Owner's manual

Erste Schritte /
2. Setzen Sie den Saftbehälter in das
Gerät ein.
1. Das Gerät wird nur dann
funktionieren, wenn alle Teile korrekt
zusammengesetzt wurden und der
Deckel mithilfe des Gries richtig
geschlossen ist.
3. Setzen Sie die beiden Filter in den
Saftbehälter, dergroßeFiltermuss
fest auf der Kupplung sitzen. Der
kleineFilterwirdindengroßenFilter
eingesetzt. Achten Sie darauf, dass sie
einrasten(„Klick“).
D
6
Ξεκινώντας
GR
2. Τοποθετήστε το δοχείο χυμού στη
συσκευή.
1. Η συσκευή θα λειτουργήσει μόνο
εάν όλα τα εξαρτήματα έχουν
συναρμολογηθεί σωστά και εάν το
καπάκι έχει κλειδώσει σωστά στη
θέση του με τη λαβή
3. Τοποθετήστε τα δύο φίλτρα στο
δοχείο χυμού, με το μεγάλο φίλτρο
να εφαρμόζει με ασφάλεια στην
υποδοχή. Το μικρό φίλτρο εφαρμόζει
μέσα στο μεγάλο φίλτρο. Βεβαιωθείτε
ότιέχουνασφαλίσειστηθέσητους(με
έναχαρακτηριστικόκλικ).
2. Plaats het sapreservoir in het
apparaat.
1. Het apparaat functioneert alleen
als alle onderdelen correct zijn
geplaatst en de deksel correct met de
hendel op zijn plaats is vergrendeld.
3. Doe de twee lters in het
sapreservoir, het grote lter moet
goed op de koppeling passen. Het
kleine lter past in het grote lter.
Zorgervoordatzeophunplaats
vallen(“klikken”).
NL
Het eerste gebruik /
Première utilisation
2. Placez le collecteur de jus dans
l’appareil.
1. L’appareil ne fonctionnera que si
toutes ses pièces sont correctement
assemblées et que le couvercle a été
correctement verrouillé à l’aide de la
poignée.
3. Placez les deux ltres dans le collec-
teur de jus. Le grand ltre doit être
correctement ajusté sur l’ensemble. Le
petit ltre s’encastre dans le grand ltre.
Assurez-vous quils sont correctement
positionnés (vous devez entendre un
déclic).
F