SCZ71800F0 IT FRIGO-CONGELATORE SK KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU UK ХОЛОДИЛЬНИКМОРОЗИЛЬНИК ISTRUZIONI PER L’USO NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2 28 ІНСТРУКЦІЯ 50
www.aeg.com INDICE 4 7 11 16 18 21 24 26 27 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA PANNELLO DEI COMANDI UTILIZZO QUOTIDIANO CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI PULIZIA E CURA COSA FARE SE… INSTALLAZIONE RUMORI DATI TECNICI CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO 3 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
ITALIANO AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. • • • • Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3.
www.aeg.com • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
ITALIANO 7 PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 1 Tasto ON/OFF congelatore 2 Tasto temperatura più fredda frigori- fero 3 Tasto temperatura più calda frigorife- ro 4 TastoMode 5 TastoOK 6 Tasto temperatura più fredda conge- latore 7 Tasto temperatura più calda congela- tore 8 Display È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi.
www.aeg.com 3. L'indicatore Frigorifero Off si spegne. Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura". SPEGNIMENTO DEL CONGELATORE Per spegnere il congelatore procedere come segue: 1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi. 2. L'indicatore della temperatura del congelatore si spegne. 3. L'indicatore della temperatura del vano congelatore si spegne. ACCENSIONE DEL CONGELATORE Per accendere il congelatore procedere come segue: 1.
ITALIANO Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente. 2. L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia. 3. Premere il tasto OK per confermare. Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza Bambini. Per disattivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Sicurezza Bambini non lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. L'indicatore Sicurezza Bambini si spegne. 1.
www.aeg.com La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il congelatore diversa.
ITALIANO 11 UTILIZZO QUOTIDIANO PULIZIA DELL'INTERNO Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura. Se sul display appare la scritta "dEMO", l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento al paragrafo “COSA FARE SE…”.
www.aeg.com RIPIANI MOBILI Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore sfruttamento dello spazio, i semiripiani anteriori possono essere collocati sopra a quelli posteriori. POSIZIONAMENTO DELLE MENSOLE possono essere posizionati ad altezze differenti.
ITALIANO 13 CONTROLLO DELL'UMIDITÀ Entrambi i cassetti possono essere utilizzati in base alle condizioni di conservazione desiderate, in modo reciprocamente indipendente riguardo al livello di umidità. Ciascun cassetto viene regolato separatamente e il controllo viene effettuato utilizzando il dispositivo di scorrimento che si trova sulla parte anteriore del cassetto.
www.aeg.
ITALIANO Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Mele (che non risentono del freddo), mele cotogne "umido" fino a 20 giorni Albicocche, ciliegie "umido" fino a 14 giorni Susine damaschine, uva "umido" fino a 10 giorni More, ribes "umido" fino a 8 giorni Fichi (freschi) "umido" fino a 7 giorni Mirtilli, lamponi "umido" fino a 5 giorni Torte contenenti creme e altri tipi di prodotti di pasticceria possono essere conservati nello scomparto a 0 °C LongFresh per 2 o
www.aeg.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario. • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore.
ITALIANO • Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile; • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura; • Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
www.aeg.com PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. PULIZIA PERIODICA L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: • Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
ITALIANO 19 Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare il termostato su una regolazione più alta per accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del funzionamento Per rimuovere la brina, procedere come segue: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. ATTENZIONE Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato. 3.
www.aeg.com PERIODI DI INUTILIZZO Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni: • scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica • rimuovere tutto il cibo • sbrinare (se necessario) e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.
ITALIANO 21 COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti è troppo alta. Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Il compressore non si Ciò è normale, non si è ve- Il compressore si avvia doavvia immediatamen- rificato alcun errore. po un certo periodo di temte dopo avere prepo. muto il tasto FROSTMATIC o COOLMATIC o dopo aver cambiato la temperatura.
ITALIANO Problema 23 Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa correttamente. Fare riferimento alla sezione "Chiusura della porta". Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente. Impostare una temperatura superiore. Sul display della temperatura è visualizzato un quadrato superiore o inferiore. Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura.
www.aeg.com INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Prima di procedere all'installazione, leggere attentamente le "Informazioni per la sicurezza", che riportano le precauzioni da rispettare per la propria incolumità e il corretto funzionamento dell'apparecchiatura. LUOGO D'INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno.
ITALIANO 25 INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA AL CARBONE 1 2 Il filtro dell'aria al carbone è un filtro al carbone attivo che assorbe i cattivi odori e permette a tutti gli alimenti conservati di mantenere le proprie proprietà organolettiche senza il rischio di contaminazione di odori. Alla consegna il filtro al carbone è contenuto in una confezione di plastica per garantirne la durata e le caratteristiche. Il filtro deve essere posizionato dietro il flap prima dell'accensione dell'apparecchiatura. 1.
www.aeg.com RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
www.aeg.com OBSAH 30 33 36 41 42 44 46 48 49 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OVLÁDACÍ PANEL KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE UŽITOČNÉ RADY A TIPY OŠETROVANIE A ČISTENIE ČO ROBIŤ, KEĎ... TECHNICKÉ ÚDAJE ZVUKY TECHNICKÉ ÚDAJE OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
SLOVENSKY 29 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ nie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐ námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐ kymni.
SLOVENSKY Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt). Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐ ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐ dotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu ko‐ že na rukách alebo k omrzlinám. Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu.
www.aeg.com OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐ bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐ munálnym ani domovým odpadom. Pe‐ nová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požia‐ danie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐ ko výmenníka tepla.
SLOVENSKY 33 OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 1 Tlačidlo ON/OFF mrazničky 4 Tlačidlo Mode 5 Tlačidlo OK 6 Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke 7 Tlačidlo zvýšenia teploty v mrazničke 8 Displej Pôvodnú hlasitosť zvukových signálov pri stláča‐ ní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na nie‐ koľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. DISPLEJ 3 4 5 Off COOL MATIC 7 8 Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete. 2.
www.aeg.com ZAPNUTIE MRAZNIČKY Ak chcete zapnúť mrazničku, vykonajte nasledu‐ júce kroky: 1. Stlačte tlačidlo ON/OFF mrazničky. 2. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť výstraž‐ ná zvuková signalizácia. Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“. 3. Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu. Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. VYPNUTIE SPOTREBIČA Pozrite si časť o vypínaní jednotlivých oddelení.
SLOVENSKY • blikajúca kontrolka alarmu, • zvuková signalizácia Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Počas fázy alarmu môžete zvukovú signalizáciu vypnúť stlačením tlačidla alarmu. FUNKCIA COOLMATIC Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých po‐ travín, napríklad po nákupe potravín, odporúča‐ me vám aktivovať funkciu COOLMATIC, aby sa čerstvé potraviny rýchlejšie vychladili a aby ne‐ došlo k otepleniu potravín, ktoré sú už vložené v chladničke. Zapnutie funkcie: 1.
www.aeg.com KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ČISTENIE VNÚTRAJŠKA Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐ tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐ kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐ striedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. Ak sa na displeji zobrazí „dEMo” , spotrebič je v ukážkovom režime. Pozrite si časť „ČO ROBIŤ, KEĎ...“.
SLOVENSKY 37 PRESTAVITEĽNÉ POLICE Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete. Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť pred‐ né polovičné police umiestnené nad zadnými. UMIESTNENIE POLIČIEK NA DVIERKACH Poličky na dvierkach možno umiestniť do rôznej výšky, aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí.
www.aeg.com REGULÁCIA VLHKOSTI V každej zásuvke môžete nastaviť vysokú alebo nízku úroveň vlhkosti podľa typu skladovaných potravín, a teda požadovaného skladovacieho prostredia. Každá zásuvka má samostatnú reguláciu vo for‐ me posuvného zariadenia na prednej strane zá‐ suvky. • „Sucho:“ nízka vlhkosť vzduchu – do 50 % relatívnej vlhkosti Táto úroveň vlhkosti sa dosiahne vtedy, keď sú obidva posuvné mechanizmy nastavené v polohe a keď sú vetracie otvory úplne otvo‐ rené.
SLOVENSKY Druh pokrmu Úprava vlhkosti vzduchu Doba skladovania Hovädzina, zverina, malé ku‐ sy bravčoviny, hydina "suché” do 7 dní Paradajková šťava "suché” do 4 dní Ryba, mäkkýše, produkty z vareného mäsa "suché” do 3 dní Varené morské živočíchy "suché” do 2 dní Šaláty, zeleninaMrkva, bylin‐ ky, ružičkový kel, zeler “vlhké” do 1 mesiaca Artičoky, karfiol, čakanka, ľa‐ dový šalát, endívia, poľný ša‐ lát, hlávkový šalát, pór, radic‐ chio “vlhké” do 21 dní Brokolica, čínska kapusta, kel,
www.aeg.com Do zásuvky LongFresh 0 °C sa nesmie vkladať: • ovocie citlivé na chlad, ktoré je po‐ trebné skladovať v pivnici alebo pri izbovej teplote, ako je ananás, baná‐ ny, grapefruity, melóny, mango, pa‐ pája, pomaranče, citróny, kiwi. • Typy potravín, ktoré neboli uvedené vyššie, by sa mali skladovať v odde‐ lení chladničky (napr. syry, studené rezy a pod.) Úroveň vlhkosti vzduchu v zásuvkách závisí na obsahu vlhkosti v skladova‐ ných potravinách, zelenine a ovocí a na frekvencii otvárania dverí.
SLOVENSKY 41 UŽITOČNÉ RADY A TIPY UPOZORNENIE NA ŠETRENIE ENERGIOU • Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnut‐ né. • Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať ne‐ pretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku.
www.aeg.com OŠETROVANIE A ČISTENIE POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐ pojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova‐ ní technici. PRAVIDELNÉ ČISTENIE Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐ nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐ tu.
SLOVENSKY 43 Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce pokyny: 1. Vypnite spotrebič. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľ‐ te ich do niekoľkých vrstiev novinového pa‐ piera a uložte na chladnom mieste. 3. 4. 5. 6. POZOR Nedotýkajte sa mrazených potravín mo‐ krými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť na potraviny. Nechajte dvere otvorené a zasuňte plastovú škrabku na príslušné miesto v strednej časti dna, podložte pritom misku na zachytávanie rozmrazenej vody.
www.aeg.com ČO ROBIŤ, KEĎ... VAROVANIE Pred odstraňovaním problémov vytiah‐ nite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova‐ ný elektrikár alebo technik. Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spo‐ trebiča Spotrebič nestojí pevne na podlahe Skontrolujte, či spotrebič stabil‐ ne stojí (všetky štyri nožičky mu‐ sia priliehať k podlahe). Spotrebič nefunguje. Ne‐ svieti žiarovka. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
SLOVENSKY 45 Problém Možná príčina Riešenie Voda steká do chladiace‐ ho priestoru. Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu. Vyčistite odtokový kanálik. Potraviny uložené v spotrebiči bránia odtekaniu vody do zbe‐ rača. Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny. Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo vyso‐ ká. Teplota v chladničke je príliš vysoká. Nie je správne nastavený regu‐ Nastavte vyššiu alebo nižšiu te‐ látor teploty. plotu.
www.aeg.com TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ ciou si pozorne prečítajte „Bezpečnost‐ né pokyny“. VÝBER MIESTA VAROVANIE Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáve‐ rom alebo západkou na dverách musíte zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti. Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná.
SLOVENSKY 47 INŠTALÁCIA VZDUCHOVÉHO FILTRA S UHLÍM 1 2 Vzduchový filter je filter s aktívnym uhlím, ktorý absorbuje nepríjemné pachy a zachováva čo najlepšiu arómu všetkých potravín bez rizika vzájomného prenosu pachov. Filter s aktívnym uhlím sa dodáva v plastovom vrecku, aby si udržal svoju trvanlivosť a vlastno‐ sti. Filter treba vložiť za klapku ešte pred za‐ pnutím spotrebiča. 1. Otvorte kryt (1). 2. Vyberte filter z plastového vrecka. 3. Filter vsuňte do štrbiny na zadnej stene krytu (2). 4.
www.aeg.com ZVUKY Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
SLOVENSKY HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad‐ ničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 24 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
www.aeg.com ЗМІСТ 52 55 58 63 65 67 69 71 72 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ КОРИСНІ ПОРАДИ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... ТЕХНІЧНІ ДАНІ ШУМИ ТЕХНІЧНІ ДАНІ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів.
Українська 51 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
www.aeg.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ В інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застере‐ ження, перш ніж встановлювати його і розпо‐ чинати ним користуватися. Аби уникнути по‐ милкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується приладом, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і тех‐ ніки безпеки.
Українська • • • • коджена задньою частиною приладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐ белю живлення може перегрітися і спричинити пожежу. 3. Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення. 4. Не тягніть за кабель живлення. 5. Якщо розетка хитається, не вставляй‐ те в неї вилку. Існує ризик ураження електричним струмом чи виникнення пожежі. 6. Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо передбачено) для внутрішнього освітлення. Прилад важкий. Пересувати його слід обер‐ ежно.
www.aeg.com • Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно вико‐ ристовувати лише оригінальні запасні ча‐ стини. ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ ляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нане‐ сти шкоду озоновому шару. Прилад не можна утилізувати разом з міськи‐ ми відходами та сміттям.
Українська 55 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1 2 3 4 1 Кнопка ON/OFF морозильника 2 Кнопка зниження температури холодиль‐ ної камери 3 Кнопка підвищення температури холо‐ дильної камери 4 Кнопка Mode 5 Кнопка OK 6 Кнопка зниження температури морозиль‐ ника 7 Кнопка підвищення температури моро‐ зильника 8 Дисплей Стандартний звук кнопок можна змінити на го‐ лосніший, одночасно натиснувши й утримую‐ чи декілька секунд кнопку Mode і кнопку зни‐ ження температури.
www.aeg.com ВИМКНЕННЯ МОРОЗИЛЬНИКА Щоб вимкнути морозильник, дотримуйтеся на‐ ведених нижче вказівок. 1. Натисніть і утримуйте протягом 5 секунд кнопку ON/OFF. 2. Індикатор температури морозильника згасне. 3. Індикатор морозильної камери згасне. ВМИКАННЯ МОРОЗИЛЬНИКА Щоб увімкнути морозильник, виконайте ниж‐ ченаведені дії. 1. Натисніть кнопку морозильної камери ON/OFF . 2. Через декілька секунд може пролунати звуковий сигнал. Інструкції щодо скидання сигналу див.
Українська 3. Індикатор блокування від доступу дітей згасає. СИГНАЛ ВИСОКОЇ ТЕМПЕРАТУРИ Підвищення температури у морозильному від‐ діленні (наприклад, через перебої в постачан‐ ні електроенергії) позначається: • миготінням сигнального індикатору та інди‐ катору температури в морозильній камері; • звуковим сигналом. Для налаштування сигналу попередження, ви‐ конайте такі дії. 1. Натисніть будь-яку кнопку. 2. Звуковий сигнал вимкнено. 3.
www.aeg.com ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ МИТТЯ КАМЕРИ Перед першим використанням приладу по‐ мийте його камеру й усі внутрішні аксесуари теплою водою з нейтральним милом, щоб усу‐ нути характерний запах нового обладнання, а потім ретельно витріть воду. Не застосовуйте миючі засоби або абразивні порошки, оскільки вони мо‐ жуть пошкодити поверхню. Якщо на дисплеї відображається символ «dEMo», прилад працює в демонстраційному режимі: зверніться до розділу «ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...».
Українська 59 ЗНІМНІ ПОЛИЧКИ Стінки холодильника мають ряд напрямних, тому висоту поличок можна змінювати за ба‐ жанням. Для оптимального використання простору по‐ лички можна складати (передня половина від‐ кидається на задню). ВСТАНОВЛЕННЯ ПОЛИЧОК НА ДВЕРЦЯТАХ Для зберігання упаковок із продуктами різного розміру полички на дверцятах можна встано‐ влювати на різній висоті.
www.aeg.com РЕГУЛЮВАННЯ ВОЛОГОСТІ Для створення потрібних умов зберігання можна збільшувати чи зменшувати вологість окремо для кожної шухляди. Регулювання здійснюється за допомогою за‐ слінок, які знаходяться спереду на кожній шу‐ хляді. • «Сухо»: низька відносна вологість повітря (до 50%). Такий рівень вологості досягається, коли обидва заслінки встановлено у положення , а вентиляційні отвори повністю відчи‐ нені. • «Волого»: висока відносна вологість (до 90%).
Українська Тип Коригування вологості Тривалість зберігання Великі шматки свинини "сухо" до 10 днів Яловичина, оленина, неве‐ ликі шматки свинини, птиця "сухо" до 7 днів Томатний соус "сухо" до 4 днів Риба, ракоподібні, готові м'ясні страви "сухо" до 3 днів Приготовлені морепродукти "сухо" до 2 днів Салат, овочі Морква, зе‐ лень, брюссельська капу‐ ста, селера "волого" до 1 місяця Артишоки, цвітна капуста, цикорій, салат айсберг, са‐ латний цикорій, машсалат, салат-латук, цибуля-порій,
www.aeg.com У відділенні Longfresh 0°C не можна зберігати: • Чутливі до холоду фрукти, які слід зберігати у погребі чи при кімнатній температурі, наприклад ананаси, банани, грейпфрути, дині, манго, папайя, апельсини, лимони і ківі. • Продукти, які не були вказані вище (наприклад, усі сорти сиру, м’ясна нарізка), слід зберігати у холодиль‐ ній камері Рівень вологості повітря у шухлядах залежить від вмісту вологи у продук‐ тах, овочах і фруктах, що зберігають‐ ся, а також від частоти відкривання дверцят.
Українська 63 КОРИСНІ ПОРАДИ ПОРАДИ ПРО ТЕ, ЯК ЗАОЩАДЖУВАТИ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЮ Банани, картопля, цибуля та часник (якщо во‐ ни не упаковані): не слід зберігати в холо‐ дильнику. • Не відкривати часто дверцята і не залиша‐ ти їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно. • Коли температура навколишнього повітря висока, регулятор температури встановле‐ ний на більшу потужність, а прилад повні‐ стю завантажений, компресор може працю‐ вати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику.
www.aeg.com • не відкривайте часто дверцята і не зали‐ шайте їх відкритими довше, ніж це абсо‐ лютно необхідно; • після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати зно‐ ву; • не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником.
Українська 65 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Обережно! Перш ніж виконувати операції з тех‐ нічного обслуговування, завжди вий‐ майте вилку з розетки. У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфіко‐ ваний майстер. ПЕРІОДИЧНЕ МИТТЯ Прилад необхідно регулярно мити: • камеру та аксесуари мийте теплою водою з нейтральним милом.
www.aeg.com Щоб прибрати іній, виконайте наступні дії. 1. Вимкніть прилад. 2. Вийміть продукти, загорніть їх у декілька газет та покладіть у прохолодне місце. 3. 4. 5. 6. Обережно! Не торкайтеся заморожених продук‐ тів вологими руками. Руки можуть примерзнути до продуктів. Залиште дверцята відчиненими і вставте пластмасовий шкребок у відповідне місце внизу по центру, а також підставте пос‐ удину для збору талої води.
Українська 67 ЩО РОБИТИ, КОЛИ ... Попередження! Перш ніж намагатися ліквідувати не‐ справність, відключіть прилад від ро‐ зетки. Усунення проблем, які не передбаче‐ ні в цій інструкції, має виконуватися кваліфікованим електриком або ком‐ петентною особою. Проблема Можлива причина Спосіб усунення Прилад шумить під час роботи. Прилад стоїть нестійко. Перевірте, чи стійко стоїть прилад (усі чотири ніжки ма‐ ють стояти на підлозі). Прилад не працює. Лам‐ почка не світиться. Прилад вимкнений.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення По задній стінці холо‐ дильника тече вода. Під час автоматичного роз‐ морожування на задній стінці тане іній. Це цілком нормально. Вода затікає всередину холодильника. Закупорився отвір для зливу води. Прочистіть отвір. Продукти заважають воді сті‐ Подбайте про те, щоб продук‐ кати в колектор. ти не торкалися задньої стін‐ ки. Температура всередині приладу надто низька/ висока. Неправильно встановлено регулятор температури.
Українська ЗАКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ 1. 2. 3. Прочистіть прокладки дверцят. У разі потреби відкоригуйте дверцята. Зверніться до розділу "Установка". 69 У разі потреби замініть прокладки дверц‐ ят, що вийшли з ладу. Зв'яжіться з Цент‐ ром технічного обслуговування. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Попередження! Перед встановленням приладу уваж‐ но прочитайте правила безпеки і пра‐ вильної експлуатації у розділі «Інфор‐ мація з техніки безпеки».
www.aeg.com УСТАНОВКА ВУГІЛЬНОГО ФІЛЬТРА 1 2 Вугільний повітряний фільтр містить активо‐ ване вугілля, яке вбирає неприємні запахи та дозволяє підтримувати свіжий смак та аро‐ мат усіх продуктів без ризику змішування за‐ пахів. Вугільний фільтр постачається запакованим у поліетиленовий пакет для збереження його терміну придатності та властивостей. Фільтр необхідно встановити за відкидною кришкою до вмикання приладу. 1. Відкрийте відкидну кришку (1). 2. Вийміть фільтр із поліетиленового паке‐ та. 3.
Українська 71 ШУМИ Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуля‐ цією холодоагенту).
www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 мм Час виходу в робочий ре‐ жим 24 год. Напруга 230-240 В Частота 50 Гц Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
Українська 73
www.aeg.
Українська 75
www.aeg.