SCE81911TS NL EN FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank 2 19 35 53
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BEDIENING..................................................................................................................
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
www.aeg.com • • • • • • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het stroomsnoer niet klem zit of wordt beschadigd. WAARSCHUWING! Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • • • • 5 geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileer de kamer goed. Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het apparaat. Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
www.aeg.com 2.6 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEGrichtlijnen. LET OP! Raadpleeg de montageinstructies voor de installatie. 3.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 4. BEDIENING 4.
www.aeg.com G. DYNAMICAIR functie 4.3 Inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-toets van het apparaat als het display uit is. Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur De gewenste temperatuur instellen (zie "Temperatuuregeling"). Het display kan rood knipperen en de alarmfunctie kan misschien na enkele seconden werken. Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor informatie over het resetten van het alarm. 4.4 Uitschakelen 1.
NEDERLANDS 2. draai de knop naar links om de minimale koudheid te bereiken. De gemiddelde positie is meestal het meest geschikt. De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de kamertemperatuur • hoe vaak de deur wordt geopend • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard • de plaats van het apparaat 4.
www.aeg.com meerdere keren) tot het bijbehorende pictogram verschijnt. In deze stand werkt de ventilator continu. Het is mogelijk om de functie uit te zetten door op de MODE te drukken tot het pictogram pictogram niet weergegeven (zie “Dagelijks gebruik”). Het activeren van de functie DYNAMICAIR verhoogt het energieverbruik. verdwijnt. Als de functie automatisch wordt geactiveerd, wordt het DYNAMICAIR- 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.
NEDERLANDS 11 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.4 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
www.aeg.com In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). 5.
NEDERLANDS 13 plastic zakjes wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. • Flessen: afsluiten met een dop en in de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek. de vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is. 6.5 Tips voor het invriezen 6.
www.aeg.com 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Dit zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
NEDERLANDS Probleem Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm. Het lampje werkt niet. De compressor werkt continu. 15 Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm hoge temperagezet of de temperatuur is tuur". nog steeds te hoog. De temperatuur in het apparaat is te hoog.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aangesloten op de verdamperbak boven de compressor. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De temperatuur kan niet worden ingesteld. De "FROSTMATIC functiemodus" of "COOLMATIC functiemodus" is ingeschakeld. Schakel "FROSTMATIC functiemodus" of "COOLMATIC functiemodus" handmatig uit, of wacht tot de functiemodus automatisch reset om de temperatuur in te stellen.
NEDERLANDS 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).
www.aeg.com BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1850 Breedte mm 560 Diepte mm 560 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 21 Spanning Volt 230 - 240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
ENGLISH 19 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 19 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................21 3. INSTALLATION..........................................................................................................23 4. OPERATION...............................................................................................................24 5.
www.aeg.com usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
ENGLISH • • • • 21 they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
www.aeg.com Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components. • The mains cable must stay below the level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire.
ENGLISH 23 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Location Refer to the assembly instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 3.
www.aeg.com 4. OPERATION 4.1 Control panel 1 2 3 4 ˚C 5 6 MODE 1 ON/OFF switch 2 Freezer temperature regulator 3 Fridge-Freezer temperature indicator button 4 Display 5 MODE and Alarm reset switch 6 Fridge temperature regulator 4.2 Display A BC D E F G 4.3 Switching on 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the appliance ON/OFF if the display is off.
ENGLISH 1. • The Fridge compartment indicator is on. • The display indicates the latest set temperature for the fridge. 2. • The Freezer compartment indicator is on (In normal conditions). • The display indicates the latest set temperature for the freezer. 4.7 Functions menu Each time MODE is pressed, the following functions are activated in a clockwise direction: • • • • FROSTMATIC function COOLMATIC function DYNAMICAIR function no symbol: normal operation.
www.aeg.com grocery shopping, we suggest to activate the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. Press MODE (several times if necessary) until the corresponding icon appears . The COOLMATIC function shuts off automatically after approximately 6 hours. During the COOLMATIC function also the fan inside the refrigerator compartment is automatically activated.
ENGLISH 27 adjust the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again. A OK B OK After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller. This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways. 5.
www.aeg.com 5.6 Freezing and storage of frozen food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours with the FROSTMATIC function turned on. Place the fresh food to be frozen in the top compartment.
ENGLISH 6.4 Hints for refrigeration Useful hints: • Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days. • Cooked foods, cold dishes: cover and place on any shelf. • Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.
www.aeg.com 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. 7.
ENGLISH 31 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the mains socket. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is too high. Connect a different electrical appliance to the mains socket.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution Water flows inside the refrig- Food products prevent the Make sure that food products erator. water to flow into the wado not touch the rear plate. ter collector. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outnot connected to the let to the evaporative tray. evaporative tray above the compressor. Temperature cannot be set.
ENGLISH 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
www.aeg.com BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height mm 1850 Width mm 560 Depth mm 560 Rising time Hours 21 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
FRANÇAIS 35 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................35 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................37 3. INSTALLATION..........................................................................................................39 4. FONCTIONNEMENT................................................................................................ 40 5.
www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 37 processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
www.aeg.com Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
FRANÇAIS • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil. 2.
www.aeg.com • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.
FRANÇAIS 41 4.2 Affichage A BC D E F G 4.3 Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si l'affichage est éteint. Les indicateurs de température affichent la température par défaut Pour sélectionner la température voulue, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». L'écran clignotera peut-être en rouge et l'alarme sonore fonctionnera peut-être au bout de quelques secondes.
www.aeg.com 4.8 Réglage de la température La température à l'intérieur de l'appareil est contrôlée par le thermostat. Vous pouvez réguler la température du compartiment réfrigérateur en tournant le thermostat du réfrigérateur ; la température peut varier plus ou moins entre +2°C et +8°C. Vous pouvez réguler la température du compartiment congélateur en tournant le thermostat du congélateur ; la température peut varier plus ou moins entre -15°C et -24°C.
FRANÇAIS Le ventilateur à l'intérieur du compartiment réfrigérateur se met également en marche lorsque la température ambiante est élevée (supérieure à 32 °C) ou si la porte vient d'être ouverte, même si la fonction COOLMATIC n'est pas activée. Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche MODE (reportezvous au chapitre « Menu Fonctions »). 4.11 Fonction FROSTMATIC Pour congeler des aliments frais, vous devez activer la fonction FROSTMATIC.
www.aeg.com Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau. Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable qui peut glisser latéralement. A OK B OK Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription OK. disparaisse.
FRANÇAIS La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée. 5.6 Congélation et rangement des produits surgelés Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant d'introduire les produits dans le compartiment.
www.aeg.com • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. 6.2 Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. • Ne retirez pas les accumulateurs de froid du panier de congélation. 6.
FRANÇAIS 47 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
www.aeg.com 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday. 8.
FRANÇAIS Problème 49 Cause possible Solution Trop de produits ont été introduits simultanément. Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante est trop élevée. Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. Le hublot n’est pas fermé correctement.
www.aeg.com Problème Cause possible Solution Le hublot n’est pas fermé correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de le hublot ». La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité.
FRANÇAIS SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10.
www.aeg.com Autonomie de fonctionnement Heures 21 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
DEUTSCH 53 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 53 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................55 3. MONTAGE................................................................................................................. 57 4. BETRIEB.....................................................................................................................
www.aeg.com oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • 55 WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
www.aeg.com • • • • • • • damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags). Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
DEUTSCH • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. 2.
www.aeg.com Klimaklasse Umgebungstemperatur N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis +43 °C einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
DEUTSCH 5 Taste MODE und Alarmrückstellung 59 6 Temperaturregler Kühlraum 4.2 Display A BC D E F G 4.3 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die Standardtemperatur an Einstellen der gewünschten Temperatur (siehe „Temperaturregelung“). Das Display blinkt eventuell rot und der Alarmsummer schaltet sich möglicherweise nach einigen Sekunden ein.
www.aeg.com 4.8 Temperaturregelung Die Temperatur im Gerät wird vom Temperaturregler geregelt. Die Temperatur im Kühlraum kann durch Drehen des Temperaturreglers für den Kühlraum eingestellt werden. Der Einstellbereich liegt zwischen ca. +2°C und +8°C.
DEUTSCH Der Ventilator im Kühlraum wird auch automatisch eingeschaltet, wenn die Raumtemperatur hoch ist (über 32 °C) oder die Temperatur nach dem Öffnen der Tür schnell wieder hergestellt werden soll, selbst wenn die Funktion COOLMATIC nicht eingeschaltet ist. Sie kann jederzeit durch Drücken von MODE (siehe „Funktionsmenü”) ausgeschaltet werden. 4.11 Funktion FROSTMATIC Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie die FROSTMATIC-Funktion einschalten.
www.aeg.com Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich; sollte kein „OK“ angezeigt werden (B), dann stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Temperaturanzeige erneut prüfen. Dieses Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich seitlich verschieben lässt. 5.
DEUTSCH Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion DYNAMICAIR“). Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 5.6 Gefrieren und Lagerung gefrorener Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
www.aeg.com 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
DEUTSCH 6.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel • Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen 65 Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. 7.
www.aeg.com 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 7.4 Abtauen des Gefrierraums Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. 7.
DEUTSCH Störung Die Lampe funktioniert nicht. 67 Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor ist durchge- Die Temperatur ist nicht hend in Betrieb. richtig eingestellt. Siehe „Betrieb“.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. Die Funktion „FROSTMATIC “ oder die Funktion „COOLMATIC “ ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion „FROSTMATIC “ oder die Funktion „COOLMATIC “ manuell aus oder warten Sie, bis die Funktion automatisch auf die eingestellte Temperatur umschaltet. Siehe Funktion „FROSTMATIC “ oder Funktion „COOLMATIC “. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
www.aeg.com BLUBB! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1850 Breite mm 560 Tiefe mm 560 Lagerzeit bei Störung Stunden 21 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH 71
222375762-A-312018 www.aeg.