SCZ71800F0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ-FAGYASZTÓ RU ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2 26 52
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
Obsah 3 OBSAH 4 6 10 11 16 17 20 22 22 23 25 Bezpečnostní informace Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Zvuky Poznámky k životnímu prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi.
Bezpečnostní informace 5 – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. 2. • • • • Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
Ovládací panel Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Ovládací panel 7 5 Tlačítko OK 6 Tlačítko pro nastavení nižší teploty mrazničky 7 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty mrazničky 8 Displej Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
Ovládací panel 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se neobjeví příslušná ikona. Bliká ukazatel Vypnutí chladničky. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3. Ukazatel funkce Vypnutí chladničky zhasne. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Vypnutí mrazničky Mraznička se vypíná takto: 1. Stiskněte tlačítko ON/OFF a držte jej po dobu pěti sekund. 2. Ukazatel teploty chladničky zhasne. 3. Ukazatel teploty mrazicího oddílu zhasne.
Ovládací panel 9 3. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Zobrazí se ukazatel Minute Minder . Časovač začne blikat (min). Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Minute Minder a rozezní se zvuková signalizace: 1. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky. 2. Stisknutím tlačítka OK vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete. Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout: 1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blikat ukazatel Minute Minder . 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 3.
Při prvním použití • blikáním ukazatele výstrahy • zvukovou signalizací Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím tlačítka výstrahy. Funkce COOLMATIC Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout funkci COOLMATIC, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce. Tuto funkci zapnete následovně: 1.
Denní používání 11 Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče. Pokud se na displeji zobrazí “dEMo”, spotřebič se nachází v režimu Demo: Viz odstavec „Co dělat, když...“. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Denní používání Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. Výroba ledových kostek Spotřebič je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu ledových kostek. Naplňte je vodou, a pak je vložte do mrazničky. K vyjmutí nádobek z mrazničky nepoužívejte kovové nástroje. Akumulátory chladu Mraznička je vybavena jedním nebo několika zásobníky chladu; prodlužují dobu bezpečného uchování potravin v případě poruchy nebo výpadku proudu.
Denní používání 13 Stálá skladovací teplota kolem 0 °C a relativní vlhkost mezi 45 a 90 % zajišťují optimální podmínky pro různé druhy potravin. V oddílu LONGFRESH 0°C můžete proto skladovat různé druhy čerstvých potravin, a v porovnání s normálními oddíly chladničky v něm vydrží až 3 x déle a v lepší kvalitě. Tímto způsobem vydrží potraviny díle čerstvé. Dobře se uchová chuť, svěžest, kvalita i vyživovací hodnoty (vitamíny a minerály) potravin. Ztráta váhy zeleniny i ovoce bude nižší.
Denní používání Zásuvka Drátěné police uvnitř zásuvek umožňují volné proudění vzduchu a tím lepší konzervaci potravin. Přihrádka má zarážky, které brání vypadnutí zásuvek při plném vytažení. Chcete-li zásuvky vyjmout (například za účelem čištění), vytáhněte je až k zarážce, nadzvedněte a vyjměte.
Denní používání Druh potravin Nastavení vlhkosti vzduchu 15 Doba uchovávání Ovoce 1) Hrušky, datle (čerstvé), jahody, broskve 1) „Vlhké“ až 1 měsíc Švestky 1) rebarbora, angrešt „Vlhké“ až 21 dní Jablka (ne odrůdy citlivé na chlad), kdoule „Vlhké“ až 20 dní Meruňky, třešně „Vlhké“ až 14 dní Slívy, hroznové víno „Vlhké“ až 10 dní Ostružiny, černý rybíz „Vlhké“ až 8 dní Fíky (čerstvé) „Vlhké“ až 7 dní Borůvky, maliny „Vlhké“ až 5 dní 1) Čím zralejší ovoce, tím kratší doba uchováván
Užitečné rady a tipy ší tepelné úpravy. Pokud necháte ovoce či zeleninu určitou chvíli v pokojové teplotě, zvýrazní se jejich textura a chuť. UŽITEČNÉ RADY A TIPY Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led.
Čištění a údržba 17 • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech; • doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
Čištění a údržba Po vyčištění musíte tuto polici a kryty vrátit zpět na jejich místo, jinak by oddíl LONGFRESH 0°C správně nefungoval. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
Čištění a údržba 19 Asi 12 h před rozmrazováním nastavte regulátor teploty na vyšší nastavení, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro případ přerušení postupu. Námrazu odstraňte takto: 1. Vypněte spotřebič. 2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. POZOR Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. 3.
Co dělat, když... CO DĚLAT, KDYŽ... UPOZORNĚNÍ Před hledáním a odstraňováním závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven či vyrovnán. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze). Spotřebič nefunguje. Osvětlení nefunguje.
Co dělat, když... Problém Možná příčina 21 Řešení Vložené potraviny brání odtoku vody do odtokového otvoru. Přemístěte potraviny tak, aby se nedotýkaly zadní stěny. Není správně nastavený regulátor teploty. Nastavte vyšší/nižší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti, teprve pak je vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké množství lahví najednou.
Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mm Skladovací čas při poruše 24 h Napětí 230—240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Pro zajištění bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací pečlivě přečtěte část „Bezpečnostní informace“.
Zvuky 23 Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. 50 mm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Instalace uhlíkového vzduchového filtru Uhlíkový vzduchový filtr je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebezpečí mísení vůní. Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby se 1 zachovaly jeho vlastnosti a životnost.
Zvuky SSS RRR ! HISSS! OK B! B LU B CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB!
Poznámky k životnímu prostředí HISSS! SSSRRR! CRACK! 25 HISSS! SSSRRR! CRACK! POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Tartalomjegyzék 27 TARTALOMJEGYZÉK 28 31 35 35 40 41 44 47 47 49 51 Biztonsági információk Kezelőpanel Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok Ápolás és tisztítás Mit tegyek, ha... Műszaki adatok Üzembe helyezés Zajok Környezetvédelmi tudnivalók A felhasználói kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk: Fontos információk, amelyek személyes biztonságát szolgálják, illetve információk arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a készülék károsodását.
Biztonsági információk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát.
Biztonsági információk 29 • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg.
Biztonsági információk • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához.
Kezelőpanel 31 Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke.
Kezelőpanel 9 Gyermekzár funkció 10 Minute Minder funkció A készülék bekapcsolása A készülék bekapcsolásához tegye a következőket: 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba. 2. A hőmérséklet-visszajelző a beállított alapértelmezett hőmérsékletet mutatja. Ha a “dEMo” megjelenik a kijelzőn, a készülék bemutató üzemmódban van: olvassa el a „MIT KELL TENNI, HA...” fejezetet. Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérséklet-szabályozás” c. részt.
Kezelőpanel 33 Hőmérséklet-szabályozás A hűtő vagy a fagyasztó beállított hőmérséklete a hőmérséklet-szabályozó gombokkal változtatható meg. Beállított alapértelmezett hőmérséklet: • +5°C a hűtő esetében • -18°C a fagyasztó esetében A hőmérséklet visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja. A beállított új hőmérsékletet a készülék 24 órán belül éri el. A beállított hőmérsékletet a készülék áramszünet esetén is megjegyzi.
Kezelőpanel A funkció kikapcsolásához: 1. Nyomja meg a Mode gombot, amíg a Gyermekzár visszajelző villogni kezd. 2. Nyomja meg a OK gombot a megerősítéshez. 3. A Gyermekzár visszajelző kialszik. Magas hőmérséklet miatti riasztás A fagyasztótérben a hőmérséklet (például áramkimaradás miatti) emelkedését a következők jelzik: • villognak a riasztó és a fagyasztó hőmérséklet visszajelzői • a riasztó hangjelzése. A riasztó nullázásához: 1. Nyomja meg bármelyik gombot. 2. A hangjelző kikapcsol. 3.
Első használat 35 FROSTMATIC funkció A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A FROSTMATIC visszajelző villog. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. A FROSTMATIC visszajelző jelenik meg. Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol. A funkció automatikus befejeződése előtti kikapcsolásához: 1. Nyomja meg a Mode gombot, amíg a FROSTMATIC visszajelző villogni kezd. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. 3.
Napi használat ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni, a legjobb teljesítmény elérése érdekében vegye ki az összes fiókot és kosarat a készülékből, és az élelmiszert helyezze a hűtőpolcokra.
Napi használat 37 Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. A jobb térkihasználás érdekében az elülső félpolcok ráfektethetők a hátsókra. Az ajtó polcainak elhelyezése Ha különböző méretű élelmiszercsomagok tárolásának szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja.
Napi használat A LONGFRESH 0°C rekesz élelmiszerek kiolvasztására is alkalmas. Ilyen esetben a felengedett élelmiszer akár két napig is tárolható. Páratartalom-szabályozás A kívánt tárolási feltételek alapján a két rekesz egymástól függetlenül is használható alacsonyabb illetve magasabb páratartalommal. Az egyes rekeszek szabályozása külön történik, amely a rekesz elején található csúszószeleppel végezhető el. • „Száraz“: a levegő páratartalma alacsony – max.
Napi használat Élelmiszer típusa Levegő páratartalmának beállítása 39 Tárolási idő Paradicsomszósz "száraz" legfeljebb 4 napig Hal, kagylók, rákok, főtt hústermékek "száraz" legfeljebb 3 napig Főtt tengeri élelmiszerek "száraz" legfeljebb 2 napig Saláta, zöldségek Sárgarépa, zöldfűszerek, kelbimbó, zeller "nedves" legfeljebb 1 hónapig Articsóka, karfiol, cikória, jégsaláta, endívia, galambbegy saláta, fejes saláta, póré, radicchio "nedves" legfeljebb 21 napig Brokkoli, kínai kel, kel, káp
Hasznos javaslatok és tanácsok A rekeszek páratartalomszintje a tárolt étel, zöldség vagy gyümölcs páratartalmától, valamint az ajtónyitás gyakoriságától függ A hosszan friss 0°C rekesz az étel lassú kiolvasztására is alkalmas. Ilyen esetben a kiolvadt étel két napig tárolható a hosszan friss 0°C rekeszben. Javaslatok: • Ügyeljen az ételek frissességére, és különösen a lejárati dátumra. A minőség és a frissesség befolyásolja az eltarthatósági időt.
Ápolás és tisztítás 41 Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
Ápolás és tisztítás Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Időszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. • rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. • gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Ápolás és tisztítás • A légszűrő a terelőlap mögé van behelyezve, és úgy érhető el, ha a terelőlapot kifelé húzza (1) • húzza ki a nyílásból az elhasznált légszűrőt. 43 1 2 • helyezze be az új légszűrőt a nyílásba (2) • zárja le a terelőlapot. A légszűrő fogyóeszköznek számít, és mint ilyen, erre nem terjed ki a garancia. Üzemeltetés alatt mindig tartsa a ventillációs terelőlapot zárva. A légszűrővel óvatosan bánjon, hogy megóvja a felületét a karcolódástól.
Mit tegyek, ha... 3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műanyag kaparólapátot az alsó középső megfelelő támaszra, és tegyen alá egy lavórt a kiolvadt víz összegyűjtése céljából A leolvasztási folyamat felgyorsítása érdekében helyezzen egy fazék meleg vizet a fagyasztórekeszbe. Emellett távolítsa el azokat a jégdarabokat, amelyek a leolvasztás befejezése előtt letörhetők. 4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét, és tegye el a jégkaparót későbbi használatra. 5.
Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok 45 Megoldás A készülék zajos A készülék alátámasztása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia) A készülék nem működik. A lámpa nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a hálózati aljzatba. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt a hálózati csatlakozóaljzatba. A készülék nem kap tápfeszültséget.
Mit tegyek, ha... Jelenség A készülékben a hőmérséklet túl alacsony/magas. Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb/alacsonyabb hőmérsékletet. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” részt. A termék hőmérséklete túl magas. Tárolás előtt várja meg, amíg a termék lehűl szobahőmérsékletűre. Egyszerre túl sok terméket helyezett be. Tároljon kevesebb terméket egyszerre. A hűtőszekrényben a hőmérséklet túl magas.
Műszaki adatok 47 MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz.
Üzembe helyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klímabesorolás Környezeti hőmérséklet SN +10°C és + 32°C között N +16°C és + 32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram ért
Zajok A készülék leszállításakor a szénszűrő egy műanyag tasakban van, hogy megőrizze élettartamát és jellemzőit. A szűrőt a készülék bekapcsolása előtt kell a szűrőtartóba behelyezni. 1. Nyissa fel a terelőlap fedelét (1). 2. Vegye ki a szűrőt a műanyag tasakból 3. Illessze be a szűrőt a terelőlap fedelének hátoldalán található nyílásba (2) 4. Csukja vissza a terelőlap fedelét 1 2 Üzemeltetés alatt mindig tartsa a ventillációs terelőlapot zárva.
Zajok BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR!
Környezetvédelmi tudnivalók CRACK! 51 CRACK! KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
Содержание 53 СОДЕРЖАНИЕ 54 Сведения по технике безопасности 57 Панель управления 62 Первое использование 62 Ежедневное использование 67 Полезные советы 69 Уход и очистка 72 Что делать, если ... 74 Технические данные 74 Установка 76 Шумы при работе 78 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы: Важная информация по обеспечению личной безопасности и предотвращению повреждений прибора.
Сведения по технике безопасности СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности.
Сведения по технике безопасности 55 • Не допускайте повреждения холодильного контура. • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонентов холодильного контура.
Сведения по технике безопасности • Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повторной заморозке. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответствующие указания. • Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит холодильник.
Панель управления 57 Обслуживание • Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом. • Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами авторизованного сервисного центра с использованием исключительно оригинальных запчастей. Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой.
Панель управления 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Индикатор холодильного отделения Дисплей температуры холодильного отделения и дисплей таймера Индикатор выключения холодильного отделения Функция COOLMATIC Функция FROSTMATIC Дисплей температуры морозильного отделения Индикатор морозильного отделения Сигнальный индикатор Функция "Защита от детей" Функция Minute Minder Включение прибора Чтобы выключить прибор, выполните следующие действия: 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2.
Панель управления 2. 3. 59 Дисплей температуры морозильника погаснет. Дисплей температуры морозильника погаснет. Включение морозильника Чтобы включить морозильник, выполните следующие действия: 1. Нажмите кнопку ON/OFF . 2. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал сигнализации. Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе "Оповещение о высокой температуре". 3. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию.
Панель управления По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder (таймер) начнет мигать и раздастся звуковой сигнал: 1. Извлеките напитки из морозильной камеры. 2. Нажмите на кнопку OK для выключения звукового сигнала и отключения функции. Функцию можно отключить в любой момент обратного отсчета 1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор Minute Minder (таймер). 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 3. Индикатор Minute Minder (таймер) погаснет.
Панель управления 61 • звуковым сигналом. После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключается. В режиме сигнализации зуммер можно отключить, нажав кнопку звукового сигнала. Функция COOLMATIC Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов, например, после посещения магазина, рекомендуется включить функцию COOLMATIC для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры продуктов, уже находящихся в холодильнике.
Первое использование ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Очистка внутренних поверхностей Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей прибора. Если на дисплее высветилось сообщение “dEMo”, значит, прибор находится в деморежиме. См.
Ежедневное использование 63 Календарь хранения замороженных продуктов Символы обозначают различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения в месяцах соответствующих типов замороженных продуктов. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
Ежедневное использование Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, полки дверцы можно размещать на разной высоте. Угольный воздушный фильтр Ваш прибор оснащен угольным фильтром CLEANAIR CONTROL, установленным за заслонкой в задней стенке холодильного отделения.
Ежедневное использование 65 • "Сухо": низкая относительная влажность - до 50% Этот уровень влажности достигается, когда обе задвижки установлены в положение , а вентиляционные отверстия полностью открыты. • "Влажно": высокая относительная влажность - до 90% Этот уровень влажности достигается, когда обе задвижки установлены в положение , а вентиляционные отверстия полностью закрыты. Влага удерживается внутри и не может выйти наружу.
Ежедневное использование Вид блюда Установка влажности воздуха Срок хранения Артишоки, цветная капуста, листья цикория, кочанный салат, салатный цикорий эндивий, маш-салат, салат-латук, лук-порей, цикорий "влажно" до 21 дня Брокколи, китайский салат, капуста огородная, кочанная капуста, редис, савойская капуста "влажно" до 14 дней Горох, кольраби "влажно" до 10 дней Лук-батун, редис, спаржа, шпинат "влажно" до 7 дней Фрукты 1) Груши, финики (свежие), клубника, персики 1) "влажно" до 1 м
Полезные советы 67 Уровень влажности воздуха в ящиках зависит от содержания влаги в хранимых продуктах, овощах и фруктах, а также от частоты открывания дверцы. Отделение для длительного хранения продуктов при температуре 0°C также можно использовать для медленного размораживания продуктов. В таком случае размороженные продукты могут храниться в отделении для длительного хранения продуктов при температуре 0°C до двух дней. Рекомендации. • Проверяйте свежесть продуктов, особенно срок годности.
Полезные советы Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.
Уход и очистка 69 • не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо. • После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию. • Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. УХОД И ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Уход и очистка Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего средства. После чистки подключите прибор к сети электропитания.
Уход и очистка 71 Размораживайте морозильное отделение, когда слой инея достигнет толщины около 3-5 мм. Примерно за 12 часов до начала размораживания поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы создать достаточный резерв холода на время перерыва в работе. Для удаления наледи выполните следующее: 1. Выключите прибор. 2. Выньте из отделения все хранящиеся там продукты, заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место.
Что делать, если ... • оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование неприятного запаха. Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей извлеките вилку шнура питания из розетки.
Что делать, если ... 73 Неисправность Возможная причина Компрессор не включается сразу после нажатия на кнопку FROSTMATIC илиCOOLMATIC или после изменения температуры. Это нормальное явление. Оно не является неисправностью. Вода стекает по задней стенке холодильника. Во время автоматического Это нормально. размораживания на задней панели размораживается наледь. Вода стекает внутрь холодильника. Засорилось сливное отверстие. Прочистите сливное отверстие. Продукты мешают воде стекать в водосборник.
Технические данные Неисправность На дисплее высвечивается dEMo. Возможная причина Прибор находится в деморежиме (dEMo). Способ устранения Нажмите на кнопку OK и удерживайте ее приблизительно 10 секунд; прозвучит длинный сигнал зуммера, а дисплей на короткое время погаснет, после чего прибор перейдет в нормальный режим работы. Замена лампы Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре.
Установка 75 Размещение ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внутри. После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Шумы при работе Установка угольного воздушного фильтра Угольный воздушный фильтр представляет собой фильтр с активированным углем, поглощающий неприятные запахи и обеспечивающий сохранение наилучшего вкуса и аромата всех пищевых продуктов без смешения запахов. Чтобы обеспечить сохранение характеристик и 1 срока службы угольного фильтра, при поставке он находится в пластиковом пакете. Перед включением прибора фильтр следует установить за заслонкой. 1. Откройте крышку заслонки (1) 2.
Шумы при работе CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! 77 CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS!
Забота об окружающей среде SSSRRR! CRACK! SSSRRR! CRACK! ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
www.aeg.