User manual

21
Instructions pour l’encastrement
D765
Coller le cache-jointure sur l’ap-
pareil comme l’indique le dessin.
Insérer l'appareil dans la niche en
l'appuyant contre la paroi
intérieure, correspondant au côté
d'ouverture de la porte, jusqu'à ce
que le cache supérieur soit à fleur
(1) et veiller à ce que la charnière
du bas soit alignée sur la paroi du
meuble (2).
D023
1
2
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Dimensions de la niche
Hauteur 1780 mm
Profondeur 550 mm
Largeur 560 mm
Votre appareil a besoin d’air
Pour des raisons de sécurité, la venti-
lation doit être prévue comme indi-
qué ci-contre.
Attention: veillez à ne pas obstruer
les ouvertures de ventilation.
Il est également nécessaire que la
niche soit équipée d’un conduit d’aé-
ration ayant les mesures suivantes:
profondeur 50 mm
largeur 540 mm
32
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Overzetten van het deurscharnier
Het deurscharnier kan van rechts
(stand waarin het wordt afgeleverd)
naar links overgezet worden als dat
voor de opstelplaats nodig is.
Waarschuwing! Bij het overzetten
van de deurscharnieren mag het
apparaat niet op het lichtnet aange-
sloten zijn. Van te voren de stekker
uit het stopcontact halen.
1. Draai de bovenste stift uit en
verwijder de afstandshouder.
2. Neem de bovenste deur los.
3. Draai het middelste scharnier en
het profiel uit en bevestig ze aan
de andere kant.
4. Bevestig de bovenste deur, de
bovenste stift en de afstandshou-
der aan de andere kant.
Uw koelapparaat heeft lucht
nodig
Om veiligheidsredenen moet de venti-
latie zodanig zijn als aangegeven de
afbeelding.
Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie
openingen tijdens gebruik niet
worden afgedekt.