Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, regöring samt skogs- och trädgrådssköstel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp, spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i över 150 länder runt hela världen. SANTO C 8 18 40-4 i Integrierbare Kyl-/frys Integroitava Jääkaappi/pakastin Bruksanvisning Käyttöohjeet AEG Hem & Hushåll S-105 45 Stockholm www.
Till våra kunder! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nya kyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra användning, dess uppställning och skötsel. Förvara denna bruksanvisning väl så att den alltid finns till hands. Lämna den till eventuella efterföljande ägare av skåpet. Denna bruksanvisning är avsedd för flera tekniskt jämförbara modeller med olika utrustning. Iaktta endast informationer som beträffar Din modell.
Innehåll Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informationer om skåpets förpacking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avsfallhantering-gamla skåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avlägsna transportskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhet Våra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler och säkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-trogen med följande säkerhetsanvisningar:safety information: Ändamålsenlig användning • Skåpet är avsett att användas för normalt hushållsbruk. Skåpet är avsett för infrysning och djupfryslagring av livsmedel samt till glass-/isberedning. • Ombyggnader eller förändringar på skåpet är av säkerhetsskäl ej tillåtna.
• Se kuuluu asiaan. Automaattisen sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pinnalla oleva huurre sulaa. Sulamisvesi valuu sulavesikouruun ja edelleen kaapin takana sijaitsevaan haihdutuskaukaloon. Jääkaappiin tai lattialle valuu vettä • Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja sulavesiaukko • Jääkaapin takaseinässä olevan jäähdytyslevyn lähelle on asetettu ruokatarvikkeita, jotka estävät sulamisveden valumisen sulavesikouruun.
>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre. >PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt fluorklorkolväte-fria. Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpappersinsamlingen. Avfallshantering - gamla skåp Av miljöskyddsskäl måste skåpet avfallshanteras på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Detta gäller för Ditt gamla skåp och även för det nya skåpet när det en gång har tjänat ut och inte kan användas längre.
tetaan pistorasiasta. • Pakastin tyhjennetään pakasteista, jotka kääritään sanomalehteen ja laitetaan mahdollisimman kylmään paikkaan. • Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille tarkoitettuun paikkaan, jolloin sulamisvesi pääsee valumaan lastan alle laitettuun astiaan. • Pakastin kuivataan huolella sisäD037 puolelta sulatuksen jälkeen. Muovilasta laitetaan paikalleen. • Pakastimen lämpötilan valitsin säädetään haluttuun asentoon tai pistotulppa työnnetään takaisin pistorasiaan.
Elektrisk anslutning För den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste uppgå till minst 10 Ampere. När vägguttaget inte längre är åtkomligt efter skåpets uppställning måste med hjälp av en lämplig åtgärd i den elektriska installationen säkerställas att skåpet vid behov kan göras strömlöst (t.ex. genom säkring, LS-brytare, felström-skyddsbrytare eller dylikt med en kontaktöppningsvidd på minst 3 mm).
kaikki laatikot ja korit ja aseta ruoka hyllyille. Varo ylittämästä pakastimen enimmäistäyttömäärää varmistu valmiita pakasteita ostaessasi, että niitä on säilytetty kaupassa asianmukaisesti. vie pakasteet myymälästä pakastimeen mahdollisimman pian, jotteivät ne ehdi sulaa. älä avaa ovea usein tai jätä sitä auki pidemmäksi aikaa kuin on tarpeen älä pakasta kerran sulaneita pakasteita uudelleen, koska ne pilaantuvat helposti.
Temperaturdisplay Pakastaminen Temperaturdisplayen kan visa olika typer av information. • Under normal funktion visas den faktiska temperaturen i kylskåpet (FAKTISK temperatur). • Under temperaturregleringen, visas den aktuellt inställda temperaturen i kylskåpet (NOMINELL temperatur) med hjälp av två blinkande siffror. Igångsättning – Temperaturreglering 1. Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget. 2. Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna kontrollampan tänds. 3. Tryck på ”+” (VARMAREA) eller ”-” (KALLARE), .
FROSTMATIC 1. 2. FROSTMATIC- toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastusta ja suojaa samanaikaisesti pakastimessa jo olevia elintarvikkeita tarpeettomalta sulamiselta. Paina FROSTMATIC- näppäintä, jolloin FROSTMATIC- toiminto menee päälle ja keltainen merkkivalo syttyy. Laitteen elektroniset laitteet sammuttavat FROSTMATIC- toiminnon automaattisesti 24 tunnin jälkeen, ellei toimintoa panna pois tänä aikana. Tällöin myös keltainen merkkivalo sammuu.
TODELLISELLA lämpötilalla tarkoitetaan: näytön osoittamaa, pakastimen sisällä sillä hetkellä olevaa todellista lämpötilaa. TODELLINEN lämpötila osoitetaan vilkkumatta palavin numeroin. Fuktreglering Framför hyllan över frukt- och grönsakslådorna finns på vissa modeller ett justerbart ventilationsgaller. Du kan steglöst reglera ventilationsspaltens öppning med hjälp av ett spjäll. Spjället till höger: Ventilationsspalten är öppen. Spjället till vänster: Ventilationsspalten är stängd.
Säätötaulu °C ON/OFF Kylning av livsmedel °C ALARM OFF ON/OFF H HIJKLMNOP- °C °C I J K L M N O P ON/OFF- merkkivalo Pakastimen ON/OFF- merkkivalo Lämpötilan säätönäppäin (korkeampi lämpötila) Pakastimen lämpötilan osoitin Lämpötilan säätönäppäin (matalampi lämpötila) Frostmatic- toiminto päällä merkkivalo Frostmatic- toiminnon näppäin Hälytyksen merkkivalo Hälytyksen poiston näppäin Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som dagligen behövs.
Kontrollpanel °C Siirreltävä säilytyskotelo °C ON/OFF ALARM OFF ON/OFF H HIJKLMNOP- °C °C I J K L M N O P Signallampa AV/PÅ AV/PÅ-knapp för frysen Knapp för temperaturinställning (varmare) Temperaturdisplay Knapp för temperaturinställning (kallare) Frostmatic-lampa Frostmatic-knapp Larmlampa Knapp för avstängning av larmet Temperaturinställning • • • 14 Temperaturen regleras med knapparna + och Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.
Jääkaapin varusteet Säilytyshyllyt ja ritilät Mallin mukaan jääkaapissa on joko lasiset säilytyshyllyt tai säilytysritilät. Jotta hedelmät ja vihannekset säilyvät pitempään, hedelmä ja vihanneslaatikoiden päällä olevaa lasista säilytyshyllyä ei saa poistaa D338 eikä siirtää. Muut säilytyshyllyt voi panna haluamalleen korkeudelle: Vedä säilytyshylly niin pitkälle eteen, että sitä voi kallistaa ylöst ai alaspäin ja että se lähtee irti.
2. elektroniska komponenterna i frysen bort den efter 24 timmar. Den gula kontrollampan släcks. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen igen kan du när som helst stänga av FROSTMATIC-funktionen manuellt. Den gula kontrollampan släcks. Knapp för avstängning av larmet Om temperaturen inuti frysen stiger på ett onormalt sätt (t. ex. vid ett strömavbrott) börjar kontrollampan (M) blinka och ljudsignalen hörs. När normala förhållanden återställs stängs ljudsignalen av, men larmlampan fortsätter att blinka.
TODELLINEN lämpötila: sen hetkinen jääkaapin lämpötila. TODELLINEN lämpötila näkyy lämpötilanäytössä. Lämpötilanäyttö Lämpötilanäytössä näkyy: • jääkaapin sen hetkinen lämpötila (TODELLlNEN lämpötila). • jääkaappiin asetettava lämpötila (NIMELLINEN lampötila) vilkkuu Iämpötilanäytössa. Käyttöönotto - Lämpötilan säätäminen 1. Työnnä pistoke pistorasiaan. 2. Paina ON/OFF —painiketta. Vihreä merkkivalo syttyy. 3. Paina painiketta “+” (LÄMPlMÄMPI) TAI “-” (KYLMEMPI).
överskrider gränserna för maximal infrysningsvolym. Denna anges på sidan av den övre sektionen (där sådan finns). Kontrollera att frysta matvaror har förvarats på rätt sätt i din livsmedels-butik. se till att frysta matvaror transporteras från butiken och hem till din frys så fort som möjligt. undvika att öppna dörren till frysen ofta och inte lämna dörren öppen längre än nödvändigt. inte frysa in tinade matvaror på nytt. Kvaliteten försämras snabbt efter upptining.
Sähköliitäntä Liitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltava vähintään 10 amperia. Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitteen arvokilvestä, täsmäävätkö liitäntäjännite ja virtatyyppi sijoituspaikan sähköverkon arvojen kanssa. esim.: AC 220 ... 240 V 50 Hz tai 220 ... 240 V~50 Hz (ts. 220 – 240 voltin vaihtovirta, 50 hertsiä) Arvokilpi sijaitsee laitteen sisäosassa vasemmalla.
Avstängning 1. 2. 3. 4. 5. Man stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”. Om skåpet skall tas ur drift en längre tid: Ta ut alla livsmedel som finns i skåpet Stäng av skåpet, vrid termostatknappen till symbolen “0”. Dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen. Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt “Rengöring och skötsel”). Låt dörrarna därefter stå öppna för att undvika bildning av dålig lukt. Rengöring och skötsel Etäisyys ympäröiviin kaappeihin/seiniin.
Varminta on irrottaa koko ovi. Hävitykseen liittyviä ohjeita: • Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen. • Kylmäainekiertoa, erityisesti laitteen takapuolella olevaa lauhdutinta, ei saa vahingoittaa. • Tietoja laitteesi asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta. 4. 5. 6. Hyllyn kiinnittimet A Kaappisi hyllyt on kiinnitetty paikoilleen kuljetuksen ajaksi erityisill- hyllyn kiinnittimill-.
Varning! Reparationer på skåpet får endast genomföras av fackpersonal. Felaktigt utförda reparationer kan leda till skada på person och egendom. Vid reparationer kontakta fackhandeln eller vår kundtjänst. Störning Skåpet arbetar inte. Möjlig orsak Avhjälpande Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatt eller lös. Säkringen har gått eller är defekt. Anslut nätkontakten till vägguttaget. Kontrollera säkringen, byt ut den vid behov.
Turvallisuus Invändig belysning Kylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi tutustuttaa sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin: Käyttötarkoituksen mukainen käyttö • Kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa. Se soveltuu elintarvikkeiden säilyttämiseen alhaisissa lämpötiloissa, pakastamiseen ja pakasteiden säilyttämiseen sekä jään valmistamiseen.
Arvoisa asiakas, ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisesti läpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön, sijoitukseen ja hoitoon liittyviä ohjeita. Säilytä käyttöohje, jotta voit etsiä siitä tietoja myöhemminkin. Anna se laitteen mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Tämä käyttöohje on tarkoitettu useammalle tekniikaltaan samanlaiselle laitteelle, joiden varustuksessa on eroja. Huomioi vain ne ohjeet, jotka koskevat käyttämääsi mallia.