SCS91800F0 LV LT PL RO LEDUSSKAPIS-SALDĒTAVA ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA FRIGIDER CU CONGELATOR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR 2 23 44 66
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus. PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi.
Saturs 3 SATURS 4 6 11 11 13 15 17 19 20 21 22 Drošības informācija Vadības panelis Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Trokšņi Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli: Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Drošības informācija DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem.
Drošības informācija 5 – rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce. • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku. BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. 1. 2. • • • • Nepagariniet strāvas kabeli.
Vadības panelis • Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplūdes sistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies ledusskapja apakšējā daļā. Uzstādīšana Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus. • Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci.
Vadības panelis 7 3 Ledusskapja temperatūras paaugstināšanas taustiņš 4 Mode taustiņš 5 OK taustiņš 6 Saldētavas temperatūras pazemināšanas taustiņš 7 Saldētavas temperatūras paaugstināšanas taustiņš 8 Rādījums Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Mode taustiņu un temperatūras pazemināšanas taustiņu. Ir iespējams atjaunot iepriekšējo iestatījumu.
Vadības panelis 1. 2. 3. Nospiediet un aptuveni 5 sekundes turiet nospiestu ierīces taustiņu ON/OFF. Rādījums izslēdzas. Lai atslēgtu ierīci no strāvas, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Ledusskapja izslēgšana Lai izslēgtu ledusskapi: 1. Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās atbilstošā ikona. Ledusskapja izslēgšanas un ledusskapja nodalījuma indikators mirgo. Ledusskapja temperatūras indikatorā redzamas svītras. 2. Lai apstiprinātu, nospiediet taustiņu OK. 3.
Vadības panelis 9 Taimeris dažas sekundes rāda iestatīto vērtību (30 minūtes). 2. Nospiediet taimera regulēšanas taustiņu, lai mainītu iestatīto taimera vērtību diapazonā no 1 līdz 90 minūtēm. 3. Lai apstiprinātu, nospiediet taustiņu OK. Redzams indikators Minute Minder . Taimeris sāk mirgot. (min). Laika atskaites beigās mirgo indikators Minute Minder un atskan skaņas signāls: 1. Izņemiet no saldētavas dzērienu pudeles. 2. Nospiediet taustiņu OK , lai izslēgtu skaņu un apturētu funkciju.
Vadības panelis Durvju atvēršanās brīdinājuma signāls Ja durvis palikušas atvērtas ilgāk par dažām minūtēm, atskan brīdinājuma signāls. Par atvērtām durvīm brīdina: • mirgojošs brīdinājuma indikators; • skaņas signāls. Atjaunojot parastos produktu uzglabāšanas apstākļus (durvis ir aizvērtas), signāls tiks apturēts. Brīdinājuma signāla laikā skaņu var izslēgt, nospiežot brīdinājuma signāla taustiņu.
Pirmā ieslēgšana 11 Funkcija izslēdzas, izvēloties ledusskapim citu iestatīto temperatūru. FROSTMATIC funkcija Lai ieslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās atbilstošā ikona. Mirgo indikators FROSTMATIC. 2. Lai apstiprinātu, nospiediet taustiņu OK. Redzams indikators FROSTMATIC. Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52 stundām. Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automātiski: 1. Nospiediet taustiņu Mode, līdz sāk mirgot indikators FROSTMATIC. 2.
Izmantošana ikdienā Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī, ja ledusskapis ilgstoši netika izmantots, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu. Ja jāuzglabā liels daudzums produktu, izņemiet no ierīces visas atvilktnes un grozus un novietojiet produktus uz atdzesēšanai paredzētajiem plauktiem, lai iegūtu vislabāko uzglabāšanas rezultātu.
Noderīgi ieteikumi un padomi 13 Izņemami plaukti Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai. Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priekšējos plauktus var novietot tā, lai tie izvirzītos pāri aizmugurējiem plauktiem. Ledusskapja durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot atšķirīgā augstumā. Atvilktnes novietošana Atvilktni var novietot dažādos augstumos.
Noderīgi ieteikumi un padomi grieziet temperatūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
Kopšana un tīrīšana 15 • Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt. • Nepārsniedziet produktu ražotāja norādīto uzsglabāšanas laiku. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Periodiska tīrīšana Ierīce regulāri jātīra: • Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot remdenu ūdeni un neitrālas ziepes.
Kopšana un tīrīšana Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi periodiski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē. Saldētavas atkausēšana Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kāds daudzums ledus. Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu.
Ko darīt, ja ... 17 Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvaikotāju. Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus mākslīgus līdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu. Atkausēšanas laikā temperatūra sasaldētajās paketēs paaugstinās, tas var saīsināt to derīguma laiku.
Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Kompresors darbojas nepārtraukti. Temperatūra nav iestatīta pareizi. Iestatiet augstāku temperatūru. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvēršana”. Durvis tika atvērtas pārāk bieži. Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk kā nepieciešams. Produkta temperatūra ir pārāk augsta. Pirms ievietot produktus uzglabāšanai ledusskapī, ļaujiet produktu temperatūrai samazināties līdz istabas temperatūras līmenim.
Tehniskie dati Problēma Iespējamais iemesls 19 Risinājums Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvēršana”. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet augstāku temperatūru. Augšējais vai apakšējais kvadrāts parādās temperatūras displejā. Temperatūras mērījumos ir ieviesusies kļūme. Sazvanieties ar tuvākā servisa centra pārstāvi (dzesēšanas sistēma uzturēs produktus aukstus, bet temperatūru nebūs iespējams regulēt). dEMo parādās displejā.
Uzstādīšana UZSTĀDĪŠANA Pozicionēšana BRĪDINĀJUMS Ja atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarētu ledusskapī iesprostoties. Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.
Trokšņi TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulācijas).
Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM ASPEKTIEM Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Turinys TURINYS 25 28 32 32 34 36 38 40 40 41 43 Saugos informacija Valdymo skydelis Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Triukšmas Aplinkos apsauga Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje: Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį saugumą ir informacija, kaip išvengti prietaiso gedimų.
Saugos informacija 25 SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis.
Saugos informacija – venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių; – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas. • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Saugos informacija 27 Priežiūra ir valymas • Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo. • Nevalykite prietaiso su metaliniais daiktais. • Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį. • Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei reikia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis prietaiso apačioje.
Valdymo skydelis VALDYMO SKYDELIS 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Prietaiso ON/OFF mygtukas 2 Žemesnės šaldytuvo temperatūros nustatymo mygtukas 3 Aukštesnės šaldytuvo temperatūros nustatymo mygtukas 4 Mygtukas Mode 5 Mygtukas OK 6 Žemesnės šaldiklio temperatūros nustatymo mygtukas 7 Aukštesnės šaldiklio temperatūros nustatymo mygtukas 8 Ekranas Mygtukų garsą galima padidinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspaudus mygtuką Mode ir žemesnės temperatūros nustatymo mygtuką.
Valdymo skydelis 29 3. Po kelių sekundžių gali įsijungti įspėjimo signalas. Kaip atkurti įspėjimo signalą, žr. skyrių „Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatūros“. 4. a) Jeigu ekrane rodomas "dEMo" simbolis, prietaisas veikia demonstraciniu režimu. Žr. skyrių „KĄ DARYTI, JEIGU...“. 5. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą numatytąją temperatūrą. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikšmę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.
Valdymo skydelis Funkcija Minute Minder Funkcija Minute Minder naudojama garso signalui norimu metu nustatyti. Ši funkcija naudinga, pavyzdžiui, kai pagal receptą tešlą reikia tam tikrą laiką šaldyti, arba kai reikia priminti apie šaldiklyje esančius butelius, sudėtus greitam atšaldymui. Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Mirksi indikatorius Minute Minder . Laikmatis kelias sekundes rodo nustatytą reikšmę (30 minučių). 2.
Valdymo skydelis 31 1. 2. 3. Paspauskite bet kurį mygtuką. Perspėjamasis signalas išsijungia. Šaldiklio temperatūros indikatorius kelias sekundes rodo aukščiausią temperatūrą. Po to vėl rodoma nustatyta temperatūra. 4. Perspėjamasis indikatorius mirksi tol, kol sąlygos tampa įprastos. Išjungus perspėjamąjį signalą, perspėjamasis indikatorius užgęsta. Atidarytų durelių įspėjimo signalas Jeigu durelės paliekamos praviros kelioms minutėms, pasigirsta įspėjimo signalas.
Naudojantis pirmąkart Funkcijos išjungimas: 1. Paspauskite Mode mygtuką, kol mirksi atostogų funkcijos indikatorius. 2. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte. 3. Atostogų funkcijos indikatorius užgęsta. Ši funkcija išsijungia parinkus kitą šaldytuvo nustatytos temperatūros vertę. Funkcija FROSTMATIC Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Mirksi indikatorius FROSTMATIC. 2. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte.
Kasdienis naudojimas 33 Maksimalus maisto kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje - prietaiso viduje esančioje plokštelėje. užšaldymo procesas trunka 24 valandas. tuo metu į šaldiklį daugiau produktų nedėkite. Užšaldytų produktų laikymas Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jeigu jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui paveikti mažiausiai 2 valandas žemiausios temperatūros nuostata.
Naudinga informacija ir patarimai. Perkeliamos lentynos Šaldiklio sienelėse yra bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti ten, kur norite. Geriau išnaudoti erdvei, priekines pusines lentynas galima sudėti virš galinių lentynų. Durelių lentynų įstatymas Įvairių dydžių maisto paketų laikymui durelių lentynas galima išdėstyti skirtinguose aukščiuose. Slankiojamos dėžutės padėties nustatymas Slankiojama dėžutė gali būti nustatyta įvairiame aukštyje. Norėdami pareguliuoti, atlikite šiuos veiksmus: 1.
Naudinga informacija ir patarimai. 35 nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti automatinis atitirpdymas - tada bus taupoma elektros energija.
Valymas ir priežiūra • įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai parduotuvėje buvo tinkamai laikomi; • pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per kuo trumpesnį laiką; • neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu būtina. • Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima. • Neviršykite maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės.
Valymas ir priežiūra 37 Labai svarbu periodiškai išvalyti tirpsmo vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų valytuvą - jis įkištas į nuotako angą. Šaldiklio atitirpinimas Nedidelis kiekis šerkšno visada susiformuos ant šaldiklio lentynų ir apie viršutinį skyrių. Atitirpinkite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnis yra 3-5 mm storio.
Ką daryti, jeigu... Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti. Nenaudokite mechaninių prietaisų ar kitų dirbtinių priemonių atitirpinimo procesui pagreitinti, išskyrus rekomenduotinus gamintojo. Dėl pakilusios užšaldytų maisto produktų temperatūros, įrenginio atitirpinimo metu gali sutrumpėti saugi jų laikymo trukmė.
Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Durelės buvo pernelyg dažnai darinėjamos. 39 Sprendimas Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei būtina. Maisto produkto temperatūra per Prieš įdėdami maisto produktą, aukšta. palaukite, kol jis atvės iki kambario temperatūros. Per aukšta patalpos temperatūra. Sumažinkite patalpos temperatūrą. Paspaudus mygtuką Tai normalu ir ne sutrikimas. FROSTMATIC arba COOLMATIC, arba pakeitus temperatūrą, kompresorius neįsijungia iš karto.
Techniniai duomenys Problema dEMo rodoma ekrane. Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia demonstraciniu režimu (dEMo). Maždaug 10 sekundžių laikykite nuspaudę mygtuką OK, kol išgirsite ilgą garsinį signalą ir ekranas trumpam užges: prietaisas pradės veikti normaliai. Lemputės keitimas Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus lemputė. Apšvietimo įtaisą gali keisti tik techninio aptarnavimo centro specialistas. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą Uždarykite dureles 1. 2.
Triukšmas 41 Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje: Klimato klasė Aplinkos temperatūra SN nuo +10°C iki + 32°C N nuo +16°C iki + 32°C ST nuo +16°C iki + 38°C T nuo +16°C iki + 43°C Jungimas prie elektros Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti.
Triukšmas SSS RRR ! HISSS! OK B! B LU B CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
Aplinkos apsauga HISSS! SSSRRR! CRACK! 43 HISSS! SSSRRR! CRACK! APLINKOS APSAUGA Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Spis treści 45 SPIS TREŚCI 46 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 49 Panel sterowania 54 Pierwsze użycie 54 Codzienna eksploatacja 56 Przydatne rady i wskazówki 57 Konserwacja i czyszczenie 60 Co zrobić, gdy… 62 Dane techniczne 62 Instalacja 63 Hałas/głośna praca 65 Ochrona środowiska W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 47 • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Panel sterowania 49 Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła.
Panel sterowania 8 9 10 11 Wskaźnik komory zamrażarki Wskaźnik alarmu Funkcja blokady uruchomienia Funkcja Minute Minder Włączanie Aby włączyć urządzenie, należy: 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć przycisk ON/OFF . 3. Po kilku sekundach może zostać wyemitowany sygnał dźwiękowy alarmu. Informacje na temat wyłączania alarmu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. 4.
Panel sterowania 51 Regulacja temperatury Ustawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorów temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +5°C w komorze chłodziarki • -18°C w komorze zamrażarki Urządzenie włączy funkcję umożliwiającą optymalizację przechowywania żywności i zużycia energii. Funkcja ta zapewnia minimalny poziom hałasu podczas pracy urządzenia. Wskaźniki temperatury wskazują ustawione temperatury.
Panel sterowania 1. 2. 3. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. Wskaźnik blokady uruchomienia będzie widoczny. Aby wyłączyć funkcję: 1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik blokady uruchomienia. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór. 3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaśnie.
Panel sterowania 2. 3. 53 Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Wskaźnik COOLMATIC zniknie. Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. Funkcja „Wakacje” Ta funkcja pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy czas, na przykład podczas wakacji letnich, nie dopuszczając do powstawania nieprzyjemnego zapachu. Komora chłodziarki musi zostać opróżniona na czas włączenia funkcji „Wakacje”. Aby włączyć funkcję: 1.
Pierwsze użycie PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je osuszyć. Nie należy stosować silnych detergentów ani materiałów ściernych, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja 55 Kalendarz zamrożonej żywności Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności. Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.
Przydatne rady i wskazówki Zmiana położenia przesuwanego pojemnika Przesuwany pojemnik można umieścić na różnych wysokościach. Aby zmienić ustawienie, należy: 1. Podnieść półkę z przesuwanym pojemnikiem i wysunąć ją z uchwytów w drzwiach. 2. Wyjąć wspornik mocujący z prowadnicy pod półką. 3. Wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności, aby umieścić przesuwany pojemnik na innej wysokości.
Konserwacja i czyszczenie 57 Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki polietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki z mlekiem: należy założyć na nie nakrętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli nie są zapakowane, nie należy przechowywać w chłodziarce.
Konserwacja i czyszczenie Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. Okresowe czyszczenie Urządzenie należy czyścić regularnie: • Wnętrze i akcesoria należy czyścić za pomocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego mydła. • Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi. • Dokładnie opłukać i wysuszyć. Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umieszczonych w urządzeniu.
Konserwacja i czyszczenie 59 Rozmrażanie zamrażarki Pewna ilość szronu zawsze powstanie na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory. Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm. Na około 12 godzin przed planowanym rozmrażaniem pokrętło regulacji temperatury należy ustawić na większe chłodzenie, aby zapewnić odpowiednią rezerwę energii chłodniczej w zamrożonych produktach na czas przerwy w działaniu. Aby usunąć szron, należy: 1. Wyłączyć urządzenie. 2.
Co zrobić, gdy… Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. CO ZROBIĆ, GDY… OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Co zrobić, gdy… 61 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprężarka nie rozpoczyna pracy natychmiast po naciśnięciu przycisku FROSTMATIC lub COOLMATIC albo po zmianie temperatury. Jest to normalne zjawisko, które nie oznacza usterki. Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie. Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu automatyczne- Jest to normalne zjawisko. go rozmrażania szron roztapia się na tylnej ściance. Woda spływa do komory chłodziarki.
Dane techniczne Problem Na wyświetlaczu pojawi się symbol dEMo. Możliwa przyczyna Urządzenie jest w trybie demo (dEMo). Rozwiązanie Nacisnąć i przytrzymać przycisk OK przez około 10 sekund po usłyszeniu długiego sygnału dźwiękowego. Wyświetlacz wyłączy się na chwilę: urządzenie rozpocznie normalną pracę. Wymiana żarówki Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnętrza typu LED o wydłużonej żywotności. Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu.
Hałas/głośna praca 63 Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN +10°C do +32°C N +16°C do +32°C ST +16°C do +38°C T +16°C do +43°C Przyłącze elektryczne Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Hałas/głośna praca SSS RRR ! HISSS! OK B! B LU B CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
Ochrona środowiska HISSS! SSSRRR! CRACK! 65 HISSS! SSSRRR! CRACK! OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
PENTRU REZULTATE PERFECTE Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Cuprins 67 CUPRINS 68 71 75 76 78 79 82 84 84 85 87 Informaţii privind siguranţa Panoul de comandă Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile Îngrijirea şi curăţarea Ce trebuie făcut dacă... Date tehnice Instalarea Zgomote Informaţii privind mediul Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare: Informaţii importante cu privire la siguranţa dvs. personală şi informaţii cu privire la modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii privind siguranţa INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Informaţii privind siguranţa 69 Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea. AVERTIZARE Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor etc.
Informaţii privind siguranţa Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză. • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal. • Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din plastic. • Examinaţi periodic scurgerea din frigider pentru a vedea dacă există apă rezultată din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurgerea.
Panoul de comandă 71 PANOUL DE COMANDĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Buton ON/OFF aparat 2 Buton pentru temperatură mai joasă în frigider 3 Buton pentru temperatură mai ridicată în frigider 4 Butonul Mode 5 Butonul OK 6 Buton pentru temperatură mai joasă în congelator 7 Buton pentru temperatură mai ridicată în congelator 8 Afişaj Se poate modifica sunetul predefinit al butoanelor cu altul cu volum mai mare prin apăsarea simultană a butoanelor Mode şi temperatură mai joasă, timp de câteva secunde.
Panoul de comandă 3. Soneria alarmei poate porni după câteva secunde. Pentru a reseta alarma consultaţi secţiunea "Alarmă pentru temperatură ridicată". 4. a) Dacă pe afişaj apare "dEMo", aparatul se află în modul demonstrativ. Consultaţi paragraful "Ce trebuie făcut dacă...". 5. Indicatorii de temperatură afişează temperatura aleasă implicit. Pentru a selecta o temperatură diferită, consultaţi „Reglarea temperaturii”. Oprire Pentru a opri aparatul, efectuaţi aceşti paşi: 1.
Panoul de comandă 73 După o pană de curent, temperatura setată rămâne memorată. funcţia Minute Minder Funcţia Minute Minder va fi folosită pentru a seta o alarmă acustică la o anumită oră aleasă, utilă, de exemplu, atunci când o reţetă necesită răcirea unui amestec pentru o anumită durată de timp sau când este nevoie de un semnal de reamintire pentru a nu uita sticlele care au fost puse în congelator pentru o răcire rapidă. Pentru a porni funcţia: 1.
Panoul de comandă Alarmă pentru temperatură ridicată O creştere a temperaturii în compartimentul congelator (de exemplu din cauza unei întreruperi anterioare a curentului) e indicată de: • aprinderea intermitentă a indicatorilor de alarmă şi de temperatură a congelatorului • sunetul unei sonerii. Pentru a reseta alarma: 1. Apăsaţi orice buton. 2. Soneria se va opri. 3. Indicatorul de temperatură a congelatorului indică cea mai ridicată temperatură atinsă pentru câteva secunde.
Prima utilizare 75 Compartimentul frigider trebuie să fie gol când e activată funcţia Vacanţă Pentru a porni funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când apare simbolul corespunzător. Indicatorul Vacanţă clipeşte intermitent. Indicatorul de temperatură a frigiderului afişează temperatura aleasă. 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Apare indicatorul Vacanţă. Pentru a opri funcţia: 1. Apăsaţi butonul Mode până când se aprinde intermitent indicatorul "vacanţă". 2. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. 3.
Utilizarea zilnică UTILIZAREA ZILNICĂ Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia FROSTMATIC cu cel puţin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentul congelator. Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi congelate în compartimentul de sus.
Utilizarea zilnică 77 Producerea cuburilor de gheaţă Aparatul este dotat cu una sau mai multe tăviţe pentru producerea cuburilor de gheaţă. Umpleţi tăviţele cu apă, apoi puneţi-le în compartimentul congelator. Nu folosiţi instrumente metalice pentru a scoate tăviţele din congelator. Acumulatori de frig În congelator sunt furnizaţi unul sau mai mulţi acumulatori de frig; aceştia prelungesc perioada de conservarea a alimentelor în caz de întrerupere a curentului sau de defectare.
Sfaturi utile 1. 2. 3. ridicaţi raftul cu cutia glisantă în sus şi în afară din suporturile de pe uşă scoateţi consola de fixare din ghidajul de sub raft Vă rugăm să faceţi acelaşi lucru, dar în ordine inversă, pentru a pune cutia glisantă la o înălţime diferită. SFATURI UTILE Recomandări pentru economisirea energiei • Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut necesar.
Îngrijirea şi curăţarea 79 Recomandări privind păstrarea în congelator Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante: • cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice; • procesul de congelare durează 24 ore.
Îngrijirea şi curăţarea Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros puternic. Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie.
Îngrijirea şi curăţarea 1. 2. 81 Opriţi aparatul. Scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros. ATENŢIE Nu atingeţi alimentele congelate cu mâinile ude. Mâinile dv. se pot lipi de alimentele îngheţate. 3.
Ce trebuie făcut dacă... CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... AVERTIZARE Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecărul din priză. Defecţiunile care nu sunt prezentate în acest manual trebuie remediate exclusiv de către un electrician calificat sau o persoană competentă. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul face zgomot Aparatul nu este sprijinit corect Verificaţi dacă aparatul este stabil (toate cele patru picioare trebuie să fie pe podea) Aparatul nu funcţionează. Becul nu funcţionează.
Ce trebuie făcut dacă... Problemă În frigider curge apă. Cauză posibilă Orificiul pentru drenarea apei este înfundat. 83 Soluţie Curăţaţi orificiul. Alimentele pot împiedica scurge- Asiguraţi-vă că alimentele nu rea apei în colector. ating peretele din spate. Temperatura din aparat este prea mică/mare. Temperatura nu este setată corect. Setaţi o temperatură mai mare/ mai mică. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi paragraful "Închiderea uşii". Temperatura alimentelor este prea ridicată.
Date tehnice 3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mm Timp de atingere a condiţiilor normale de funcţionare 24 h Tensiune electrică 230-240 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
Zgomote 85 Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. Norme privind aerisirea Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie să fie suficientă. 50 mm min. 200 cm2 min.
Zgomote BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Informaţii privind mediul CRACK! 87 CRACK! INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
www.aeg.