SCT91800S0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 28
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
www.aeg.com ATTENTION Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. 1.
FRANÇAIS 1. • • • • Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6.
www.aeg.com • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. (Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.) tiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
FRANÇAIS 2.1 Affichage A B C D Off COOL MATIC 2.3 Mise à l'arrêt E F G FROST MATIC min L 7 K J I H Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes. 2. L'affichage est désactivé. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
www.aeg.com ant sur les dispositifs de réglage de température. Température par défaut : • + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18 °C dans le compartiment congélateur L'appareil active un mode de fonctionnement qui permet d'optimiser la conservation des aliments et la consommation d'énergie. Une telle fonction garantit un minimum de bruit pendant le fonctionnement de l'appareil. Les indicateurs de température affichent la température programmée.
FRANÇAIS 3. Le voyant de température du congélateur affiche la température maximum régnant dans le compartiment durant quelques secondes. Puis il affiche à nouveau la température programmée. 4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonctionnement soient rétablies. Une fois l'alarme rétablie, le voyant alarme s'éteint. 3. 2.
www.aeg.com 1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur FROSTMATIC clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3. L'indicateur FROSTMATIC s'éteint. La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente. 2.14 Fonction DYNAMICAIR Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant DYNAMICAIR clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Le voyant DYNAMICAIR s'affiche.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT Assurez-vous que la quantité d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée sur le côté de la section supérieure (le cas échéant) En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
www.aeg.com 3.8 Clayettes amovibles A Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant sous les clayettes arrière. B 3.9 Emplacement des balconnets de la porte les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que 3.
FRANÇAIS 13 3.12 DynamicAir Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
www.aeg.com dé de conserver les agrumes dans des bacs séparés. Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées dans le balconnet porte-bouteilles de la porte. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. 4.
FRANÇAIS pour éviter toute accumulation de déchets. • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur.
www.aeg.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, fai- tes vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le.
FRANÇAIS Problème 17 Cause probable Solution La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Diminuez la température ambiante. Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir activé la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC, ou après avoir réglé la température.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correctement emballés. Emballez les aliments correctement. La porte n'est pas correctement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». Le thermostat n'est pas correctement réglé. Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid. Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'afficheur de température.
FRANÇAIS Classe Température ambiante climatique SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C 7.2 Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique est peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230 V.
www.aeg.com La porte de l'appareil s'ouvre vers la droite. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant d'installer définitivement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur. • Retirez la porte supérieure. • Retirez l'entretoise. • Desserrez la charnière intermédiaire. • Retirez la porte inférieure. • Dévissez, puis retirez le pivot inférieur. Du côté opposé : • Serrez le pivot inférieur. • Mettez en place la porte inférieure.
FRANÇAIS 21 7.5 Ventilation 5 cm Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 200 cm2 min. 200 cm2 7.6 Installation de l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé sous l'appareil. Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéité adhésive puis appliquez-la sur l'appareil, comme indiqué sur la figure.
www.aeg.com 2 1 Insérez l'appareil dans le meuble d'encastrement. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par la flèche (2) contre le meuble, du côté opposé à la charnière. Ajustez la position de l'appareil dans le meuble d'encastrement. Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le bord avant du meuble est de 44 mm.
FRANÇAIS 23 Retirez la pièce correcte du cachecharnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B). Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière. C D E E B G H Placez l'appareil contre la paroi latérale du meuble de cuisine : 1.
www.aeg.com Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hc Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Joignez la porte de l'appareil et la porte du meuble et repérez les trous.
FRANÇAIS 25 Retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir de l'arête extérieure de la porte où le clou doit être posé (K). 8 mm K Ha Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Hb Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées.
www.aeg.
FRANÇAIS 27 Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mm Autonomie de fonctionnement 21 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Une cavité d'une profondeur de 560 mm est recommandée pour l'appareil. Si la profondeur de la cavité est plus petite, la consommation d'énergie augmente légèrement. Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 10.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 29 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
www.aeg.com 7 Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- temperatur 8 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. 2.
DEUTSCH 2.6 Temperaturregelung Die Temperatur des Kühl- und Gefrierschranks lässt sich durch Drücken des jeweiligen Temperaturreglers einstellen. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für den Gefrierschrank Dadurch wird das Gerät in einem Funktionsmodus betrieben, der eine optimale Lagerung von Lebensmitteln bei minimalem Energieverbrauch ermöglicht. Zugleich ist das Betriebsgeräusch in diesem Funktionsmodus am leisesten.
www.aeg.com 4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind. Danach erlischt die Alarmanzeige. schlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen. 2.10 Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Signalton, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht.
DEUTSCH 2.14 Funktion DYNAMICAIR Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die DYNAMICAIR Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die DYNAMICAIR Anzeige erscheint. Zum Ausschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. 35 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige DYNAMICAIR erlischt.
www.aeg.com Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden. 3.
DEUTSCH 3.9 Positionierung der Türeinsätze 37 das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird. Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, womit 3.10 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt werden. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: 1. Heben Sie die Ablage mit der verschiebbaren Schublade an und ziehen Sie sie aus den Türhalterungen. 2.
www.aeg.com 3.12 DynamicAir Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe Modus „DynamicAir“).
DEUTSCH den, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. 4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
www.aeg.com ber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
DEUTSCH Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das 41 Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Der Kompressor Das ist keine Störung, schaltet sich nicht sondern normal.
DEUTSCH 43 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch. Die Lebensmittel liegen zu dicht aneinander. Lagern Sie die Lebensmittel so, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Reif oder Eis. Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt. Verpacken Sie die Lebensmittel richtig. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
www.aeg.com Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C 7.2 Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH 45 Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn die Tür sich nach links öffnen soll, gehen Sie vor der Montage des Geräts bitte nach den folgenden Anweisungen vor: • Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen. • Entfernen Sie die obere Tür. • Nehmen Sie das Distanzstück ab. • Lösen Sie das mittlere Scharnier. • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. • Bringen Sie die untere Tür an.
www.aeg.com 7.5 Anforderungen an die Belüftung 5 cm Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Gehen Sie wie folgt vor: 7.6 Installation des Geräts VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann. Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an.
DEUTSCH 2 1 47 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels. Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
www.aeg.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. C D E E B G H Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Küchenmöbel an: 1.
DEUTSCH 49 Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Ha Hc Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels, und markieren Sie die Bohrungen.
www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. 8 mm K Ha Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Hb Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb).
DEUTSCH SSS RRR ! HISSS! OK BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! UB B! CLICK! BRRR! CRACK! IC CL 51 K! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
www.aeg.com Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 560 mm Lagerzeit bei Störung 21 Std. Spannung 230-240 V Frequenz Für das Gerät wird eine Einbautiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer geringeren Einbautiefe erhöht sich der Energieverbrauch leicht. 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
DEUTSCH 53
www.aeg.
DEUTSCH 55
222367882-A-192013 www.aeg.