sluit.
Användning av svaldelen Inställning av temperaturen Temperaturen kan antingen regleras med termostaten (se inställning av kylskåpets temperatur) eller genom att vrida på flikarna (luftintag) som sitter i kyldelen. Med stängda flikar (A) är temperaturen i svaldelen normalt +3° C till +5° C varmare än kyldelen. Med öppna flikar är temperaturen densamma som i kyldelen. 10. 11. A 12. 3P002 Användning 13. Svaldelen är idealisk för förvaring av grönsaker, frukt och drycker.
man avfrosta när frostskiktet har blivit cirka 4 mm tjockt. Minst en gång om året. En lämplig tidpunkt för avfrostning är alltid när skåpet är tomt eller det finns mycket lite i den. Avfrostning görs enligt följande: Deurdraairichting Het deurscharnier kan van rechts (stand waarin hij wordt afgeleverd) naar links gewisseld worden als dat voor de opstelplaats nodig is. Waarschuwing! Bij het wisselen van de deurscharnieren mag het apparaat niet op het lichtnet aangesloten zijn.
Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt “Rengöring och skötsel”). 5. Låt dörrarna därefter stå öppna för att undvika bildning av dålig lukt. Als volgt te werk gaan: 1. Meet 200 cm vanaf de vloer af. Waar hoogte en midden elkaar kruisen, 15 cm naar links en naar rechts aftekenen. Met een punt van 8mm twee gaten boren. 3. De handeling herhalen (zie tekening) Varning! • Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet till elnätet.
Voor een goede ventilatie is het belangrijk dat de ventilatieopeningen niet afgedekt of geblokkeerd worden; Belangrijk! Indien het apparaat onder een hangend keukenkastje geplaatst wordt, dient de afstand tussen de bovenkant van het apparaat en het kastje min. 10 cm te bedragen. 7. När allt är torrt kan livsmedlen läggas in och skåpet kan tas i drift igen Dammavlagringer på kondensorn reducerar kyleffekten och höjer energiförbrukningen.
Störning Skåpet arbetar inte. Aggregatet kyler för starkt. Livsmedlen är för varma. Möjlig orsak Avhjälpande Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatt eller lös. Anslut nätkontakten till vägguttaget. Säkringen har gått eller är defekt. Kontrollera säkringen, byt ut den vid behov. Vägguttaget är defekt Störningar i strömnätet åtgärdas av Din el-specialist Temperaturinställningen är för kall. Vrid temperaturregultorn kortvarigt till en varmare inställning.
Weggooien Invändig belysning Varning! Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas! Jordfelrisk! Glödlampan i skåpets invändiga belysning kan kontrolleras på följande sätt: Om dörren är öppen och lampan inte tänds, kontollera om glödlampan är ordentligt iskruvad. Om den fortfarande inte fungerar, byt ut den med en glödlampa av samma styrka.
Service och reservdelar Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service. I Finland ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - Huoltolux i Björneborg för service och reservdelsförsäljning, tel. (02) 622 33 00.
Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Reglementaire toepassing • Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is geschikt voor het koelen, invriezen en diepgevroren bewaren van levensmiddelen en voor het maken van ijs. Als het apparaat voor andere doeleinden gebruikt wordt kan de fabrikant geen verantwoording nemen voor eventuele schaden.
Sisällysluettelo Inhoud Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ympäristönäkökohtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Käytöstä poistettujen laitteiden hävitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sijoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Sijoituspaikka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geachte klant, Turvallisuus Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat U Uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren voor latere naslag. Aan eventuele volgende bezitters van het apparaat doorgeven.
• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvin kylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja. • Älä kosketa pakasteita kostein käsin. Kädet voivat jäätyä niihin kiinni. • Älä käytä sähkölaitteita kylmälaitteen sisällä (esim. sähköllä toimivia jäätelökoneita, vatkaajia, jne.) • Kytke laite pois toiminnasta aina ennen sen puhdistusta irrota pistoke pistorasiasta tai irrota sulake. • Kaapin sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä aineita.
Huolto ja varaosat Takuu Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Ruotsissa ovat voimassa Konsumentköp EHL ja muut EHL määräykset. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: * aiheettomasta valituksesta * ellei käyttöohjetta ole noudatettu. Hävitykseen liittyviä ohjeita: • Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.
100 mm • Pikapakastuspainike on painettu sisään. Ks. “Pakastaminen”. Kompressori käy jatkuvasti • Tarkista, etteivät lämpötilan valitsimet ole liian suurella (kylmällä) asennolla. A B 10 mm Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta ilmankierrosta . HUOMIO: Huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä. pin käyttö”.
Sisävalo - hehkulampun vaihto Seinään kiinnitys Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampunvaihtoa! Hehkulamppu kaapin sisällä voidaan tarkistaa seuraavasti: Huomio Turvallisuussyistä laite tulee kiinnittää seinään. Laitteen sisällä oleva pussi sisältää seuraavat osat: kaksi kannatuslevyä neljä holkkia (muurattuun seinään kiinnitystä varten) neljä holkkia (päällystettyyn seinään kiinnitystä varten) neljä ruuvia Toimi seuraavasti: • Lampun suojuksessa olevat ruuvit irrotetaan. 1.
5. Kiinnitä kannatuslevyt alareikiin vaakatasoon ruuveilla (ks. kuva). 6. Siirrä laitetta, löysää kannatuslevyjen ruuveja ja käännä niitä 90° alaspäin. Tarkista, että kannatuslevyjen alaosa on laitteen ja poikkikappaleen välissä. 7. Ruuvaa aiemmin löysätyt ruuvit kiinni. Kiinnitä loput ruuvit. Tarkista, että laite on kiinnityksen jälkeen vakaa. • Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille tarkoitettuun paikkaan, jolloin sulamisvesi pääsee valumaan lastan alle laitettuun astiaan.
Viileäosastossa voidaan säilyttää vihanneksia, hedelmiä ja juomia. Elintarvikkeet erotetaan toisistaan välilevyillä. Poista puhdistusta varten kuvan mukaisesti viileäosaston laatikko. selle puolelle. Asenna aukon suojus (G) alasaranaan. Siirrä tuuletussäleikössä oleva peitelevy (F) toiselle puolelle. 10. Aseta tuuletussäleikkö (D) takaisin paikalleen. 11. Irrota ylempi keskisarana (M) ruuvamalla ruuvit. 12. Irrota yläovi yläsaranasta.
Huom! Kun ovien saranat on siirretty toiselle puolelle, tarkistetaan, että kaikki ruuvit on kierretty kireälle ja että tiivistelista painuu tiiviisti kaapin reunaa vasten. Ympäröivän lämpötilan ollessa alhainen (esim. talvella) ovi ei ehkä sulkeudu täysin tiiviisti. Jonkin aikaa lämmettyään tiivistelista kuitenkin asettuu automaattisesti paikalleen ja ovi sulkeutuu tiiviisti. Jos haluatte nopeuttaa tätä prosessia, voitte lämmittää tiivistelistaa hiustenkuivaajalla.
Jääkaappi kytketään pois toiminnasta kiertämällä valitsinta asentoon «O». Tärkeää! Mikäli kaappi on täynnä elintarvikkeita ja jääkaapin lämpötilan valitsin on säädetty suurimpaan kylmyyteen, ympäristön lämpötilan ollessa korkeimmillaan, voi takaseinään muodostua huurrekerros, jos kaappi on jatkuvasti käynnissä. Käännä siinä tapauksessa valitsinta pienempään lukemaan jääkaapin sulatusta varten, jolloin sähkön käyttö pienenee.
nopeuttaa jäätymistä ja toisaalta helpottaa pakasteiden myöhempää käyttöä. Pienet annokset sulavat myös nopeammin. Elintarvikkeet pakataan ilmatiiviisti alumiinifolioon tai pakastepusseihin. Tuoreet elintarvikkeet ja pakastetut tuotteet eivät saa koskettaa toisiaan muutoin jo pakastettujen tuotteiden lämpötila nousee. Vähärasvaiset tuotteet säilyvät kauemmin kuin rasvaiset, myös suola lyhentää säilyvyysaikaa. Jäätelöä ym.