SCS91800C0 CS Návod k použití DE Benutzerinformation PL Instrukcja obsługi 2 18 36
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi.
www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ presor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizo‐ vaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu. Napájecí kabel se nesmí nastavo‐ vat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5.
ČESKY • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ ka). 5 vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐ notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla.
www.aeg.com K) Funkce Minute Minder 2.2 Zapnutí spotřebiče Spotřebič se zapíná následujícím postu‐ pem: 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuv‐ ky. 2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF . 3. Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha. Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“. 4. Pokud se na displeji zobrazí "dEMo", spotřebič se nachází v režimu demo. Viz odstavec „Co dělat, když...“. 5. Ukazatele teploty ukazují nastave‐ nou výchozí teplotu.
ČESKY Stisknutím tlačítka OK vypnete zvu‐ kovou signalizaci a funkci vypnete. Funkci je možné kdykoli během odpočí‐ távání vypnout: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud ne‐ začne blikat ukazatel Minute Min‐ der . 2. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ tvrďte. 3. Ukazatel Minute Minder se přestane zobrazovat. Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty. 2. 2.
www.aeg.com Tuto funkci zapnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Ukazatel funkce Dovolená začne bli‐ kat. Ukazatel teploty chladničky zobrazí nastavenou teplotu. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Zobrazí se ukazatel funkce Dovole‐ ná. Tuto funkci vypnete následovně: 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce Dovolená ne‐ začne blikat. 2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. 3. Ukazatel funkce Dovolená se přesta‐ ne zobrazovat.
ČESKY Jestliže chcete vložit velké množství po‐ travin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky a koše a položte potraviny na chladicí polici; potraviny se tak lépe zmrazí. UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda nepřekračujete maximální množství uvedené na boku horní části (je-li to uvede‐ 9 3.4 Rozmrazování Hlubokozmrazené nebo zmrazené potra‐ viny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času.
www.aeg.com 3.8 Umístění posuvného dveřního boxu Posuvný dveřní box lze umístit do rů‐ zných výšek. Tyto úpravy provedete následujícím způ‐ sobem: 1. zvedněte poličku s posuvným dveřním boxem vzhůru a vytáhněte ji z držáků ve dveřích 2. vyjměte podpěru z vodicí dráhy pod poličkou 3. Stejným postupem v obráceném pořadí zasuňte posuvný dveřní box do jiné výšky. 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 4.1 Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nene‐ chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐ ně nutné.
ČESKY • zmrazovací postup trvá 24 hodin.
www.aeg.com Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. 5.2 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námra‐ za automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí mo‐ toru kompresoru. Rozmrazená voda vy‐ téká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
ČESKY 13 6. CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Před odstraňováním závady vy‐ táhněte zástrčku ze síťové zá‐ suvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním. Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný Spotřebič není správně postaven či vyrovnán Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na pod‐ laze) Spotřebič nepracuje. Osvětlení nefunguje. Spotřebič je vypnutý.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Po stisknutí tlačítka Toto je normální jev, který Kompresor se spouští až FROSTMATIC , tlačít‐ nepřestavuje poruchu po určité době. ka COOLMATIC nebo spotřebiče. po změně teploty se kompresor nespustí okamžitě. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká vo‐ da. Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námra‐ za. Nejde o závadu. V chladničce teče vo‐ da. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
ČESKY 6.1 Výměna žárovky 2. Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontak‐ tujte autorizované servisní středisko. 3. 15 Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na autori‐ zované servisní středisko. 6.2 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 7.
www.aeg.com 8. ZVUKY Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirku‐ lace chladiva).
ČESKY BLUBB! BLUBB! CRACK! 17 CRACK! Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poru‐ še 24 h Napětí 230 – 240 V Frekvence Pro spotřebič se doporučuje vnitřní pro‐ stor o hloubce 560 mm. Je-li hloubka vnitřního prostoru menší, mírně se zvýší spotřeba energie. 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku. 10.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 19 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
www.aeg.com 7 Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- temperatur 8 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 2.1 Display A B C D Off COOL MATIC E F G FROST MATIC I H A) Anzeige „Kühlraum“ B) Anzeige „Kühlraumtemperatur und C) D) E) F) G) H) I) J) K) 2.3 Ausschalten Zum Ausschalten des Gerätes: 1.
DEUTSCH 2.6 Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks lässt sich durch Drücken der jeweiligen Temperaturregler einstellen. Stellen Sie die Standardtemperaturen ein: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für den Gefrierschrank Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 2.
www.aeg.com Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen. 2.10 Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarmleuchte • Akustisches Signal Sobald der Normalbetrieb wiederhergestellt (und die Tür geschlossen) ist, erlischt der Alarm. Während des Alarms kann der Summer durch Drücken der Alarmtaste ausgeschaltet werden. 2.
DEUTSCH 25 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. Wenn auf dem Display „dEMo“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...“. 3.
www.aeg.com 3.6 Verstellbare Ablagen A Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden. B 3.7 Positionierung der Türeinsätze das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird. Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit 3.
DEUTSCH • Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 4.3 Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
www.aeg.com 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. 5.1 Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
DEUTSCH 29 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Kühlraumrückwand, damit das Tauwasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. 5.
www.aeg.com ausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind nicht ausgeglichen worden.
DEUTSCH Problem 31 Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Der Kompressor Das ist keine Störung, schaltet sich nicht sondern normal.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperaturanzeige zeigt oben oder unten ein Quadrat an. Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an ratur ist ein Fehler aufge- einen Kundendienstmitartreten.
DEUTSCH den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. 7.
www.aeg.
DEUTSCH 35 Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 24 Std. Spannung 230-240 V Frequenz Für das Gerät wird eine Einbautiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer geringeren Einbautiefe erhöht sich der Energieverbrauch leicht. 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . .
POLSKI 1. 37 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐ ciem należy uważnie przeczytać instruk‐ cję obsługi, zwracając szczególną uwa‐ gę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
www.aeg.com – unikać otwartego płomienia oraz in‐ nych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszcze‐ nie, w którym znajduje się urządze‐ nie. • Ze względów bezpieczeństwa zabra‐ nia się dokonywania jakichkolwiek mo‐ dyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowo‐ dować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
POLSKI 1.5 Instalacja 39 dę pitną (jeśli przewidziane jest podłą‐ czenie do sieci wodociągowej). Podłączenie elektryczne urzą‐ dzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w od‐ powiednich rozdziałach. 1.6 Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifi‐ kowanego elektryka lub inną kompe‐ tentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punk‐ cie serwisowym.
www.aeg.com 7 Przycisk podwyższania temperatury zamrażarki 8 Wyświetlacz Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy jednocześnie naciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk ob‐ niżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. 2.1 Wyświetlacz A B C D Off COOL MATIC E F G FROST MATIC I H A) Wskaźnik komory chłodziarki B) Wskaźnik temperatury chłodziarki i C) D) E) F) G) H) I) J) K) 2.
POLSKI • +5°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Wskaźnik temperatury wskazuje usta‐ wioną temperaturę. Urządzenie osiągnie ustawioną tempera‐ turę w ciągu 24 godzin. Po zaniku zasilania ustawiona temperatura będzie zachowana. 2.7 Funkcja Minute Minder Funkcja Minute Minder , umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatna np.
www.aeg.com 2.10 Alarm otwartych drzwi Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez kilka minut, włącza się alarm dźwiękowy. Alarm otwartych drzwi jest sygnalizowany przez: • migającą kontrolkę alarmową, • sygnał dźwiękowy. Po przywróceniu normalnych warunków (zamknięte drzwi), alarm wyłączy się. Podczas działania alarmu sygnał dźwię‐ kowy można wyłączyć naciskając przy‐ cisk alarmu. 2.
POLSKI 43 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA 3.1 Czyszczenie wnętrza Aby usunąć zapach nowego urządzenia przed pierwszym uruchomieniem należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je osu‐ szyć. Nie należy stosować silnych de‐ tergentów ani materiałów ścier‐ nych, ponieważ mogłoby to spo‐ wodować uszkodzenie powierz‐ chni urządzenia.
www.aeg.com 3.6 Zmiana położenia półek A Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z bieżącymi po‐ trzebami. Aby lepiej wykorzystać miejsce, przednią część dzielonej półki można umieścić pod jej tylną częścią. B 3.7 Rozmieszczanie półek na drzwiach nej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnych wysokościach. Aby umożliwić przechowywanie artyku‐ łów spożywczych w opakowaniach o róż‐ 3.
POLSKI 4.2 Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby uzyskać najlepsze wyniki: • Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani parujących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewnić swobodny przepływ powie‐ trza wokół artykułów spożywczych. 4.
www.aeg.com • nie przekraczać okresu przechowywa‐ nia podanego przez producenta żyw‐ ności. 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakich‐ kolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia za‐ wiera węglowodory. Prace kon‐ serwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. 5.
POLSKI 47 5.2 Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania, za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki, następuje automatyczne usu‐ nięcie szronu z parownika komory chło‐ dziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojem‐ nika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparo‐ wuje.
www.aeg.com 6. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do rozwią‐ zywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. Rozwiązywanie problemów nie‐ uwzględnionych w tej instrukcji można powierzyć wyłącznie wy‐ kwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Urządzenie pracuje głośno Urządzenie nie stoi stabil‐ Sprawdzić, czy urządzenie nie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze) Urządzenie nie działa.
POLSKI Problem 49 Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Temperatura w pomie‐ szczeniu jest zbyt wyso‐ ka. Obniżyć temperaturę w po‐ mieszczeniu. Sprężarka nie rozpo‐ czyna pracy natych‐ miast po naciśnięciu przycisku FROSTMA‐ TIC lub COOLMATIC albo po zmianie tem‐ peratury. Jest to normalne zjawi‐ sko, które nie oznacza usterki. Sprężarka rozpoczyna pra‐ cę dopiero po pewnym czasie. Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas automatycznego Jest to normalne zjawisko.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Na wyświetlaczu tem‐ Wystąpił błąd podczas peratury pojawia się pomiaru temperatury. górny lub dolny kwad‐ rat. Skontaktować się z serwi‐ sem (układ chłodniczy bę‐ dzie nadal chłodził żyw‐ ność, ale regulacja tempe‐ ratury stanie się niemożli‐ wa). Na wyświetlaczu wi‐ doczne jest wskaza‐ nie dEMo. Nacisnąć przycisk OK na około 10 sekund po usły‐ szeniu długiego sygnału dźwiękowego.
POLSKI mione, urządzenie należy odrębnie uzie‐ mić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elek‐ trykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowie‐ dzialności w przypadku nieprzestrzega‐ 51 nia powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dy‐ rektyw Unii Europejskiej. 7.3 Wymagania dotyczące wentylacji 5 cm Przepływ powietrza za urządzeniem mu‐ si być wystarczający. min. 200 cm2 min. 200 cm2 8.
www.aeg.
POLSKI 53 Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania tem‐ peratury bez zasilania 24 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość Zalecana głębokość wnęki do instalacji urządzenia wynosi 560 mm. Mniejsza głębokość wnęki może spowodować nie‐ znaczne zwiększenie zużycia prądu. 50 Hz Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. 10.
www.aeg.
POLSKI 55
222369141-A-282013 www.aeg.