SCE81828TS NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank 2 23 44
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
www.aeg.com • • • • • • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het stroomsnoer niet klem zit of wordt beschadigd. WAARSCHUWING! Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
www.aeg.com er water op de bodem van het apparaat liggen. 2.6 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
NEDERLANDS afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG richtlijnen. 2. Verwijder de achterrand van de glazen plaat. 3.4 Ventilatievereisten 3. Schuif de SpinView-klemmen op de achterrand van de glazen plaat. De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm 7 min.
www.aeg.com 4. BEDIENING 4.
NEDERLANDS 4.4 Uitschakelen 4.8 Coolmatic-functie 1. Druk de ON/OFF-toets van het apparaat gedurende 5 seconden in. Het display wordt uitgeschakeld. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de Coolmaticfunctie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. 4.
www.aeg.com 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. Het Frostmatic-lampje wordt getoond. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. Om de functie uit te schakelen voor de automatische uitschakeleing, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram Frostmatic is uitgeschakeld. De functie wordt uitgeschakeld door een andere ingestelde temperatuur te selecteren. 4.11 ChildLock-functie Activeer de functie ChildLock om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 1.
NEDERLANDS 4.15 DYNAMICAIR-functie Om de functie aan te zetten: 1. Druk op de Mode-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het DYNAMICAIR-lampje knippert. 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje wordt getoond. Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende 11 pictogram DYNAMICAIR is uitgeschakeld. Als de functie automatisch wordt geactiveerd, wordt het DYNAMICAIR-lampje niet weergegeven (zie "Dagelijks gebruik").
www.aeg.com 1 2 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.4 SpinView weger LET OP! Plaats de plaat niet op het hoogste niveau, want de producten die hierop worden bewaard zouden het DYNAMICAIR-apparaat kunnen raken en kunnen omvallen. LET OP! Draai het blad niet te hard en plaats uw vingers niet onder of aan de zijkanten van het blad. Het SpinView-blad niet als een extern blad gebruiken.
NEDERLANDS geopend of als de omgevingstemperatuur hoog is. Het is mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'DYNAMICAIR-functie'). Het DYNAMICAIR-apparaat stopt als de deur open is en start onmiddellijk opnieuw nadat de deur is gesloten. 5.6 Invriezen en bewaren van diepgevroren levensmiddelen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
www.aeg.com • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. 6.2 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Verwijder de koelelementen niet uit de vriesmand. 6.
NEDERLANDS 15 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden.
www.aeg.com De kunststof plaat kan van het glas worden verwijderd voor reiniging. LET OP! Haal de plaat SpinView niet uit elkaar. Reinig de plaat SpinView niet in de vaatwasser. De plaat verwijderen: 1. Til de voorkant van de plaat op. 7.6 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 2. Trek de plaat uit in de aangegeven richting om deze uit zijn klemmen los te maken. 1.
NEDERLANDS Storing Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm. 17 Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm hoge temperagezet of de temperatuur is tuur". nog steeds te hoog. De temperatuur in het apparaat is te hoog. Neem contact op met een erkend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. De deur is open gelaten.
www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op storing. "Frostmatic" of "Coolmatic", of na het veranderen van de temperatuur. Er loopt water in de koelkast. Oplossing De compressor start na enige tijd. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de wateropde achterwand niet raken. vangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er ligt water op de vloer.
NEDERLANDS Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 8.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 8.3 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst.
www.aeg.com BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model SCE81828TS Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse A++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur.
NEDERLANDS Opslagvolume in liter, diepvries 61 Opslagvolume in liter, koeler - Opslagvolume in liter, andere ruimten - Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste opslagvolume (l) 4 sterren De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J / N), koelkast Nee Vorstvrij (J / N), vriezer Ja conserveringsduur bij stroomuitval in h 21 Vriesvermogen in kg/24h 10 Klimaatklasse SN-N-ST-T Laagste omgevingstemperatuur waarbij dit apparaat bedoeld is om
www.aeg.com elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
FRANÇAIS 23 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................25 3. INSTALLATION..........................................................................................................27 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 29 5.
www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 25 processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
www.aeg.com • L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement. naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
www.aeg.com Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. 3.
FRANÇAIS 4. Installez le plateau SpinView. Assurez-vous que les tiges des pinces s'enclenchent dans les indentations spéciales sous le plateau. Assurez-vous que le plateau SpinView est correctement installé en le faisant bouger doucement d'avant en arrière. 29 5. Placez la clayette avec les pinces à l'intérieur du réfrigérateur. Poussez la clayette jusqu'à ce que les pinces s'enclenchent dans le compartiment. 4. FONCTIONNEMENT 4.
www.aeg.com 4.2 Affichage A B C D E F G Off min L K J I H 4.3 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes. Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température ».
FRANÇAIS 4.7 Mise à l'arrêt du réfrigérateur 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur OFF du réfrigérateur et le voyant du compartiment réfrigérateur clignotent. L'indicateur de température du réfrigérateur affiche des tirets. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur OFF du réfrigérateur s'allume. 31 L'indicateur Holiday clignote. L'indicateur de température indique la température programmée. 2. Appuyez sur OK pour confirmer.
www.aeg.com exemple, lorsque l'on souhaite refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine. Elle est également utile lorsque vous avez besoin d'un rappel pour ne pas oublier que vous avez placé des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir rapidement. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur DrinksChill clignote. Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). 2.
FRANÇAIS 5.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 5.
www.aeg.com Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. ATTENTION! Ne faites pas tourner le plateau trop vite, et ne laissez pas vos doigts sous le plateau ou sur les côtés du plateau. N'utilisez pas le plateau SpinView comme un plateau externe. La clayette en verre équipée du plateau SpinView peut être placée à n'importe quel niveau du réfrigérateur.
FRANÇAIS En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). 5.
www.aeg.com • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le bac spécial. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés. • Beurre et fromage : placez-les dans le compartiment spécial, étanche à l'air, ou enveloppez-les dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à l'abri de l'air.
FRANÇAIS L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et additionnée d'un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse.
www.aeg.com 7.6 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
FRANÇAIS Problème Cause probable 39 Solution Un symbole ou appa- Problème de capteur de raît à la place des chiffres sur température. l'écran de température. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible). L'éclairage ne fonctionne pas. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage est en mode veille. L'éclairage est défectueux.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur. Il est impossible de régler la température. La « fonction Frostmatic » ou la « fonction Coolmatic » est allumée. dEMo apparaisse. L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et monstration.
FRANÇAIS Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente agréé. 8.3 Fermeture de la porte 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 1. Nettoyez les joints de la porte. 9.
www.aeg.com BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche d'informations produit Marque AEG Modèle SCE81828TS Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
FRANÇAIS Coupure de courant en toute sécurité en h 21 « Pouvoir de congélation », exprimé en kg/24 h 10 Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C 10 La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C 43 Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW 39 Appareil intégrable O/N Oui 43 Cet appareil est destiné uniquement au stockage du Non vin O/N 10.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 44 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................46 3. MONTAGE................................................................................................................. 48 4. BETRIEB.................................................................................................................
DEUTSCH 45 oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH • • • • • • • damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags). Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
www.aeg.com • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet.
DEUTSCH Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-Partner. 3.
www.aeg.com 4. Montieren Sie die SpinView Ablage. Achten Sie darauf, dass Sie die Klemmenstifte in die speziellen Vertiefungen am Boden der Ablage einsetzen. Prüfen Sie, ob die SpinView Ablage korrekt eingesetzt ist, indem Sie sie vorsichtig nach vorne und hinten bewegen. 5. Positionieren Sie die Ablage mit den Klemmen im Kühlschrank. Drücken Sie die Ablage, bis die Klemmen in der Kammer einrasten. 4. BETRIEB 4.
DEUTSCH 51 4.2 Anzeige A B C D E F G Off min L K J I H 4.3 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Hochtemperaturwarnung“.
www.aeg.com 2. Mit OK bestätigen. Die Kühlraumanzeige OFF erscheint. 4.8 Coolmatic Funktion Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Coolmatic einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Coolmatic blinkt. 2. Mit OK bestätigen.
DEUTSCH Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an. 2. Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Mit OK bestätigen. Die Anzeige DrinksChill erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
www.aeg.com 5.2 Positionieren der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. 2 Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.
DEUTSCH 55 Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion automatisch ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. VORSICHT! Drehen Sie die Ablage nicht zu schnell und legen Sie Ihre Finger nicht unter die Ablage oder die Seiten. Verwenden Sie die SpinView Ablage nicht als externe Ablage. Die mit der SpinView Ablage montierte Glasablage kann auf verschiedenen Ebenen im Kühlschrank positioniert werden.
www.aeg.com Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
DEUTSCH und ordnen Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
www.aeg.com 7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2.
DEUTSCH 59 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Zerlegen Sie die SpinView Ablage nicht. Reinigen Sie die SpinView Ablage nicht im Geschirrspüler. 7.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempedas Symbol oder an- raturfühler. statt der Zahlen zu sehen. Die Lampe funktioniert nicht.
DEUTSCH 61 Störung Mögliche Ursache Wasser fließt in den Kühlschrank. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Lemittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Der Wasserablauf ist verstopft. Abhilfe Reinigen Sie den Wasserablauf. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwassernicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampferschale über dem Kompres- schale. sor verbunden.
www.aeg.com Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe die Montageanleitung. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich.
DEUTSCH BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BRRR! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen AEG Modellkennung SCE81828TS Kategorie 7. Kühl-Gefriergerät Energieeffizienzklasse A++ Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.
www.aeg.com Nutzinhalt in Liter, Chiller - Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer - Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten Lagerraum in Liter 4 Sterne Auslegungstemperatur der anderen Fächer > 14 °C (°C), falls vorhanden - Frostfrei (J/N), Kühlgerät Nein Frostfrei (J/N), Gefrierschrank Ja Stromausfallsicherung in Std.
DEUTSCH 65
www.aeg.
DEUTSCH 67
222375890-A-462018 www.aeg.