SCT51800S0 IT FRIGORIFERO-CONGELATORE NO KJØLESKAP MED FRYSER TR BUZDOLABI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING KULLANMA KILAVUZU 2 26 50
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Indice 3 INDICE 4 7 8 8 11 12 14 16 16 23 25 Informazioni per la sicurezza Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Rumori Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Informazioni per la sicurezza 5 In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici. • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica. • Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Pannello dei comandi 7 PANNELLO DEI COMANDI 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 3 4 5 6 Spia Regolatore della temperatura FROSTMATIC spia interruttoreFROSTMATIC DYNAMICAIR spia interruttoreDYNAMICAIR Accensione Inserire la spina nella presa. Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario. La spia di congelamento rapido si accende. Spegnimento Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il regolatore di temperatura in posizione "O". La spia di controllo si spegne.
Primo utilizzo Questa funzione si arresta automaticamente dopo 52 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo l'interruttore FROSTMATIC . La spia FROSTMATIC si spegne. funzioneDYNAMICAIR La funzione DYNAMICAIR può essere attivata premendo l'interruttore DYNAMICAIR . La spia DYNAMICAIR si accende. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo l'interruttore DYNAMICAIR . La spia DYNAMICAIR si spegne.
Utilizzo quotidiano 9 AVVERTENZA! Accertare che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore (quando applicabile) In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Utilizzo quotidiano Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono essere posizionate ad altezze differenti. Posizionamento della scatola scorrevole La scatola scorrevole può essere inserita a diverse altezze. Per regolare l'altezza, procedere come segue: 1.
Consigli e suggerimenti utili 11 DYNAMICAIR Il vano frigo è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura dello sportello, o quando la temperatura ambiente è elevata. Consente di accendere manualmente il dispositivo quando necessario (fare riferimento a "Funzione DYNAMICAIR ").
Pulizia e cura Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati. Consigli per il congelamento Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti: • la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta; • il processo di congelamento dura 24 ore.
Pulizia e cura 13 • Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui. • Risciacquare e asciugare accuratamente. Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Cosa fare se… Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni: • scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica • rimuovere tutto il cibo • sbrinare5) e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
Cosa fare se… Problema 15 Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti è troppo alta. Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Sul pannello posteriore del Durante lo sbrinamento autofrigorifero scorre acqua. matico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. Non si tratta di un'anomalia. All'interno del frigorifero scorre acqua.
Dati tecnici Sostituzione della lampadina 1. 2. 3. 4. 5. 6. Spegnere l'apparecchio. Premere sul gancio posteriore e contemporaneamente fare scorrere il coprilampada nella direzione della freccia. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomestici (la potenza massima consentita è indicata sul coprilampada). Rimontare il coprilampada facendolo scorrere nella posizione originale. Accendere l'apparecchio. Aprire la porta.
Installazione 17 Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe climatica Temperatura ambiente SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica.
Installazione 3. Svitare i perni (B) ed i distanziatori (C). 4. Rimuovere lo sportello inferiore. C B C 5. Allentare il perno inferiore. Sul lato opposto: 1. Installare il perno inferiore. 2. Installare la porta inferiore. 3. Reinserire i perni (B) e i distanziatori (C) nella cerniera centrale sul lato opposto. 4. Installare la porta superiore. 5. Serrare il distanziatore e il perno superiore. Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente. 50 mm min.
Installazione 1. Se necessario, tagliare la striscia di nastro adesivo, quindi applicarla come indicato in figura. x x 2. Forare il copricerniera A, come indicato in figura. Applicare le coperture A ed A1 (inclusi nel sacchetto accessori) sulla cerniera centrale. A 3. Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile da cucina.
Installazione 4. 5. Posizionare correttamente l'apparecchiatura nella nicchia. Accertarsi che la distanza fra l'apparecchiatura e il bordo anteriore del mobile sia di 44 mm. Il copricerniera inferiore (incluso nel sacchetto degli accessori) permette di controllare che la distanza fra l'apparecchio e il mobile da cucina sia corretta. Accertarsi che lo spazio fra l'apparecchiatura ed il mobile sia di 4 mm. Aprire la porta. Applicare il copricerniera inferiore.
Installazione 7. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E). D C E E 8. B Se l'apparecchiatura deve essere collegata lateralmente all'anta del mobile da cucina: a) Allentare le viti nelle staffe di fissaggio (H). b) Spostare le staffe (H). c) Serrare nuovamente le viti. H 9.
Installazione 10. Installare la parte (Ha) sul lato interno del mobile da cucina. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 11. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hc 12. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura a quella del mobile e marcare i fori.
Rumori 13. Rimuovere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. 23 8 mm K Ha 14. Riapplicare la squadretta sulla guida e fissarla con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile con la porta dell'apparecchiatura regolando la parte Hb. Hb 15. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).
Rumori SSS RRR ! HISSS! OK B! B LU B CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
Considerazioni ambientali HISSS! SSSRRR! CRACK! 25 HISSS! SSSRRR! CRACK! CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet. TILBEHØR OG FORBRUKSVARER I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEGproduktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.
Innhold 27 INNHOLD 28 30 32 32 35 36 38 40 40 47 49 Sikkerhetsinformasjon Betjeningspanel Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Støy Miljøhensyn Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen: Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.
Sikkerhetsinformasjon SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.
Sikkerhetsinformasjon 29 – unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist – luft godt ut i rommet der skapet står. • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare. 1. 2. 3. 4. 5. 6. • • • • Strømledningen må ikke forlenges.
Betjeningspanel • Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet. Installasjon Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet. • Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
Betjeningspanel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 31 Kontrollampe Termostatbryter FROSTMATIC-lampe FROSTMATIC-bryter DYNAMICAIR -lampe DYNAMICAIR-bryter Slå på Sett støpslet i stikkontakten. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling. Kontrollampen tennes. Slå av Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av. Kontrollampen slukker. Regulere temperaturen Temperaturen reguleres automatisk.
Første gangs bruk Hvis funksjonen er automatisk aktivert vil ikke DYNAMICAIR-indikatoren vises (se "Daglig bruk"). Når DYNAMICAIR-funksjonen er aktivert, øker strømforbruket. FØRSTE GANGS BRUK Rengjøre inne i apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
Daglig bruk 33 Kalender for frossen mat Symbolene viser forskjellige typer frysevarer. Tallene angir oppbevaringstider i måneder for de ulike matvaretypene. Om det er den øvre eller nedre angitte verdien som gjelder, avhenger av matvarenes kvalitet og behandling før innfrysing. Tining Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.
Daglig bruk Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske. Plassere dørhyllene Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse. Plassering av boksen Boksen kan plasseres i forskjellige høyder. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: 1. Løft hyllen med boksen oppover og ut av holderne i døren. 2. Fjern låsebraketten fra festet under hyllen. 3.
Nyttige tips og råd 35 DYNAMICAIR Kjøledelen er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av matvarer og jevnere temperatur i skapet. Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy. Lar deg slå på enheten manuelt ved behov (se "DYNAMICAIR -funksjon"). DYNAMICAIR -enheten stopper når døren er åpen og starter på nytt straks døren er lukket.
Stell og rengjøring • maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet; • innfrysingen tar et døgn.
Stell og rengjøring 37 Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt. Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket. Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Hva må gjøres, hvis... • la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt. Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å sikre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd. HVA MÅ GJØRES, HVIS... ADVARSEL Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Hva må gjøres, hvis... Problem Mulig årsak 39 Løsning Temperaturen i produktet er for lav. Termostatbryteren er ikke innstilt korrekt. Still inn på en høyere temperatur. Temperaturen i produktet er for høy. Termostaten er ikke riktig innstilt. Still inn en lavere temperatur. Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Matvarene har for høy temperatur. La matvarene avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn. Det er lagt inn for mye mat på en gang.
Tekniske data TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Stigetid 21 t Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten. MONTERING ADVARSEL Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Montering 1. 2. 41 Løsne den øvre pluggen og fjern avstandsstykket. Fjern den øvre stiften og den øvre døren. 3. Skru ut pluggene (B) og avstandsstykkene (C). 4. Ta av den nedre døren. C B C 5. Løsne den nedre pluggen. På motsatt side: 1. Installer den nedre stiften. 2. Installer den nedre døren. 3. Sett på igjen stiftene (B) og avstandsstykkene (C) på midtre hengsel på motsatt side. 4. Installer den øvre døren. 5. Fest avstandsstykket og fest den øvre stiften.
Montering Krav til ventilasjon Luftstrømmen bak apparatet må være tilstrekkelig. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Montering av produktet OBS Kontroller at strømledningen kan beveges fritt. Gå frem som følger. 1. Klipp om nødvendig til den selvklebende tetningslisten og fest den til produktet som vist i figuren. x x 2. Bor hengseldekselet A som vist i figuren. Sett dekslene A og A1 (i posen med tilbehør) på det midtre hengselet.
Montering 3. Monter produktet i nisjen. Skyv produktet mot pilen (1) til det øvre panelet stopper mot kjøkkenskapet. Skyv produktet i pilens retning (2) mot skapet på motsatt side av hengselet. 2 1 4. 5. Juster produktet i nisjen. Sørg for at avstanden mellom produktet og forkanten av kjøkkenskapet er 44 mm. Det nedre hengseldekselet (ligger i posen med ekstrautstyr) sørger for riktig avstand mellom produktet og kjøkkeninnredningen. Sørg for at avstanden mellom produktet og kjøkkenskapet er 4 mm.
Montering 6. Fjern den riktige delen fra hengseldekselet (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert hengsel, SX for venstre. 7. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengselhullene. Monter ventilasjonsristen (B). Fest hengseldekselet (E) over hengselet. D C E E 8. B Hvis produktet må festes langs siden til skapdøren: a) Løsne skruene i festebrakettene (H). b) Flytt brakettene (H). c) Fest skruene igjen.
Montering 9. Skru av delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd) 10. Monter delen (Ha) på innsiden av kjøkkenskapet. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 11. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).
Montering 12. Åpne døren til produktet og døren til kjøkkenskapet 90°. Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen (Ha). Legg døren til produktet mot skapdøren og marker hullene. 8 mm Ha Hb 13. Fjern brakettene og merk av en avstand på 8 mm fra ytterkanten av døren der stiften skal sitte (K). 8 mm K Ha 14. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med skruene som følger med. Juster døren til kjøkkenskapet og døren til produktet ved å justere delen Hb.
Støy 15. Trykk delen (Hd) på delen (Hb). Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Tetningslisten er godt festet til kabinettet. • Døren kan åpnes og lukkes på riktig måte. 47 Hb Hd STØY Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
Støy BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Miljøhensyn CRACK! 49 CRACK! MILJØHENSYN Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. AKSESUARLAR VE SARF MALZEMELERİ AEG Internet mağazasında tüm AEG cihazlarınızı mükemmel durumda ve temiz kullanmanıza yardımcı olacak herşeyi bulabilirsiniz.
İçindekiler 51 İÇİNDEKİLER 52 55 56 56 59 60 62 64 64 71 73 Güvenlik bilgileri Kontrol Paneli İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı ipuçları ve bilgiler Bakım ve temizlik Servisi aramadan önce Teknik veriler Montaj Sesler Çevreyle ilgili bilgiler Bu kılavuzda aşağıdaki simgeler kullanılır: Kişisel güvenliğinizi korumak ve cihaza hasar vermemek için önem taşıyan bilgiler. Genel bilgiler ve ipuçları Çevresel bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri GÜVENLİK BİLGİLERİ Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Güvenlik bilgileri 53 – Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutun. – Cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırın. • Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güvenlik bilgileri • Cihazdaki buzu temizlemek için sivri cisimler kullanmayın. Plastik bir kazıyıcı kullanın. • Buzdolabının tahliye kısmında erimiş buza ait su olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır. Montaj Elektrik bağlantısı için ilgili paragraflarda verilen talimatlara uyun. • Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin.
Kontrol Paneli 55 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. KONTROL PANELİ 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 3 4 5 6 Pilot Işık Sıcaklık Ayar Düğmesi FROSTMATIC ışığı FROSTMATIC düğmesi DYNAMICAIR ışığı DYNAMICAIR düğmesi Açma Fişi prize takınız. Isı ayar düğmesini saat yönünde döndürerek bir orta ayara getiriniz. Pilot ışık yanacaktır.
İlk kullanım Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya cihaz tam dolu ise ve ayrıca cihaz en düşük sıcaklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve bunun neticesinde arka duvarında buz oluşabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girmesini sağlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düğmesi daha yüksek bir sıcaklığa getirilmelidir. FROSTMATIC fonksiyonu FROSTMATIC fonksiyonunu FROSTMATIC düğmesine basarak etkinleştirebilirsiniz. FROSTMATIC ışığı yanar.
Günlük kullanım 57 Donmuş yiyeceklerin muhafazası Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bırakınız. Eğer çok fazla miktarda yiyecek muhafaza edilecekse, en iyi performansı elde etmek için cihazın tüm çekmece ve sepetlerini çıkarınız ve yiyecekleri soğutma raflarına yerleştiriniz. UYARI Yiyecek miktarının, üst kısmın yan tarafında belirtilen dikkat ediniz.
Günlük kullanım Portatif raflar Buzdolabının yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır. Kapı raflarının konumlandırılması Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Sürgülü kutunun yerleştirilmesi Sürgülü kutu farklı yüksekliklerde yerleştirilebilir. Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlemleri uygulayın: 1.
Yararlı ipuçları ve bilgiler 59 DYNAMICAIR Buzdolabı bölmesi yiyeceklerin hızlı bir şekilde soğutulmasına ve bölmede eşit sıcaklık dağılımına olanak sağlayan bir aygıtla donatılmıştır. Bu aygıt gerektiğinde, örneğin kapak açıldıktan sonra veya ortam ısısı çok yüksek olduğunda sıcaklığın hızlı bir şekilde eski haline gelmesi için kendi kendine etkinleşir. Size gerektiğinde aygıtı elle kapama olanağı tanır (bkz. "DYNAMICAIR Fonksiyonu").
Bakım ve temizlik Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına konulmamalıdır. Dondurma tavsiyeleri Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir: • 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir; • dondurma işlemi 24 saat sürer.
Bakım ve temizlik 61 • Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağlamak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin. • İyice durulayın ve kurulayın. Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Servisi aramadan önce Kulanım-dışı kalma süreleri Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız: • Cihazın elektrik beslemesini kesiniz, • İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız, • Buzunu çözünüz15) ve cihazı ve tüm aksesuarlarını temizleyiniz, • Kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Servisi aramadan önce Sorun Buzdolabının arka panelinden su akıyor. Olası neden Otomatik buz çözme işlemi esnasında, buzlar arka panelde erir. Soğutucunun içine su akı- Su çıkışı tıkalıdır. yor. Cihazın içindeki ürünler suyun su toplayıcısına akmasını engelliyordur. 63 Çözüm Bu normaldir. Su çıkışını temizleyin. Cihazın içindeki ürünlerin arka panele temas etmediğinden emin olun. Tabana su akıyor.
Teknik veriler 2. 3. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölümüne bakın. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiştiriniz. Yetkili Servisle temasa geçiniz. TEKNİK VERİLER Kabin boyutları Yükseklik 1780 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Başlatma Süresi 21 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
Montaj 65 Kapı açılma yönünün değiştirilmesi Cihazın kapısı sağa açılır. Eğer kapının sola açılmasını istiyorsanız, cihazı monte etmeden önce aşağıdaki işlemleri yerine getirin: 1. Üstteki pimi gevşetin ve aralayıcıyı çıkarın. 2. Üst pimi ve üst kapıyı çıkarın. 3. Pimleri (B) ve aralayıcıları (C) sökün. 4. Alt kapıyı çıkarın. C B C 5. Alt pimi gevşetin. Karşı tarafta: 1. Alt pimi takın. 2. Alt kapıyı takın. 3. Pimleri (B) ve aralayıcıları (C) karşı taraftaki orta menteşeye takın. 4.
Montaj Havalandırma gereksinimleri Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalıdır. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Cihazın montajı DİKKAT Elektrik kablosunun serbestçe hareket edebildiğinden emin olun. Aşağıdaki işlemleri yapın. 1. Gerekirse yapışkan sızdırmazlık şeridini kesin ve şekilde gösterildiği gibi cihaza uygulayın. x x 2. Menteşe kapağı A'yı şekilde gösterildiği şekilde delin. A ve A1 kapaklarını (aksesuar torbasında bulunan) orta menteşeye uygulayın.
Montaj 3. Cihazı yuvasına yerleştirin. Üst boşluk kapağı mutfak mobilyası içinde duruncaya kadar cihazı ok (1) yönünde itin. Cihazı menteşenin ters tarafından, ok (2) yönünde dolaba doğru itin. 2 1 4. 5. Cihazı yuvasına göre ayarlayın. Cihaz ile dolabın ön kenarı arasındaki mesafenin 44 mm olduğundan emin olun. Alt menteşe kapağı (aksesuar torbasında bulunan), cihaz ile mutfak dolabı arasındaki mesafenin doğru olmasını sağlar. Cihaz ile mutfak dolabı arasındaki mesafenin 4 mm olduğundan emin olun.
Montaj 6. Menteşe kapağından (E) doğru parçayı çıkarın. Sağ menteşede DX işaretli parçayı, karşı tarafta ise SX işaretli parçayı çıkarın. 7. Kapakları (C, D) yerlerine ve menteşe deliklerine takın. Havalandırma ızgarasını (B) takın. Menteşe kapaklarını (E) menteşeye takın. D C E E 8. B Eğer cihaz kapaklı mobilya ünitesinin yan tarafına sabitlenecekse: a) Sabitleme braketlerindeki (H) vidaları gevşetin. b) Braketleri (H) kaydırın. c) Vidaları tekrar sıkın.
Montaj 9. (Ha), (Hb), (Hc) ve (Hd) parçalarını çıkarın. 10. (Ha) parçasını mutfak mobilyasının iç kısmına takın. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 11. (Hc) parçasını (Ha) parçasının üzerine itin.
Montaj 12. Cihazın kapısını ve kapaklı mobilya ünitesinin kapağını 90° açın. Küçük kare parçayı (Hb) kılavuza (Ha) takın. Cihazın kapısı ile kapaklı mobilya ünitesini bir arada tutun ve delikleri işaretleyin. 8 mm Ha Hb 13. Braketleri çıkarın ve kapının dış kenarından 8 mm mesafedeki bir noktayı (tırnağın (K) takılması gereken yer) işaretleyin. 8 mm K Ha 14. Küçük kare parçayı tekrar kılavuzun üzerine yerleştirin ve beraberindeki vidalarla sabitleyin.
Sesler 15. (Hd) parçasını (Hb) parçasının üzerine bastırın. Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın: • Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır. • Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmalıdır. • Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapanmalıdır. 71 Hb Hd SESLER Normal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
Sesler BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Çevreyle ilgili bilgiler CRACK! 73 CRACK! ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır.
www.aeg.