SCE72716TM NL EN FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Wijnkoeler - Vriezer User Manual Wine Cooler Freezer Notice d'utilisation Refroidisseur de vin- Congélateur Benutzerinformation Weinkühler-Gefrierkombination 2 18 33 50
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENING..................................................................................................................6 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................8 5.
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct ge? stalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid.
www.aeg.com 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Display 2 Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer 3 Toets voor het verlagen van de temperatuur in de vriezer 4 OK-toets 5 6 7 8 Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het apparaat als het display uit is.
NEDERLANDS De indicatie van de wijnkoeler Off wordt getoond. 3.6 De wijnkoeler inschakelen 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. De indicatie van de wijnkoeler Off knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. De indicatie van de wijnkoeler Off gaat uit. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. 3.7 Temperatuurregelaar De temperatuur van de wijnkoeler en de vriezer kan worden ingesteld met de temperatuurknoppen.
www.aeg.com Om de functie ChildLock uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram ChildLock uit gaat. 3.12 MinuteMinder-functie De MinuteMinder-functie moet worden gebruikt om een geluidsalarm op de gewenste tijd in te stellen. Dit is bijvoorbeeld handig als in een recept staat dat producten een bepaalde tijd moet afkoelen. Deze functie is ook handig als u eraan moet worden herinnerd dat u flessen in de vriezer hebt gelegd om snel af te koelen. 1.
NEDERLANDS 9 4.3 Schappen wijnkoeler De schappen kunnen worden verwijderd voor reiniging. Stel de schappen als volgt af: • De lange schappen moeten op de horizontale geleiding worden geplaatst. • Alleen het korte schap kan schuin in de ondersteunende structuur van het legplateau worden geplaatst. Zorg er tijdens de werkzaamheden voor dat de achterste pennen goed in de geleiding worden gestoken. • De ondersteunende structuur van het legplateau moet op de bodem van het vak worden geplaatst.
www.aeg.com Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. 4.7 Het maken van ijsblokjes Dit apparaat is uitgerust met een of meer bakjes voor het maken van ijsblokjes. 1. Vul het bakje met water. 2. Zet het bakje in het vriesvak LET OP! Gebruik geen metalen voorwerpen om het bakje uit de vriezer te verwijderen. 4.
NEDERLANDS • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren; 11 • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid.
www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 13 Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kliis te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot kaparaat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op storing.
www.aeg.com Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 7.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LEDbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 7.3 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst.
NEDERLANDS 5 cm LET OP! Raadpleeg de montageinstructies voor de installatie. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
www.aeg.com HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! BRRR! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte mm 1885 Breedte mm 540 Diepte mm 583 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 25 Spanning Volt 230-240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het 17 product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 19 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................20 3. OPERATION...............................................................................................................22 4. DAILY USE..................................................................................................................
ENGLISH 1. 19 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
ENGLISH 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
www.aeg.com 3. OPERATION 3.1 Control Panel 1 8 1 2 3 4 5 7 6 Display Freezer temperature warmer button Freezer temperature colder button OK button Mode button It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. 3.2 Display A B C D Off FROST MATIC E 5 4 3 2 6 Wine cooler compartment temperature warmer button 7 Wine cooler compartment temperature colder button 8 Appliance ON/OFF button 2.
ENGLISH 3.6 Switching on the wine cooler compartment 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The wine cooler compartment Off indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The wine cooler compartment Off indicator goes off. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". 3.7 Temperature regulation Set the temperature of the wine cooler compartment and of the Freezer compartment by pressing the temperature regulators.
www.aeg.com It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The MinuteMinder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3. Press OK to confirm. TheMinuteMinder indicator is shown. The Timer start to flash (min).
ENGLISH 25 • The long shelves must be placed on the horizontal guides. • Only the short shelf can be inserted in the shelf support structure in an inclined position. During this operation, make sure that the rear pins are properly inserted in the guides. • The shelf support structure must be placed at the bottom of the compartment. It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function").
www.aeg.com 4.7 Ice-cube production 4.8 Cold accumulators This appliance is equipped with one tray for the production of ice-cubes. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 1. Fill the tray with water. 2. Put the tray in the freezer compartment CAUTION! Do not use metallic instruments to remove the tray from the freezer. 5. HINTS AND TIPS 5.
ENGLISH 27 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 6.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
www.aeg.com 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. The appliance is noisy. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is not supported properly.
ENGLISH Problem Possible cause 29 Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC funcis switched on. tion". The compressor does not start immediately after pressing the FROSTMATIC, or after changing the temperature. This is normal, no error has The compressor starts after a occurred. period of time. Water flows on the rear plate of the wine cooler . During the automatic defrosting process, frost melts on the rear plate.
www.aeg.com 7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly instructions. 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 8. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Positioning Install the appliance in a dry, well ventilated indoors where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
ENGLISH SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 31
www.aeg.com 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height mm 1885 Width mm 540 Depth mm 583 Rising time Hours 25 Voltage Volts 230-240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
FRANÇAIS 33 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................34 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................35 3. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 37 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 40 5. CONSEILS.................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 35 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
www.aeg.com • L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement. 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service 37 municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.
www.aeg.com Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ». Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». 3.4 Mise à l'arrêt 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil pendant 5 secondes. L'affichage s'éteint. 2. Débranchez la fiche électrique de l'appareil de la prise de courant. 3.
FRANÇAIS affiche à nouveau la température programmée. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. 3.10 Alarme de porte ouverte Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant environ 5 minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par : • le clignotement d'un voyant d'alarme ; • un signal sonore. Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête.
www.aeg.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 4.
FRANÇAIS Vous pouvez également activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »). La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.
www.aeg.com 5.
FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correctedu câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés.
FRANÇAIS Problème Cause probable 45 Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC ».
www.aeg.com Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 7.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 7.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte.
FRANÇAIS 8.3 Exigences en matière de ventilation ATTENTION! Consultez la notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
www.aeg.com HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! BRRR! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1885 Largeur mm 540 Profondeur mm 583 Autonomie de fonctionnement Heures 25 Tension Volts 230-240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11.
FRANÇAIS recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures 49 ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................52 3. BETRIEB......................................................................................................................54 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 56 5.
DEUTSCH 1. 51 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. • Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein.
www.aeg.com 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
DEUTSCH Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Die Temperatur des Weinkühlers kann zwischen +6°C und +16°C eingestellt werden. Standardtemperatur: • +10°C für den Weinkühler • -18°C für das Gefriergerät Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
www.aeg.com Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. 3.10 Alarm Tür offen Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür etwa 5 Minuten lang offen steht. Der Alarm Tür offen wird wie folgt angezeigt: • blinkende Alarmanzeige • akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. 3.
DEUTSCH 57 VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 4.2 Luftzirkulation • Legen Sie die Ablagen nicht mit Schutzmaterialien, wie Papier, Karton oder Plastik aus, da diese die Luftzirkulation durch die Ablagen verhindern. • Lagern Sie die Flaschen nicht direkt gegen die Fachrückwand, da andernfalls die Luftzirkulation zwischen ihnen verhindert wird. 4.
www.aeg.com Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 4.5 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
DEUTSCH 5.3 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
www.aeg.com 6.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. 61 Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Geder Steckdose an. rät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Funktion FROSTMATIC ist eingeschaltet. Siehe hierzu „FROSTMATICFunktion“. Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie FROSTMATIC gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Dies ist normal, keine Störung.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 63 Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebensmitmittel gleichzeitig eingetel gleichzeitig ein. legt. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2.
www.aeg.com Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 8.3 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
DEUTSCH HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 65 BRRR! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe mm 1885 Breite mm 540 Tiefe mm 583 Lagerzeit bei Störung Stunden 25 Spannung Volt 230-240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
www.aeg.com Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 67
222374008-A-102017 www.aeg.