SCS71800F0 ET Kasutusjuhend KK Қолдану туралы нұсқаулары LT Naudojimo instrukcija PL Instrukcja obsługi 2 19 38 56
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 1. 3 OHUTUSINFO Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐ bi, enne kui paigaldate masina ja kasuta‐ te seda esimest korda. Et vältida asja‐ tuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunnek‐ sid põhjalikult selle käitamist ja ohutus‐ seadiseid.
www.aeg.com Tagage juurdepääs seadme toite‐ pistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐ tepistikut sisestage. Elektrilöögivõi tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sise‐ valgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge ettevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sü‐ gavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külma‐ haavandeid.
EESTI 1.7 Keskkonnakaitse 5 de tuleb utiliseerida vastavalt ko‐ haldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsu‐ sest. Vältige jahutusseadme kah‐ justamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ sutatud materjalid, millel on süm‐ , on korduvkasutatavad. bol Käesolev seade ei sisalda osoo‐ nikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐ meprügiga.
www.aeg.com 2.3 Väljalülitamine 2.7 Funktsioon Minute Minder Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage 5 sekundit seadme nuppu ON/OFF. 2. Ekraan lülitub välja. 3. Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemaldage toitepistik pistikupesast. Funktsiooni Minute Minder saab kasuta‐ da helisignaali ajastatud määramiseks, näiteks juhul, kui retsept nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui kar‐ date unustada sügavkülmikusse kiireks jahutamiseks pandud pudeleid.
EESTI Kuvatakse indikaator Child Lock (Lapselukk). Funktsiooni väljalülitamiseks: 1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator Child Lock (Lapselukk) hakkab vilkuma. 2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks. 3. Indikaator Child Lock (Lapselukk) lü‐ litub välja. 2.9 Kõrge temperatuuri alarm Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas (näiteks varasema elektrikatkestuse tõt‐ tu) annab märku: • alarmi ja sügavkülmuti temperatuuriin‐ dikaatorite vilkumine; • summeri signaal. Alarmi lähtestamiseks: 1.
www.aeg.com Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Funktsiooni FROSTMATIC indikaa‐ tor vilgub. 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kuvatakse indikaator FROSTMATIC. See funktsioon lülitub 52 tunni pärast au‐ tomaatselt välja. Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist: 1. 1. 2. 3. Vajutage nuppuMode, kuni indikaa‐ torFROSTMATIC hakkab vilkuma. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Indikaator FROSTMATIC kustub.
EESTI 9 3.5 Jääkuubikute valmistamine 3.6 Külma akumulaatorid Antud seade on varustatud ühe või mit‐ me alusega jääkuubikute valmistami‐ seks. Täitke need alused veega, aseta‐ ge need seejärel sügavkülmutusse. Külmikuga tuleb kaasa üks või enam kül‐ maakumulaatorit; need pikendavad toidu temperatuuri säilitamist juhul kui peaks toimuma elektrikatkestus või külmik peaks rikki minema. Ärge kasutage aluste sügavkül‐ mutusest väljavõtmiseks metallist instrumente. 3.
www.aeg.com • ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus; • katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn; • asetage toit nii, et õhk võiks selle üm‐ ber vabalt ringelda. 4.3 Näpunäiteid külmiku kasutamiseks Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkotti‐ desse ja asetage klaasist riiulile köögivil‐ jasahtli kohal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ai‐ nult üks või kaks päeva.
EESTI 5.1 Perioodiline puhastamine Seadet tuleb regulaarselt puhastada: • puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga; • kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puh‐ tad; • loputage ja kuivatage korralikult. Ärge tõmmake, liigutage ega vi‐ gastage kapis olevaid torusid ja/ või juhtmeid.
www.aeg.com Härmatise eemaldamiseks järgige alltoo‐ dud juhiseid: 1. Lülitage seade välja. 2. Eemaldage säilitatavad toiduained, pakkige need mitme ajalehekihi sis‐ se ja asetage jahedasse kohta. 3. 4. 5. 6. ETTEVAATUST Ärge puudutage külmutatud too‐ teid märgade kätega. Käed või‐ vad külmutatud toodete külge kinni jääda. Jätke uks lahti ja sisestage plast‐ massist kaabits sobivale tugipinnale seadme alaosa keskel; paigutage seadme alla anum sulamisvee kogu‐ miseks.
EESTI 13 6. MIDA TEHA, KUI... HOIATUS Enne veaotsingut võtke pistik pe‐ sast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju müra Seade ei ole korralikult toestatud Veenduge, et seadme asend on stabiilne (kõik neli jalga peavad olema vastu põrandat) Seade ei tööta. Lamp ei põle. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vesi voolab mööda külmiku tagapaneeli. Automaatse sulatamis‐ protsessi ajal sulab taga‐ paneelil olev härmatis. See on õige. Vesi voolab külmikus‐ se. Vee väljavooluava on um‐ Puhastage vee väljavoo‐ mistunud. luava. Toiduained takistavad vee voolamist veekogu‐ misnõusse. Temperatuur sead‐ mes on liiga madal/ kõrge. Veenduge, et toiduained ei ole vastu tagapaneeli. Temperatuuriregulaator ei Valige kõrgem/madalam ole õigesti seadistatud.
EESTI 6.1 Lambi asendamine 2. Seade on varustatud pikaajalise sisemi‐ se valgusdioodlambiga. Lampi tohib vahetada ainult hoolduskes‐ kuse töötaja. Pöörduge kohalikku hool‐ duskeskusse. 3. 15 Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigaldamine". Vajadusel asendage katkised ukseti‐ hendid uutega. Pöörduge teenindus‐ keskusse. 6.2 Ukse sulgemine 1. Puhastage ukse tihendid. 7. PAIGALDAMINE 7.
www.aeg.com 7.3 Nõuded ventilatsioonile 5 cm Seadme taga tuleb tagada piisav õhu‐ ringlus. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐ vale mõningaid helisid (kompressor, kül‐ mutusagensi süsteem).
EESTI HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! 9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm Temperatuuri tõusu aeg 24 h Elektripinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata.
www.aeg.com Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
ҚАЗАҚ 19 МАЗМҰНЫ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . БАСҚАРУ ПАНЕЛІ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ . .
www.aeg.com 1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде кеңестері мен ескертулеріне назар салып оқып шығыңыз. Осы құрылғыны пайдаланатын адамдардың барлығы, қажетсіз ақаулықтар мен тұрмыстық апаттардың алдын алу үшін,оны пайдалану тәсілдерімен және қауіпсіздікті қамтамасыз ететін функцияларымен жете таныс болуы керек.
ҚАЗАҚ жүйесіне зақым келтірілмейтініне көз жеткізіңіз. Салқындатқыш зат жүйесі зақымдалса: – жалын от пен тұтату көздері болмауы тиіс – құрылғы орналасқан бөлмені жақсылап желдетіңіз • Осы өнімді немесе оның сипаттарын өзгерту қауіпті. Кабельге зақым келсе қысқа тұйықталу, өрт шығу және/немесе тоқ соғу қаупі төнеді.
www.aeg.com 1.5 Орнату 1.6 Қызмет Электр желісіне қосарда, арнайы бөлімдерде берілген нұсқауларды мұқият орындаңыз. • Құрылғыны жөндеу үшін қажет электр жұмыстарын электр маманы не білікті адам жүзеге асыруға тиіс. • Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті қызмет көрсету орындары жүзеге асыру керек және құрылғының нағыз өз бөлшектері ғана пайдаланылуға тиіс. • Құрылғы орамын ашып, оның еш жерінің бүлінбегенін тексеріп алыңыз. Құрылғының бір жері бүлініп қалса қоспаңыз.
ҚАЗАҚ 6 Мұздатқыш температурасын суыту түймешігі 7 Мұздатқыш температурасын жылыту түймешігі 8 Бейнебет Түймешіктердің алдын ала қойылған сигналдарын Mode және Суығырақ температураға қою тетігін бірнеше секунд бірге басып қатайтуға болады. Осыны қайта өзгертуге болады. 2.
www.aeg.com Орнатылған басқа температураны таңдау үшін "Температураны реттеу" тарауын қараңыз. 2.6 Температураны реттеу Тоңазытқыштың және мұздатқыштың орнатылған температурасын температура тетіктерін басып реттеуге болады. Әдепкі температураны орнатыңыз: • тоңазытқыш температурасы +5°C • мұздатқыш температурасы -18°C Температура индикаторлары орнатылған температураны көрсетеді. Таңдалған температура 24 сағат ішінде орнайды. Электр қуаты үзіліп қалса, орнатылған температура сақтаулы қалады. 2.
ҚАЗАҚ Дыбысты сигнал өшеді. Мұздатқыш температурасының индикаторы, ең жоғары температураны бірнеше секунд көрсетіп тұрады. Содан кейін қайта орнатылған температураны көрсетеді. 4. Ескерту индикаторы қалыпты жағдай орнағанша жыпылықтап тұрады. Ескерту сигналы тоқтаған кезде ескерту индикаторы сөнеді. 2. 3. 3. 2.
www.aeg.com Бұл функция 52 сағаттан соң автоматты түрде тоқтайды. Функцияны автоматты түрде сөніп қалмай тұрып өшіру үшін: 1. Mode түймешігін FROSTMATIC индикаторы жыпылықтағанша басыңыз. 2. 3. OK түймешігін басып құптаңыз. FROSTMATIC индикаторы сөнеді. Функция мұздатқыштың басқа орнатылған температурасын таңдау арқылы ажыратылады. 3. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ 3.
ҚАЗАҚ Тағамның кіші кесектерін тоңазытқыштан алған бетте мұздаған қалпы пісіре беруге болады. бұндай жағдайда пісіру уақыты ұзағырақ болады. 3.5 Мұз текшелерін жасау Бұл құрылғыда мүз текшелерін жасауға арналған бір не одан да көп науалар бар. Осы науаларға су толтырыңыз да, содан соң оларды мұздатқыш камераға салыңыз. 27 Науаларды камерадан алу үшін металл аспаптарды пайдаланбаңыз. 3.
www.aeg.com 4. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР 4.1 Қуатты үнемдеуге қатысты ақыл-кеңес • Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттан артық уақыт ашып тұрмаңыз. • Орта температурасы жоғары болса, температура регуляторы ең жоғарғы параметрге қойылса және тоңазытқыш ішіне тамақ толтырылса салынса, компрессор буландырғыш құралдың үстіне мұз қатырып, үздіксіз жұмыс жасауы мүмкін.
ҚАЗАҚ 4.
www.aeg.com 5.2 Тоңазытқыш мұзын-қырауын еріту Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрса, қырау тоңазытқыш камерадағы буландырғыштан, мотор компрессоры тоқтаған сайын автоматты түрде шығарылады. Еріген су науа арқылы құрылғының артқы жағында, мотор компрессорының үстінде орналасқан арнайы сауытқа жиналады да, сол жерде буға айналады. Жиналған су ағып, тоңазытқыштағы тағамға тамшыламас үшін тоңазытқыш бөліктегі науаның ортасындағы еріген су ағатын саңылауды мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
ҚАЗАҚ 31 Қырауды кетіру үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз: 1. Құрылғыны сөндіріңіз. 2. Ішінде тағам тұрса, оны алып, бірнеше қабат газетке ораңыз да, салқын жерге қойыңыз. 3. 4. 5. 6. Сақтандыру туралы ескерту! Мұздатылған заттарды дымқыл қолмен ұстамаңыз. Қолдарыңыз мұздатылған заттарға жабысып қалуы мүмкін. Есікті ашық қалдырыңыз да, астына еріген су жиналатын тегеш қойып, пластик қырғышты түбінің ортаңғы тұсындағы тиісті ойыққа сұғыңыз.
www.aeg.com • жағымсыз иіс пайда болмас үшін есік/есіктерді ашық қалдырыңыз. Егер құрылғы пайдаланылып тұратын болса, электр қуаты өшіп қалған жағдайда ішіндегі тағам бұзылып кетпес үшін басқа бір адамның арасында бір рет бақылап қойып отыруын сұраңыз. 6. НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР... Назарыңызда болсын! Ақаулықты анықтамас бұрын ашаны розеткадан суырыңыз. Осы нұсқаулықта көрсетілмеген ақаулықты тек электрші маман немесе білікті адам ғана анықтауға тиіс.
ҚАЗАҚ Ақаулық 33 Ықтимал себебі Шешімі Тағамның температурасы тым жоғары. Тағамды сақтардың алдында температурасын бөлме температурасына дейін азайтыңыз. Бөлме температурасы тым жоғары. Бөлменің температурасын азайтыңыз. Компрессор FROSTMATIC не COOLMATIC түймешігін басқаннан кейін немесе температураны өзгерткеннен кейін бірден жұмыс істей бастамайды. Бұл қалыпты жағдай, ешқандай ақаулық жоқ. Компрессор біраз уақыттан кейін жұмыс істей бастайды. Тоңазытқыштың артқы тақтасына су ағады.
www.aeg.com Ақаулық Ықтимал себебі Қырау тым көп қатқан. Тағам дұрыс оралмаған. Тағамды дұрыстап ораңыз. Шешімі Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Температура тетігі дұрыс мәнге қойылмаған. Жоғарырақ температураға қойыңыз. Температура бейнебетінің үстіңгі немесе астыңғы жағында текше көрсетіледі. Температураны өлшеген кезде қате орын алды.
ҚАЗАҚ Климат Қоршаған орта санаты температурасы SN +10°C бастап + 32°C дейін N +16°C бастап + 32°C дейін ST +16°C бастап + 38°C дейін T +16°C бастап + 43°C дейін 7.2 Электр желісіне жалғау көрсетілген кернеу мен жиіліктің үйдегі электр желісінің қуатына сай келетіндігін тексеріп алыңыз. Құрылғы жерге қосылуға тиіс. Осы мақсатта қорек сымы контактпен қатар жеткізілген.
www.aeg.
ҚАЗАҚ 9. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 мм Көтерілу уақыты 24 сағ. Кернеу 230-240 В Жиілік 50 Гц Техникалық ақпарат құрылғының сол жақ ішкі қабырғасындағы техникалық ақпарат тақтайшасында және электр қуатының жапсырмасында көрсетілген. 10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз.
www.aeg.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIETUVIŲ 1. 39 SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį va‐ dovą, jame esančius patarimus ir įspėji‐ mus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susi‐ pažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis.
www.aeg.com Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepa‐ žeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kiš‐ tukas gali perkaisti ir sukelti gais‐ rą. 3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtu‐ mėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo lai‐ do. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priveržtas, į jį maitinimo laido kiš‐ tuko nekiškite. Galite patirti elek‐ tros smūgį arba kilti gaisras. 6.
LIETUVIŲ 1.6 Techninė priežiūra 41 nei izoliacinėse medžiagose - nė‐ ra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis šiukš‐ lėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų - juos sužinosite vie‐ tos valdžios institucijose. Nepa‐ žeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokai‐ čio. Šiame prietaise naudojamas medžiagas, pažymėtas simboliu , galima perdirbti.
www.aeg.com Kaip atkurti įspėjimo signalą, žr. sky‐ rių „Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatūros“. 4. Jeigu ekrane rodomas simbolis "dE‐ Mo", prietaisas veikia demonstraci‐ niu režimu. Žr. skyrių „KĄ DARYTI, JEIGU...“. 5. Temperatūros indikatoriai rodo nus‐ tatytą numatytąją temperatūrą. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikšmę, žr. skyriuje „Temperatūros re‐ guliavimas“. 2.3 Išjungimas Norėdami išjungti prietaisą, atlikite šiuos veiksmus: 1.
LIETUVIŲ Spauskite mygtukąMode tol, kol pra‐ dės žybčioti indikatorius Minute Min‐ der . 2. Paspauskite OK mygtuką, kad pa‐ tvirtintumėte. 3. Indikatorius Minute Minder užgęsta. Laiką galima pakeisti atgalinės atskaitos metu ir pabaigoje, paspaudus tempera‐ tūros mažinimo ir temperatūros didinimo mygtuką. 1. 2.8 Užrakto nuo vaikų funkcija Norėdami užrakinti mygtukus, kad jų nie‐ kas atsitiktinai nepaspaustų, aktyvinkite užrakto nuo vaikų funkciją. Funkcijos įjungimas: 1.
www.aeg.com Spaudykite Mode mygtuką, kol pasi‐ rodys atitinkama piktograma. Mirksi atostogų funkcijos indikato‐ rius. Šaldytuvo temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. 2. Paspauskite OK mygtuką, kad pa‐ tvirtintumėte. Rodomas atostogų funkcijos indika‐ torius. Funkcijos išjungimas: 1. Paspauskite Mode mygtuką, kol mirksi atostogų funkcijos indikato‐ rius. 2. Paspauskite OK mygtuką, kad pa‐ tvirtintumėte. 3. Atostogų funkcijos indikatorius už‐ gęsta. 1.
LIETUVIŲ 3.3 Užšaldytų produktų laikymas Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jeigu jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui pa‐ veikti mažiausiai 2 valandas žemiausios temperatūros nuostata. Dėdami daug produktų, iš prietaiso išt‐ raukite visus stalčius bei dėžes ir pro‐ duktus sudėkite ant šaldymo lentynų taip gausite geriausius rezultatus.
www.aeg.com 3.9 Slankiojamos dėžutės padėties nustatymas Slankiojama dėžutė gali būti nustatyta įvairiame aukštyje. Norėdami pareguliuoti, atlikite šiuos veiksmus: 1. Pakelkite lentyną su slankiojama dė‐ žute aukštyn ir išimkite ją iš durelių laikiklių 2. Išimkite laikiklį iš kreipiamosios, esančios po lentyna 3. Norėdami įdėti slankiojamą dėžutę kitame aukštyje, atlikite minėtus veiksmus atvirkštine tvarka. 4. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 4.
LIETUVIŲ • užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto pro‐ duktus; • paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų; • maisto produktus suvyniokite į aliumi‐ nio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios; • pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau už‐ šaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra; • liesi mai
www.aeg.com valyti šiltu vandeniu su trupučiu plauna‐ mojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo. 5.2 Šaldytuvo atitirpdymas Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiš‐ kai pašalinamas šerkšnas. Atitirpęs van‐ duo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.
LIETUVIŲ 49 Šerkšno pašalinimo procedūra 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvyniokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vieto‐ je. 3. 4. 5. 6. ATSARGIAI Nelieskite užšaldytų maisto pro‐ duktų drėgnomis rankomis. Ran‐ kos gali prišalti prie maisto pro‐ duktų. Palikite dureles atidarytas ir tam tik‐ roje vietoje ties apačios viduriu įsta‐ tykite plastikinę grandyklę, o apačio‐ je pastatykite indą atitirpusiam van‐ deniui surinkti.
www.aeg.com 6. KĄ DARYTI, JEIGU... ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami šalinti triktis, išt‐ raukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą privalo atlikti tik kvalifi‐ kuotas elektrikas arba kompeten‐ tingas asmuo. Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas garsiai vei‐ kia Prietaisas netinkamai at‐ remtas Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai stovi (visos ketu‐ rios kojelės turi remtis į grindis) Prietaisas neveikia. Lemputė nešviečia.
LIETUVIŲ 51 Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus mygtuką FROSTMATIC arba COOLMATIC, arba pakeitus temperatūrą, kompresorius neįsi‐ jungia iš karto. Tai normalu ir ne sutriki‐ mas. Kompresorius įsijungia po kurio laiko. Šaldytuvo galine sie‐ nele teka vanduo. Automatinio atšildymo metu atitirpo ant galinės sienelės susiformavęs šerkšnas. Tai normalu. Į šaldytuvą teka van‐ duo. Užsikimšo vandens nute‐ kėjimo anga. Išvalykite vandens nutekė‐ jimo angą.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Sprendimas dEMo rodoma ekrane. Prietaisas veikia de‐ monstraciniu režimu (dE‐ Mo). 6.1 Lemputės keitimas 2. Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti dio‐ dinė vidaus lemputė. Apšvietimo įtaisą gali keisti tik techninio aptarnavimo centro specialistas. Kreipki‐ tės į techninio aptarnavimo centrą. 3. Maždaug 10 sekundžių lai‐ kykite nuspaudę mygtuką OK, kol išgirsite ilgą garsinį signalą ir ekranas trumpam užges: prietaisas pradės veikti normaliai.
LIETUVIŲ 7.3 Reikalavimai ventiliacijai 5 cm Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8. TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti gir‐ dimi tam tikri garsai (kompresoriaus vei‐ kimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavi‐ mo).
www.aeg.com HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! 9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 24 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje.
LIETUVIŲ 10. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 57 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
www.aeg.com OSTRZEŻENIE! Aby można było uniknąć niebez‐ pieczeństwa, wymiany elemen‐ tów elektrycznych (przewód zasi‐ lający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącznie technik auto‐ ryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. 2. Należy upewnić się, że tylna ścianka urządzenia nie przygniotła ani nie uszkodziła wtyczki przewo‐ du zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. 3.
POLSKI • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. • Należy zapewnić odpowiednią wenty‐ lację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy po‐ stępować zgodnie z wskazówkami do‐ tyczącymi instalacji.
www.aeg.com 2.1 Wyświetlacz 1 2 3 4 5 Off COOL 6 2. 3. 7 FROST MATIC MATIC 2.4 Wyłączanie chłodziarki min 11 10 9 Wyświetlacz wyłączy się. Aby odłączyć urządzenie od zasila‐ nia, należy wyjąć wtyczkę elektrycz‐ ną z gniazda zasilającego.
POLSKI 2.7 Funkcja Minute Minder Funkcja Minute Minder , umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatna np. w przypadku konieczności schładzania przez określony czas jakie‐ goś produktu lub przypomnienia, że w zamrażarce znajdują się butelki umie‐ szczone tam w celu szybkiego schłodze‐ nia. Aby włączyć funkcję, należy: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik Minute Minder zacznie mi‐ gać.
www.aeg.com • migającą kontrolkę alarmową, • sygnał dźwiękowy. Po przywróceniu normalnych warunków (zamknięte drzwi), alarm wyłączy się. Podczas działania alarmu sygnał dźwię‐ kowy można wyłączyć naciskając przy‐ cisk alarmu. 2.
POLSKI 63 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Czyszczenie wnętrza Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je osu‐ szyć. Nie należy stosować silnych de‐ tergentów ani materiałów ścier‐ nych, ponieważ mogłoby to spo‐ wodować uszkodzenie powierz‐ chni urządzenia.
www.aeg.com 3.7 Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐ trzebami. Aby lepiej wykorzystać miejsce, przednią część dzielonej półki można położyć na jej tylnej części. 3.8 Rozmieszczanie półek na drzwiach nej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wysokościach. Aby umożliwić przechowywanie artyku‐ łów spożywczych w opakowaniach o róż‐ 3.
POLSKI • Zapewnić swobodny przepływ powie‐ trza wokół artykułów spożywczych. 4.3 Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do po‐ lietylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na do‐ wolnej półce.
www.aeg.com 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakich‐ kolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia za‐ wiera węglowodory. Prace kon‐ serwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. 5.1 Okresowe czyszczenie Urządzenie należy czyścić regularnie: • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem ła‐ godnego mydła. • Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi.
POLSKI 5.3 Rozmrażanie zamrażarki 67 Na około 12 godzin przed plano‐ wanym rozmrażaniem pokrętło regulacji temperatury należy us‐ tawić na większe chłodzenie, aby zapewnić odpowiednią rezerwę energii chłodniczej w zamrożo‐ nych produktach na czas przerwy w działaniu Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze powstaje pewna ilość szronu. Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy war‐ stwa szronu ma grubość ok. 3–5 mm. Aby usunąć szron, należy: 1. Wyłączyć urządzenie. 2.
www.aeg.com 5.4 Okresy przerw w eksploatacji urządzenia Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: • odłączyć urządzenie od zasilania • wyjąć wszystkie artykuły spożywcze • rozmrozić (jeśli przewidziano) i wy‐ czyścić urządzenie oraz wszystkie ak‐ cesoria • pozostawić uchylone drzwi, aby unik‐ nąć powstawania nieprzyjemnych za‐ pachów.
POLSKI 69 Problem Możliwa przyczyna Rozlega się sygnał dźwiękowy. Miga wskaźnik alarmu. Temperatura w zamrażar‐ Patrz „Alarm wysokiej tem‐ ce jest zbyt wysoka. peratury”. Rozwiązanie Sprężarka pracuje w sposób ciągły. Temperatura nie jest us‐ tawiona prawidłowo. Ustawić wyższą tempera‐ turę. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz „Zamykanie drzwi”. Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi dłużej niż to koniecz‐ ne. Temperatura produktów jest zbyt wysoka.
www.aeg.com Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura w chło‐ dziarce jest zbyt wy‐ soka. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego powietrza w urządzeniu. Temperatura w za‐ mrażarce jest zbyt wysoka. Produkty są umieszczone Produkty należy przecho‐ zbyt blisko siebie. wywać w sposób umożli‐ wiający obieg zimnego po‐ wietrza. Zbyt dużo szronu. Produkty spożywcze są nieprawidłowo opakowa‐ ne. Opakować prawidłowo pro‐ dukty spożywcze.
POLSKI 71 7. INSTALACJA 7.1 Miejsce instalacji OSTRZEŻENIE! W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego za‐ mek lub rygiel na drzwiach, nale‐ ży najpierw go unieszkodliwić, aby dzieci nie mogły zatrzasnąć się wewnątrz. Należy pozostawić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowaniu urządzenia.
www.aeg.
POLSKI 73 9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury bez zasilania 24 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na ety‐ kiecie informującej o zużyciu energii. 10. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.
POLSKI 75
222357553-A-172012 www.aeg.